background image

pressure. 

• 

Do not attempt to keep the trigger contact element 
depressed with tape or wire. Death or serious injury 
may occur. 

• 

Always check contact element as instructed in this 
manual. Nails may be driven accidentally if the 
safety mechanism is not working correctly. 

SAVE THESE INSTRUCTIONS. 

 

INSTALLATION 

Selecting compressor 

120

100

80

60

40

20

0

10

20

30

40

50

60

L/min

Compr

ess

or 

a

ir ou

t

pu

t

 p

e

r minu

te

N

a

ilin

g

 

f

r

e

qu

e

n

cy

 (

t

im

es

/min)

0.83MP

a

(8.3b

a

r)

0.69MP

a

(6.9b

a

r)

0.59Mp

a

(5.9b

a

r)

0.44MP

a

(4.4b

a

r)

   

005460 

The air compressor must comply with the requirements 
of EN60335-2-34. 
 Select a compressor that has ample pressure and air 
output to assure cost-efficient operation. The graph 
shows the relation between nailing frequency, applicable 
pressure and compressor air output. Thus, for example, 
if nailing takes place at a rate of approximately 50 times 
per minute at a compression of 0.59 Mpa (5.9 bar), a 
compressor with an air output over 80 liters/ minute is 
required. Pressure regulators must be used to limit air 
pressure to the rated pressure of the tool where air 
supply pressure exceeds the tool's rated pressure. 
Failure to do so may result in serious injury to tool 
operator or persons in the vicinity. 

Selecting air hose 

Fig.1 

Use an air hose as large and as short as possible to 
assure continuous, efficient nailing operation. With an air 
pressure of 0.49 Mpa(4.9bar), an air hose with an 
internal diameter of over 8.5 mm and a length of less 
than 20 m (6.6 ft.) is recommended when the interval 
between each nailing is 0.5 seconds. 

 

 

 

CAUTION: 

• 

Low air output of the compressor, or a long or 
smaller diameter air hose in relation to the nailing 
frequency may cause a decrease in the driving 
capability of the tool. 

Lubrication 

To insure maximum performance, install an air set (oiler, 
regulator, air filter) as close as possible to the tool. Adjust 
the oiler so that one drop of oil will be provided for every 
30 nails. 

Fig.2 

When an air set is not used, oil the tool with pneumatic 
tool oil by placing 2 (two) or 3 (three) drops into the air 
fitting. This should be done before and after use. For 
proper lubrication, the tool must be fired a couple of times 
after pneumatic tool oil is introduced. 

Fig.3 

FUNCTIONAL DESCRIPTION 

 

CAUTION: 

• 

Always lock the trigger and disconnect the hose 
before adjusting or checking function on the tool. 

Nose adapter 

When nailing workpieces with easily-marred surfaces, 
use the nose adapter. It is factory installed at the rear of 
the tool. 

Fig.4 

Attach the nose adapter to the contact arm. When not in 
use, store the nose adapter at the rear of the tool to keep 
it from being lost. 

Fig.5 

Adjusting depth of nailing 

To adjust the depth of nailing, turn the adjuster so that the 
arrow above the adjuster will point to the number 
indicated on the adjuster. The depth of nailing is the 
deepest when the arrow points to the number 1. It will 
become shallower as the arrow points to higher number. 
The depth can be changed in approx. 1.0 mm increments 
per graduation. If nails cannot be driven deep enough 
even when the arrow points to the number 1, increase 
the air pressure. If nails are driven too deep even when 
the arrow points to the number 9, decrease the air 
pressure. Generally speaking, the tool service life will be 
longer when the tool is used with lower air pressure and 
the adjuster set to a lower number. 

Fig.6 

ASSEMBLY 

 

CAUTION: 

• 

Always lock the trigger and disconnect the hose 
before carrying out any work on the tool. 

 

Summary of Contents for AN901

Page 1: ...КСПЛУАТАЦІЇ PL Gwoździarka pneumatyczna INSTRUKCJA OBSŁUGI RO Pistol de bătut cuie pentru construcţii MANUAL DE INSTRUCŢIUNI DE Coilnagler BEDIENUNGSANLEITUNG HU Építőipari hevederes szegező HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV SK Stavebná klincovačka zvitkových klincov NÁVOD NA OBSLUHU CZ Stavební svitková hřebíkovačka NÁVOD K OBSLUZE AN901 ...

Page 2: ...2 1 005367 2 005368 1 3 005461 1 4 005462 1 2 5 005463 1 6 005467 1 2 3 7 005464 1 2 8 005465 1 2 9 005466 1 2 10 005468 1 11 005469 2 12 005470 ...

Page 3: ...3 1 2 3 4 13 005471 1 2 14 005473 1 15 005474 16 005475 17 005476 18 005477 1 2 19 005478 20 005479 21 005480 1 22 005387 1 23 005388 1 2 24 005389 ...

Page 4: ...eir meaning before use Read instruction manual Wear safety glasses Do not use on scaffoldings ladders ENE059 1 Intended use The tool is intended for the preliminary interior work such as fixing floor joists or common rafters and framing work in 2 x 4 housing ENG905 1 Noise The typical A weighted noise level determined according to EN792 Sound pressure level LpA 87 dB A Sound power level LWA 100 dB...

Page 5: ...he immediate working area Safety glasses Face shield 000114 Wear hearing protection to protect your ears against exhaust noise and head protection Also wear light but not loose clothing Sleeves should be buttoned or rolled up No necktie should be worn Rushing the job or forcing the tool is dangerous Handle the tool carefully Do not operate when under the influence of alcohol drugs or the like Gene...

Page 6: ...re there is no one below when working in high locations and secure the air hose to prevent danger if there is sudden jerking or catching On rooftops and other high locations nail as you move forward It is easy to lose your footing if you nail while inching backward When nailing against perpendicular surface nail from the top to the bottom You can perform nailing operations with less fatigue by doi...

Page 7: ...elation to the nailing frequency may cause a decrease in the driving capability of the tool Lubrication To insure maximum performance install an air set oiler regulator air filter as close as possible to the tool Adjust the oiler so that one drop of oil will be provided for every 30 nails Fig 2 When an air set is not used oil the tool with pneumatic tool oil by placing 2 two or 3 three drops into ...

Page 8: ...TH THE TRIGGER HELD IN A HALF PULLED POSITION an unexpected nailing could occur if contact element is allowed to re contact against the workpiece or the other surface under the influence of recoil In order to avoid this unexpected nailing perform as follows A Do not place the contact element against the workpiece with excessive force B Pull the trigger fully and hold it on for 1 2 seconds after na...

Page 9: ...ore the tool in a safe place Avoid exposure to direct sunlight and or humid or hot environment Fig 20 Fig 21 Maintenance of compressor air set and air hose Fig 22 Fig 23 After operation always drain the compressor tank and the air filter If moisture is allowed to enter the tool It may result in poor performance and possible tool failure Check regularly to see if there is sufficient pneumatic oil i...

Page 10: ...Символи Далі наведені символи які застосовуються для позначення обладнання Перед користуванням переконайтеся що Ви розумієте їхнє значення Прочитайте інструкцію з експлуатації Вдягайте захисні окуляри Не використовуйте на риштуваннях та драбинах ENE059 1 Призначення Інструмент призначено для попередніх внутрішніх робіт таких як скріплювання звичайних балок або балок перекриття та брусків для підло...

Page 11: ...исний щиток щоб захистити очі від пилу та поранення цвяхом Захисні окуляри та захисний щиток повинні відповідати вимогам AS NZS 1336 УВАГА Забезпечення обов язкового використання захисних окулярів оператором інструмента та іншими особами у безпосередній близькості до місця проведення робіт є відповідальністю роботодавця Захисні окуляри Захисний щиток 000114 Користуйтеся засобами захисту слуху щоб ...

Page 12: ...Затягніть всі гвинти повинні відповідним чином Перед початком роботи слід переконатися що всі системи безпеки працюють нормально Інструмент не повинен спрацьовувати якщо лише натиснуто курковий вмикач або якщо лише до деревини притиснутий важіль безпеки Він повинен спрацьовувати коли виконуються обидві дії Проводьте перевірку інструменту на предмет можливих неполадок без заряджених цвяхів та з што...

Page 13: ...ірки інструменту Для забезпечення БЕЗПЕКИ та НАДІЙНОСТІ продукції її ремонт а також роботи з обслуговування або регулювання повинні виконуватися авторизованими сервісними центрами Makita лише із використанням запчастин виробництва компанії Makita Використовуйте лише пневматичне мастило зазначене у цій інструкції з використання Ніколи не приєднуйте інструмент до лінії стиснутого повітря якщо максим...

Page 14: ... регулятор таким чином щоб цифри на регуляторі співпадали з рискою розміщеною над регулятором В режимі 1 глибина забивання цвяхів є найбільшою По мірі того як ця цифра збільшується глибина забивання зменшуватиметься При переміщенні регулятора на одне ділення глибина забивання змінюється приблизно на 1 0 мм Якщо навіть в режимі 1 цвяхи заходять недостатньо глибоко збільшіть тиск повітря Якщо навіть...

Page 15: ...довне забивання цвяхів Якщо запірний важіль використовувався для зміни способу забивання цвяхів завжди перевіряйте надійність встановлення важеля у відповідне положення способу забивання цвяхів Fig 13 ОБЕРЕЖНО Вмикання інструменту без цвяхів скорочує його робочий цикл і з цієї причини є небажаним Відкачка повітря Напрямок відкачки повітря можна легко змінити повернувши кришку витяжного пристрою Пр...

Page 16: ...рямому сонячному світлі та або у вологих або жарких умовах Fig 20 Fig 21 Технічне обслуговування компресора комплектного повітряного пристрою та повітряного шланга Fig 22 Fig 23 Після роботи з інструментом завжди зливайте конденсат з баку компресора та повітряного фільтра Проникнення вологи в інструмент може призвести до зниження ефективності роботи та до виникнення неполадок Регулярно проводьте п...

Page 17: ... Poniżej pokazano symbole zastosowane na urządzeniu Przed użyciem należy zapoznać się z ich znaczeniem Przeczytać instrukcję obsługi Nosić okulary ochronne Nie używać przy pracach na rusztowaniach i drabinach ENE059 1 Przeznaczenie Narzędzie to jest przeznaczone do prac we wnętrzach takich jak mocowanie legarów podłogowych lub krokwi oraz szkieletów konstrukcji ENG905 1 Poziom hałasu i drgań Typow...

Page 18: ... oczy przez pyłem i opiłkami Okulary ochronne i osłona twarzowa powinna spełniać wymagania normy AS NZS 1336 OSTRZEŻENIE Obowiązkiem pracodawcy jest nakazanie stosowania środków ochrony wzroku przez operatorów narzędzi i inne osoby pracujące w pobliżu Okulary ochronne Maska twarzowa 000114 Należy nosić ochraniacze na uszy zabezpieczające przed hałasem powodowanym przez sprężone powietrze oraz prze...

Page 19: ...iwaniem gwoździ w przewody pod napięciem rury gazowe itp należy przed pracą dokładnie sprawdzać ściany sufity podłogi dachy itd Wolno używać tylko gwoździ określonych w tej instrukcji Stosowanie innych gwoździ może powodować nieprawidłową pracę tego narzędzia Nie wolno absolutnie używać narzędzi oznakowanych symbolem Nie używać na rusztowaniach drabinach do zastosowań takich jak np kiedy zmiana mi...

Page 20: ...ażne obrażenia Końcówkę stykową należy zawsze sprawdzać w sposób podany w niniejszej instrukcji Kiedy system zabezpieczenia nie działa prawidłowo gwoździe mogą być wystrzeliwane przypadkowo ZACHOWAĆ INSTRUKCJE MONTAŻ Wybór sprężarki 120 100 80 60 40 20 0 10 20 30 40 50 60 l min Wydajność sprężarki na minutę Częstotliwość wbijania gwoździ razy min 0 83Mpa 8 3bar 0 69Mpa 6 9bar 0 59Mpa 5 9bar 0 44M ...

Page 21: ...65 lub 75 mm ustaw ją na średnią wartość Podczas ładowania gwoździ o długości 45 50 lub 57 mm ustaw ją na górną wartość Jeśli ustawimy tarczę na nieodpowiednią wartość podawanie gwoździ będzie nieprawidłowe i narzędzie może zostać uszkodzone Rys 8 Umieść rolkę gwoździ na tarczy prowadzącej Odwiń tyle długości rolki aby koniec sięgał pazura podajnika Umieść pierwszy gwóźdź we wlocie podajnika a dru...

Page 22: ...mogą się rozłączać i będą trudności z podawaniem gwoździ Unikaj przechowywania gwoździ w bardzo wilgotnym lub ciepłym miejscu i nie wystawiaj ich na działanie bezpośredniego promieniowania słonecznego Wysoka wilgotność Gwóźdź Wysoka temperatura 005382 KONSERWACJA UWAGA Przed przystąpieniem do konserwacji lub kontroli zawsze odłącz wąż Nie wolno używać benzyny benzenu rozpuszczalnika alkoholu itp S...

Page 23: ...czas pracy Wąż nie może też stykać się z ostrymi krawędziami i przedmiotami powodującymi obcieranie i inne uszkodzenia Rozcieńczalnik Grzejnik 005390 W celu zachowania odpowiedniego poziomu BEZPIECZEŃSTWA i NIEZAWODNOŚCI wyrobu wszelkie naprawy i różnego rodzaju prace konserwacyjne lub regulacje powinny być przeprowadzane przez autoryzowany punkt serwisowy narzędzi Makita zawsze z użyciem oryginal...

Page 24: ...mbolurile de pe echipament Asiguraţi vă că înţelegeţi sensul acestora înainte de utilizare Citiţi manualul de utilizare Purtaţi ochelari de protecţie Nu folosiţi pe schele sau pe scări ENE059 1 Destinaţie Maşina este destinată lucrărilor preliminare de interior cum ar fi fixarea traverselor pentru podea sau a lăţişorilor uzuali şi pentru lucrări de asamblare a cadrelor într o carcasă de 2 x 4 ENG9...

Page 25: ...MENT Este responsabilitatea angajatorului să impună utilizarea echipamentului de protecţie a ochilor de către operatorii maşinii şi de către alte persoane aflate în apropierea zonei de lucru Ochelari de protecţie Scut pentru protecţia feţei 000114 Purtaţi dispozitivul de protecţie a auzului pentru a vă proteja auzul împotriva zgomotului produs şi protecţia pentru cap De asemenea purtaţi îmbrăcămin...

Page 26: ...loziile etc cauzate de înfigerea cuielor în cabluri electrice aflate sub tensiune conducte sau ţevi de gaz Utilizaţi doar cuiele specificate în acest manual Folosirea altor cuie poate conduce la defectarea maşinii Nu folosiţi niciodată maşini de împuşcare a cuielor marcate cu simbolul Nu folosiţi pe schele sau pe scări pentru utilizări specifice de exemplu când se trece de la o locaţie de aplicare...

Page 27: ...ot fi împuşcate accidental dacă mecanismul de siguranţă nu lucrează corect PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI INSTALARE Alegerea compresorului 120 100 80 60 40 20 0 10 20 30 40 50 60 L min Debitul de aer la ieşirea din compresor per minut Frecvenţă de batere de cuie ori min 0 83Mpa 8 3bar 0 69Mpa 6 9bar 0 59Mpa 5 9bar 0 44M pa 4 4bar 005460 Compresorul de aer trebuie să fie conform cerinţelor EN60335 2 ...

Page 28: ...poziţia din mijloc Când introduceţi cuie cu o lungime de 45 50 sau 57 mm folosiţi poziţia superioară Dacă maşina este utilizată cu placa suport pentru bobină reglată pe o poziţie greşită se poate produce o alimentare redusă cu cuie a maşinii sau funcţionarea defectuoasă a acesteia Fig 8 Puneţi bobina de cuie pe placa suport pentru bobină Desfăşuraţi suficiente cuie pentru a atinge falca de aliment...

Page 29: ...ţaţi maşina utilizând cârligul Strângeţi bine întotdeauna şurubul de fixare al cârligului Dacă şurubul nu e strâns bine unealta va pierde aer Nu agăţaţi niciodată maşina la o centură sau ceva asemănător Se poate produce declanşarea accidentală Cuiele Cui 004310 Manipulaţi cu grijă benzile de cuie şi cutia acestora Dacă benzile de cuie au fost manevrate brutal ele se pot deforma sau conectorul lor ...

Page 30: ...rile inelare se vor uza rapid Fig 24 Ţineţi furtunul de aer comprimat departe de căldură peste 60 C 140 F departe de substanţe chimice solvenţi acizi puternici sau substanţe alcaline De asemenea poziţionaţi furtunul departe de obstacole de care se poate agăţa periculos în timpul utilizării Furtunurile trebuie de asemenea situate departe de marginile ascuţite şi de zonele care pot duce la deteriora...

Page 31: ...itsbeginn ihre Bedeutung kennen Lesen Sie die vorliegende Bedienungsanleitung Tragen Sie eine Schutzbrille Nicht auf Gerüsten Leitern verwenden ENE059 1 Gebrauchszweck Das Werkzeug dient dem vorbereitenden Innenausbau wie dem Befestigen von Deckenträgern oder einfachen Sparren und Rahmenwerken im 2 x 4 Wohnbau ENG905 1 Geräuschpegel Die typischen A bewerteten Geräuschpegel bestimmt gemäß EN792 Sch...

Page 32: ...rn stets eine Schutzbrille und einen Gesichtsschutz Die Schutzbrille und der Gesichtsschutz müssen die Anforderungen der Norm AS NZS 1336 erfüllen WARNUNG Es ist Pflicht des Arbeitgebers das Tragen von Schutzbrillen beim Bediener und allen anderen Personen im unmittelbaren Arbeitsbereich durchzusetzen Schutzbrille Gesichtsschutz 000114 Tragen Sie einen Gehörschutz um Ihre Ohren vor dem Auslassgerä...

Page 33: ...g vor der Benutzung stets auf seinen Allgemeinzustand und auf lockere Schrauben Ziehen Sie ggf lockere Schrauben fest Stellen Sie vor der Benutzung des Werkzeugs sicher dass alle Sicherheitssysteme in funktionsfähigem Zustand sind Das Werkzeug darf nicht auslösen wenn nur der Auslöser betätigt oder nur der Kontaktausleger gegen das Holz gedrückt wird Es darf nur dann auslösen wenn beide Aktionen d...

Page 34: ...en am Werkzeug vor die nicht von Makita genehmigt wurden Lassen Sie das Werkzeug regelmäßig von autorisierten Makita Servicecentern überprüfen Um die SICHERHEIT und die ZUVERLÄSSIGKEIT des Produkts zu gewährleisten sollten Reparatur und Wartungsarbeiten ausschließlich von autorisierten Makita Servicecentern durchgeführt werden und es sollten ausschließlich Original Ersatzteile von Makita verwendet...

Page 35: ...der Tiefe des Nagelns drehen Sie den Einsteller so dass der Pfeil über dem Einsteller auf die Ziffer am Einsteller zeigt Die Tiefe des Nagelns ist am größten wenn der Pfeil auf die Ziffer 1 zeigt Je größer die Ziffer desto kleiner die Nageltiefe Die Tiefe kann in Schritten von ca 1 0 mm pro Einteilung geändert werden Falls die Eintreibtiefe der Nägel nicht groß genug ist selbst wenn der Einsteller...

Page 36: ...t auf die Position für die gewünschte Nagelmethode eingestellt ist Abb 13 ACHTUNG Die Bedienung des Werkzeugs ohne Nägel verkürzt die Lebenszeit des Werkzeugs und sollte vermieden werden Abluft Die Richtung der Abluft kann einfach durch Drehen der Abluftabdeckung geändert werden Ändern Sie die Richtung bei Bedarf Blockierter Nagler Abb 14 ACHTUNG Verriegeln Sie stets den Auslöser trennen Sie den D...

Page 37: ...e Abb 20 Abb 21 Wartung von Kompressor Druckluftarmatur und Druckluftschlauch Abb 22 Abb 23 Nach jedem Betrieb muss das Wasser aus dem Druckluftbehälter und dem Luftfilter des Kompressors abgelassen werden In das Werkzeug eindringende Feuchtigkeit kann eine Verschlechterung der Leistung und ein mögliches Versagen des Werkzeugs verursachen Prüfen Sie regelmäßig ob im Öler der Druckluftarmatur genüg...

Page 38: ...szám használata előtt bizonyosodjon meg arról hogy helyesen értelmezi a jelentésüket Olvassa el a használati útmutatót Viseljen védőszemüveget Ne használja állványzatokon létrákon ENE059 1 Rendeltetés A szerszámot előkészítő belső munkák elvégzésére szolgál úgymint a párnafák vagy szarufák rögzítése és ácsolás 2 x 4 burkolatban ENG905 1 Zaj A tipikus A súlyozású zajszint a EN792szerint meghatározv...

Page 39: ... vagy a szögek okozta sérülések megelőzésére mindig viseljen védőszemüveget és arcvédőt A védőszemüvegnek és az arcvédőnek meg kell felelnie az AS NZS 1336 szabvány követelményeinek FIGYELEM A munkáltatónak kell gondoskodnia arról hogy a szerszámot kezelő személyek és a közvetlen közelben tartózkodók mindig viseljenek védőszemüveget Védőszemüveg Arcvédő 000114 Használjon fülvédőt hogy megóvja a ha...

Page 40: ...ikor a váltókart a LOCK RETESZ pozícióba állítja Gondosan ellenőrizze a falakat mennyezeteket padlókat tetőszerkezetet és hasonlókat nehogy áramütést gázszivárgást robbanást stb okozzon ha áram alatt levő vezetékbe csővezetékbe vagy gázcsőbe talál Csak a kézikönyvben megadott szegeket használjon Másfajta szegek használata a szerszám hibás működését okozhatja Soha ne használjon a Ne használja állvá...

Page 41: ...ező elemet a kézikönyvben leírt módon Ha a biztonsági szerkezet nem működik megfelelően akkor a szegek beütése véletlenül is megtörténhet ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT ÜZEMBEHELYEZÉS A légsűrítő kiválasztása 120 100 80 60 40 20 0 10 20 30 40 50 60 l min Légsűrítő légteljesítménye percenként Szegezési frekvencia db min 0 83Mpa 8 3bar 0 69Mpa 6 9bar 0 59Mpa 5 9bar 0 44M pa 4 4bar 005460 A légsűr...

Page 42: ...evedertartó lapot a megfelelő pozícióba állításhoz 90 mm hosszú szegek betöltésekor használja az alsó pozíciót 65 vagy 75 mm hosszú szegek betöltésekor használja a középső pozíciót 45 50 vagy 57 mm hosszú szegek betöltésekor használja a felső pozíciót Ha a szerszámot rossz pozícióba állított hevedertartó beállítással működtetik az elégtelen szegadagolást vagy a szerszám meghibásodását eredményezhe...

Page 43: ...amikor az akasztóval felakasztja a szerszámot Mindig szorosan húzza meg a kampó rögzítő csavart A meglazult csavar levegő szivárgását okozhatja a szerszámból Soha ne akassza a szerszámot derékszíjra vagy hasonlóra Veszélyes véletlen elsütést eredményezhet Szegek Szeg 004310 Óvatosan bánjon a szeghevederekkel és a dobozukkal Ha a szegekkel durván bánnak azok meghajolhatnak vagy az összefűzésük eltö...

Page 44: ...ítőgyűrűk gyors elhasználódását okozza Fig 24 Tartsa a légtömlőt hőtől 60 C felett 140 F felett vegyszerektől hígító erős savak vagy lúgok távol Emellett vezesse a tömlőt távol az akadályoktól amelyekbe veszélyesen beakadhat működés közben A tömlőket távol kell vezetni az éles sarkoktól és területektől is amelyek a tömlő károsodásához vagy kidörzsöléséhez vezethetnek Hígító Tűzhely 005390 A termék...

Page 45: ...skôr než s ním začnete pracovať pochopili ich význam Prečítajte si návod na obsluhu Používajte ochranné okuliare Nepoužívajte na lešeniach alebo rebríkoch ENE059 1 Určené použitie Toto náradie je určené na prípravné práce v interiéri ako je upevňovanie dlážkových nosníkov alebo bežných krokiev a na vytváranie rámových konštrukcií pri rozmiestnení 2 x 4 ENG905 1 Hluk Typická hladina akustického tla...

Page 46: ... na ochranu tváre s cieľom chrániť svoje oči pred prachom alebo poranením klincom Ochranné okuliare a štít na ochranu tváre by mali vyhovovať požiadavkám AS NZS 1336 VÝSTRAHA Zodpovednosťou zamestnávateľa je zabezpečiť aby obsluha náradia a ostatné osoby v bezprostrednej blízkosti pracoviska používali bezpečnostné ochranné prostriedky zraku Ochranné okuliare Štít na ochranu tváre 000114 S cieľom c...

Page 47: ...bnú činnosť vyskúšajte bez nabitia klincami a tak že tlačidlo je v polohe úplného potiahnutia Presvedčte sa že vypínač je zablokovaný a to pokiaľ je prepínacia páčka v polohe LOCK ZABLOKOVAŤ Dôkladne skontrolujte steny stropy podlahy zastrešenie a pod aby prípadne nedošlo k úrazu elektrickým prúdom úniku plynu výbuchu a pod spôsobeným narazením do živých vodičov potrubí alebo plynových rúrok Použí...

Page 48: ... stlačenom stave pomocou pásky alebo drôtu Môže dôjsť k smrteľným alebo vážnym poraneniam Vždy podľa pokynov uvedených v tomto návode skontrolujte kontaktný prvok Ak bezpečnostný mechanizmus nefunguje správne klince môžu byť náhodne vystrelené TIETO POKYNY USCHOVAJTE INŠTALÁCIA Voľba kompresora 120 100 80 60 40 20 0 10 20 30 40 50 60 l min Výstupný objem stlačeného vzduchu za minútu Frekvencia nas...

Page 49: ...ľ nabíjate 45 50 alebo 57 mm klince použite horný stupeň Pokiaľ náradie prevádzkujete s podpornou platňou zvitku nastavenou na nesprávny stupeň dôsledkom bude nedostatočné vyrážanie klincov alebo chyba náradia Fig 8 Zvitok s klincami položte na podpornú platňu zvitku Prvý klinec umiestnite do vyrážacieho kanála a druhý klinec do podávacej čeľuste Zvyšné nerozvinuté klince umiestnite do telesa podá...

Page 50: ... nebezpečné vystrelenie Klince Klinec 004310 So zvitkami klincov a s ich škatuľami manipulujte opatrne Pokiaľ so zvitkami klincov budete manipulovať nešetrne môže dôjsť k ich otupeniu alebo dôjde k zlomeniu ich konektora čoho dôsledkom bude zlé podávanie klincov Vyhnite sa skladovaniu klincov na veľmi vlhkých alebo horúcich miestach a nevystavujte ich účinkom priameho slnečného žiarenia Vlhko Klin...

Page 51: ...lo silné kyseliny alebo zásady Hadicu veďte mimo prekážok o ktoré sa môže počas prevádzky nebezpečne zachytiť Hadice musia byť vedené mimo ostrých hrán a plôch kde môže dôjsť k poškodeniu hadice alebo k obrusovaniu hadice Riedidlo Sporák 005390 Ak chcete zachovať SPOĽAHLIVOSŤ a BEZPEČNOSŤ výrobku všetky servisné zásahy ako aj údržbu alebo nastavenia výrobku ktoré nie sú uvedené v návode by sa mali...

Page 52: ...stroje setkat Je důležité abyste dříve než s ním začnete pracovat pochopili jejich význam Přečtěte si návod k obsluze Noste ochranné brýle Nepoužívat na lešeních a žebřících ENE059 1 Účel použití Nářadí je určeno pro přípravné interiérové práce například k fixaci podlahových nosníků jalových vazeb a rámových konstrukcí ve stylu 2 x 4 ENG905 1 Hlučnost Typická vážená hladina hluku A určená podle no...

Page 53: ...adí či jinými osobami v bezprostřední blízkosti pracoviště odpovídá zaměstnavatel Bezpečnostní brýle Obličejový štít 000114 K ochraně před hlukem používejte ochranu sluchu a noste helmu Používejte rovněž lehký avšak nikoli volný oděv Rukávy by mely být zapnuty nebo vyhrnuty Nenoste žádné vázanky Uspěchaná práce a násilné používání nářadí jsou nebezpečné S nářadím zacházejte opatrně Nepracujte pod ...

Page 54: ...onstrukcí např střešních latí k uzavírání krabic či beden k montáži bezpečnostních transportních systémů např na vozidlech a vagonech Nedovolte aby nářadí používaly nevyškolené osoby Před přibíjením zajistěte aby se v blízkosti nenacházely žádné osoby Hřebíky nikdy nenastřelujte současně z vnitřní i vnější strany Hřebíky mohou projít či prolétnout naskrz a představují tak vážné nebezpečí Dbejte na...

Page 55: ...tu použit tlakový regulátor Zanedbání tohoto kroku může vést k vážnému zranění obsluhy nářadí nebo osob v okolí Výběr vzduchové hadice Fig 1 K zajištění nepřetržitého výkonného přibíjení použijte co největší a co nejkratší vzduchovou hadici Pro tlak vzduchu 0 49 MPa 4 9 baru a půlsekundový interval mezi přibíjením se doporučuje vzduchová hadice s vnitřním průměrem větším než 8 5 mm a délkou maximá...

Page 56: ...a dílec Metoda č 1 je vhodná k přerušovanému přibíjení kdy je třeba hřebíky přibíjet pečlivě a velmi přesně Metodu č 2 využijete při souvislém přibíjení POZOR Při nastavení nářadí do režimu přerušovaného přibíjení SE SPOUŠTÍ V NAMÁČKNUTÉ POZICI však může dojít k neočekávanému nastřelení jestliže se kontaktní prvek vlivem odrazu dostane do opětovného kontaktu s dílcem či jinou plochou Neočekávanému...

Page 57: ...ajistí Fig 19 Jestliže nářadí nebude delší dobu používáno namažte je olejem na pneumatické nářadí a uložte na bezpečné místo Zařízení nevystavujte přímému slunečnímu záření vlhkosti a vysokým teplotám Fig 20 Fig 21 Údržba kompresoru vzduchového systému a vzduchové hadice Fig 22 Fig 23 Po skončení práce vždy odvodněte zásobník kompresoru a vzduchový filtr Důsledkem proniknutí vlhkosti do nářadí můž...

Page 58: ...58 ...

Page 59: ...59 ...

Page 60: ...60 Makita Corporation Anjo Aichi Japan www makita com 884286A975 ...

Reviews: