background image

36 

• 

Benutzen Sie Nagler mit der Aufschrift „Nicht auf 
Gerüsten, Leitern verwenden“ niemals für 
bestimmte Arbeiten wie z. B.: 

  wenn für einen Umstieg zwischen den 

Positionen für das Einbringen eines Nagels 
Gerüste, Treppen, Leitern oder leiterähnliche 
Konstruktionen wie z. B. Dachlatten benötigt 
werden; 

 

Verschließen von Kisten oder Verschlägen; 

 

Anbringen von Transportsicherungen z. B. 
an Fahrzeugen oder Eisenbahnwagen. 

• 

Überprüfen Sie Wände, Decken, Fußböden, 
Dächer und dergleichen sorgfältig auf 
möglicherweise dort verlegte Elektrokabel, 
Gasrohre oder sonstige Rohre und Leitungen, um 
elektrische Schläge, Gaslecks, Explosionen usw. 
zu vermeiden. 

• 

Verwenden Sie dieses Werkzeug nicht für das 
Befestigen von Elektrokabeln. Das Werkzeug 
eignet sich nicht für das Anbringen von 
Elektrokabeln. Es kann die Isolierung von 
Elektrokabeln beschädigen und dadurch 
Stromschläge oder Brandverletzungen verursachen. 

• 

Achten Sie beim Arbeiten mit dem Werkzeug auf 
sicheren Stand und Gleichgewicht. Stellen Sie 
sicher, dass sich bei Arbeiten an hochgelegenen 
Arbeitsplätzen keine Personen unterhalb Ihres 
Standorts aufhalten, um Gefahren zu vermeiden, 
wenn der Luftschlauch plötzlich ruckt oder an 
Hindernissen hängen bleibt. 

• 

Bewegen Sie sich beim Einbringen von 
Befestigungsmitteln auf Dächern und anderen 
hochgelegenen Orten in Vorwärtsrichtung. Wenn 
Sie sich rückwärts bewegen, können Sie leicht 
den Stand verlieren. Bringen Sie bei Arbeiten an 
senkrechten Flächen die Befestigungsmittel von 
oben nach unten ein. Das Ausführen von 
Nagelarbeiten auf diese Weise ist weniger 
ermüdend. 

• 

Ein Befestigungsmittel kann sich verbiegen oder 
im Werkzeug verklemmen, wenn Sie versehentlich 
auf ein anderes Befestigungsmittel oder ein 
Astloch im Holz treffen. Das Befestigungsmittel 
kann herausgeschleudert werden und Personen 
treffen, oder das Werkzeug selbst kann sich 
gefährlich verhalten. Setzen Sie die 
Befestigungsmittel mit Sorgfalt. 

• 

Belassen Sie ein mit Nägeln geladenes Werkzeug 
oder einen Kompressor nicht längere Zeit in der 
Sonne, wenn diese unter Druck stehen. Achten 
Sie darauf, dass am Ablageplatz des Werkzeugs 
keine Fremdkörper wie Staub, Sand, Späne oder 
sonstige Materialien in das Werkzeug eindringen. 

• 

Versuchen Sie niemals, Befestigungsmittel 
gleichzeitig von innen und von außen 
einzuschlagen. Befestigungsmittel können 
durchschlagen und/oder herausfliegen und dabei 
eine große Gefahr darstellen. 

Service 

• 

Nehmen Sie unmittelbar nach Abschluss der 
Arbeiten eine Reinigung und Wartung vor. Halten 
Sie das Werkzeug stets in einwandfreiem Zustand. 
Schmieren Sie bewegliche Teile, um Rostbildung 
zu verhindern und Reibungsverschleiß zu 
minimieren. Säubern Sie alle Teile von Staub. 

• 

Lassen Sie das Werkzeug regelmäßig von einem 
autorisierten Makita-Servicecenter überprüfen. 

• 

Um die SICHERHEIT und die 
ZUVERLÄSSIGKEIT des Produkts zu 
gewährleisten, sollten Reparatur- und 
Wartungsarbeiten ausschließlich von autorisierten 
Makita-Servicecentern durchgeführt werden, und 
es sollten ausschließlich Original-Ersatzteile von 
Makita verwendet werden. 

BEWAHREN SIE DIESE 
ANWEISUNGEN AUF. 

 

WARNUNG: 

Lassen Sie sich NIE durch Bequemlichkeit oder 
(aus fortwährendem Gebrauch gewonnener) 
Vertrautheit mit dem Werkzeug dazu verleiten, die 
Sicherheitsregeln für das Werkzeug zu missachten. 
Bei MISSBRÄUCHLICHER Verwendung des 
Werkzeugs oder Missachtung der in diesem 
Handbuch enthaltenen Sicherheitshinweise kann es 
zu schweren Verletzungen kommen. 

INSTALLATION 

Auswahl Kompressor 

L/min

Nagelfrequenz (Auslösungen/Minute)

Kompressor-Luftleistung pro Minute

2,26 MPa (22,6 

bar)

1,76 MPa (17,6 bar)

1,18 MPa (1

1,8 bar)

   

009270 

• 

Wählen Sie einen Kompressor mit ausreichender 
Luftdruck- und Luftmengenleistung, um einen 
wirtschaftlichen Betrieb zu gewährleisten. Im 
Diagramm ist die Beziehung zwischen 
Nagelfrequenz bei entsprechendem Luftdruck und 
entsprechender Kompressor-Luftleistung 
dargestellt. Wenn der Nagelvorgang z. B. mit einer 

Summary of Contents for AF550H

Page 1: ...З ЕКСПЛУАТАЦІЇ PL Gwoździarka INSTRUKCJA OBSŁUGI RO Pistol pneumatic de bătut cuie MANUAL DE INSTRUCŢIUNI DE Druckluft Magazinnagler BEDIENUNGSANLEITUNG HU Pneumatikus tűszegező HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV SK Pneumatická klincovačka NÁVOD NA OBSLUHU CZ Pneumatická hřebíkovačka na kolářské hřebíky NÁVOD K OBSLUZE AF550H ...

Page 2: ...2 1 009269 2 009267 1 2 3 3 009249 1 2 4 009250 1 2 5 009251 6 009256 7 009257 1 A B 8 009255 1 2 3 9 009180 10 009258 1 2 11 009252 1 2 3 4 12 009253 1 2 3 13 009254 1 2 3 14 009259 1 2 15 009260 ...

Page 3: ...3 16 009261 1 2 3 17 009262 1 18 009263 1 2 19 009264 1 2 3 20 009265 21 009271 22 009272 23 009266 1 24 009268 25 009273 26 009274 1 27 004317 ...

Page 4: ...PTA Procedure 01 2003 END106 3 Symbols The following show the symbols used for the equipment Be sure that you understand their meaning before use Read instruction manual Wear safety glasses Do not use on scaffoldings ladders ENE073 1 Intended use The tool is intended for fastening on interior work and furniture work ENG905 1 Noise The typical A weighted noise level determined according to EN792 So...

Page 5: ...ol operators and by other persons in the immediate working area For Australia and New Zealand only Always wear safety glasses and face shield to protect your eyes from dust or fastener injury The safety glasses and the face shield should conform with the requirements of AS NZS 1336 Safety glasses Face shield 000114 Wear hearing protection to protect your ears against exhaust noise and head protect...

Page 6: ...perly functioning tool must not be used Do not point the ejection port at anyone in the vicinity Keep hands and feet away from the ejection port area Always assume that the tool contains fasteners Never point the tool toward yourself or anyone whether it contains fasteners or not Do not rush the job or force the tool Handle the tool carefully Do not activate the tool unless the tool is placed firm...

Page 7: ...n The graph shows the relation between nailing frequency applicable pressure and compressor air output Thus for example if nailing takes place at a rate of approximately 60 times per minute at a compression of 1 76 MPa 17 6 bar a compressor with an air output over 45 L min is required Pressure regulators must be used to limit air pressure to the rated pressure of the tool where air supply pressure...

Page 8: ...ting the depth of nailing Fig 8 Fig 9 To adjust the depth of nailing turn the adjuster The depth of nailing is the deepest when the adjuster is turned fully in the A direction shown in the figure It will become shallower as the adjuster is turned in the B direction Hook Fig 10 CAUTION Always lock the trigger and disconnect the hose before changing the hook installation position and using the hook ...

Page 9: ...sconnect the hose and remove the nails from the magazine before cleaning a jam Fig 19 Open the slide door and remove nails from the magazine Press the short top end of the hex wrench and take it out from the holder Fig 20 Remove two screws with the hex wrench that are securing the the front driver guide Take the jammed nails from the nail guide groove that has appeared When it is difficult to take...

Page 10: ...ously caught on during operation Hoses must also be directed away from sharp edges and areas which may lead to damage or abrasion to the hose Stove Thinner 004320 To maintain product SAFETY and RELIABILITY repairs any other maintenance and adjustment should be performed by Makita Authorized Service Centers always using Makita replacement parts OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION These accessories or atta...

Page 11: ...витку наведені тут технічні характеристики можуть бути змінені без попередження У різних країнах технічні характеристики можуть бути різними Вага відповідно до EPTA Procedure 01 2003 END106 3 Символи Далі наведені символи які застосовуються для позначення обладнання Перед користуванням переконайтеся що Ви розумієте їхнє значення Прочитайте інструкцію з експлуатації Вдягайте захисні окуляри Не вико...

Page 12: ...айте цю інструкцію з використання перед тим як почати працювати з інструментом Загальні заходи безпеки Не дозволяйте використовувати інструмент особам що не пройшли відповідний інструктаж Не допускайте легковажного поводження з інструментом Використовуйте інструмент суто з робочою метою Не працюйте з інструментом перебуваючи під впливом алкоголю ліків тощо Ніколи не змінюйте конструкцію інструмент...

Page 13: ...рело живлення Ніколи не приєднуйте інструмент до системи стиснутого повітря повітряний тиск якої може перевищувати максимальний тиск повітря припустимий для інструмента і зазначений у таблиці ТЕХНІЧНІ ДАНІ на 10 Не допускайте щоб тиск що подається від системи стиснутого повітря перевищував максимальний тиск повітря припустимий для інструмента На початку роботи встановлюйте повітряний тиск на нижче...

Page 14: ...дку Ви будете менше втомлюватися Якщо Ви помилково заб єте один цвях скобу поверх іншого або заб єте його на місці сучка на деревині цвях скоба може зігнутися або інструмент може заклинити Цвях скоба може відлетіти і поранити когось або сам інструмент може небезпечно відскочити Обережно вибирайте місце для забивання цвяхів скоб Не залишайте заряджений інструмент або повітряний компресор під тиском...

Page 15: ...нуйте повітряний шланг перед регулюванням або перевіркою функціонування інструменту Проведіть перевірку перед початком роботи УВАГА Ніколи не використовуйте пневматичний молоток з несправними запобіжними елементами Використання інструменту з несправними запобіжними елементами може призвести до травмування та пошкодження інструменту Цей пневматичний молоток забиває цвяхи лише за умови вмикання як к...

Page 16: ...цвяхи до випускного отвору Fig 13 Міцно закрийте заслінку Закрийте заслінку Захисний адаптер ОБЕРЕЖНО Перед заряджанням пневматичного молотка завжди замикайте курковий вмикач та від єднуйте шланг Fig 14 Використовуйте насадку для запобігання подряпин та ушкодження поверхні скріплюваного об єкту Перед встановленням насадки зніміть за допомогою шестикутного ключа два гвинти що закріплюють передній с...

Page 17: ...микайте курковий вмикач та від єднуйте шланг Ніколи не використовуйте газолін бензин розріджувач спирт та подібні речовини Їх використання може призвести до зміни кольору деформації та появи тріщин Технічне обслуговування пневматичного молотка Fig 21 Перед початком роботи слід переконатися що всі системи безпеки працюють нормально та провести перевірку на предмет наявності ослаблених гвинтів Затяг...

Page 18: ...ня повинні виконуватися авторизованими сервісними центрами компанії Makita з використанням запчастин виробництва компанії Makita ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ ОБЕРЕЖНО Це оснащення або приладдя рекомендовано для використання з інструментами Макіта що описані в інструкції з експлуатації Використання якогось іншого оснащення або приладдя може спричинити травмування Оснащення або приладдя слід використовувати л...

Page 19: ...cyfikacje mogą ulec zmianom bez wcześniejszego powiadomienia Specyfikacje mogą różnić się w zależności od kraju Waga obliczona zgodnie z procedurą EPTA 01 2003 END106 3 Symbole Poniżej pokazano symbole zastosowane na urządzeniu Przed użyciem należy zapoznać się z ich znaczeniem Przeczytać instrukcję obsługi Nosić okulary ochronne Nie używać przy pracach na rusztowaniach i drabinach ENE073 1 Przezn...

Page 20: ...zynności należy przeczytać instrukcję obsługi Ogólne zasady bezpieczeństwa Nie wolno pozwalać aby narzędziem tym posługiwały się osoby nie przeszkolone Nie służy do zabawy Narzędzie należy traktować jako pomoc w pracy Nie wolno pracować pod wpływem alkoholu narkotyków itp Nigdy nie modyfikować narzędzia Środki ochrony osobistej Należy zawsze nosić okulary ochronne w celu zabezpieczenia oczu przed ...

Page 21: ...nia powietrza w narzędziu Początkowo ustawić ciśnienie powietrza na wartość niższą niż zalecane dopuszczalne ciśnienie powietrza Pracować z narzędziem przy ciśnieniu powietrza ustawionym na najniższą wymaganą wartość dla danego zastosowania w celu uniknięcia zbędnego wyższego poziomu hałasu oraz zwiększonego zużycia przyczyniającego się do powstawania usterek Do zasilania tego narzędzia wolno stos...

Page 22: ...yścić i zakonserwować Narzędzie musi być zawsze w idealnym stanie Części ruchome należy smarować aby nie korodowały i nie zużywały się nadmiernie poprzez tarcie Części te należy oczyścić z pyłu Okresowe przeglądy powinny być dokonywane przez autoryzowane centrum serwisowe Makita W celu zachowania odpowiedniego poziomu BEZPIECZEŃSTWA i NIEZAWODNOŚCI wyrobu wszelkie naprawy i różnego rodzaju prace k...

Page 23: ...bezpieczające są niesprawne Rys 4 Rys 5 Korzystanie z blokady spustu Narzędzie po posiada blokadę jeżyka spustowego zabezpieczającą przed przypadkowym uruchomieniem Blokada ta unieruchamia język spustowy i nie dopuszcza do wystrzelenia Aby zablokować język spustowy należy ustawić dźwignię blokady w położeniu LOCK Przed rozpoczęciem pracy należy ustawić dźwignię blokady w położeniu FREE Gdy narzędz...

Page 24: ...ędzia DZIAŁANIE UWAGA Należy zawsze pilnować aby przed pociągnięciem za spust końcówka zabezpieczająca naciskała na łączony materiał Rys 17 Aby wbić gwóźdź należy ustawić dźwignię w położeniu FREE Dotknij końcówką zabezpieczającą do łączonego materiału i pociągnij za spust Rys 18 Mechanizm zabezpieczający przed pustym wystrzałem Narzędzie to posiada mechanizm zabezpieczający przed pustym wystrzałe...

Page 25: ...ończeniu pracy należy zawsze opróżnić zbiornik sprężarki Jeśli do narzędzia przedostanie się woda może spowodować to nieprawidłowe działanie a nawet uszkodzić narzędzie Węża nie należy ogrzewać ponad 60 C 140 F należy go trzymać z dala od substancji chemicznych rozcieńczalników silnych kwasów i zasad Należy też układać wąż z dala od przeszkód które mogą go niebezpiecznie blokować podczas pracy Wąż...

Page 26: ...te specificată confom procedurii EPTA 01 2003 END106 3 Simboluri Mai jos sunt prezentate simbolurile de pe echipament Asiguraţi vă că înţelegeţi sensul acestora înainte de utilizare Citiţi manualul de utilizare Purtaţi ochelari de protecţie Nu folosiţi pe schele sau pe scări ENE073 1 Destinaţie de utilizare Instrumentul este destinat operaţiilor de montare în interior şi mobilierului ENG905 1 Emis...

Page 27: ...n element de fixare AVERTISMENT Este responsabilitatea angajatorului să impună utilizarea echipamentului de protecţie a ochilor de către operatorii maşinii şi de către alte persoane aflate în apropierea zonei de lucru Doar pentru Australia şi Noua Zeelandă Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie şi mască de protecţie a feţei pentru a vă proteja ochii de praf sau de rănirea cu vreun element de fi...

Page 28: ...ul propanul acetilena etc maşina va exploda şi va provoca răniri grave Deconectaţi întotdeauna furtunul de aer şi îndepărtaţi toate elementele de fixare când maşina nu este supravegheată înainte de efectuarea oricărei operaţii de întreţinere sau reparaţie înainte de a elimina un blocaj înainte de a muta maşina într o locaţie nouă Folosiţi numai uleiul pneumatic pentru maşină specificat în aceste i...

Page 29: ...ile trebuie executate de centre de service Makita autorizate folosind întotdeauna piese de schimb Makita PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI AVERTISMENT NU permiteţi comodităţii şi familiarizării cu produsul obţinute prin utilizare repetată să înlocuiască respectarea strictă a normelor de securitate pentru acest produs FOLOSIREA INCORECTĂ sau nerespectarea normelor de securitate din acest manual de instr...

Page 30: ...te maşinii să împuşte cuie Pentru a bloca întrerupătorul setaţi maneta de blocare în poziţia LOCK Blocat Înainte de fixarea în cuie setaţi maneta de blocare în poziţia FREE Liber Cui 3 Când nu utilizaţi instrumentul setaţi întotdeauna în poziţia LOCK Blocat şi deconectaţi furtunul de la instrument Fig 6 Fig 7 Reglarea adâncimii de împuşcare ATENŢIE Întotdeauna blocaţi butonul de declanşare şi deco...

Page 31: ...rce atunci când cuplarea alimentării cu aer este deconectată FUNCŢIONARE ATENŢIE Asiguraţi vă întotodeauna că mai întâi aţi pus elementul de contact pe piesa de lucru înainte de a trage butonul de declanşare Fig 17 Pentru a împuşca un cui setaţi maneta de blocare în poziţia FREE Liber Cui 3 Puneţi elementul de contact pe piesa de lucru şi apoi trageţi de butonul de declanşare Fig 18 Mecanism împot...

Page 32: ...ii soarelului şi sau într un mediu umed sau cald Fig 26 Întreţinerea compresorului şi furtunurilor de aer comprimat Fig 27 După utilizare goliţi întotdeauna rezervorul compresorului Dacă umezeala pătrunde în maşină pot rezulta performanţe slabe sau posibila defectare a maşinii Ţineţi furtunul de aer comprimat departe de căldură peste 60 C 140 F departe de substanţe chimice solvenţi acizi puternici...

Page 33: ...Daten können für verschiedene Länder unterschiedlich sein Gewicht entsprechend der EPTA Vorgehensweise 01 2003 END106 3 Symbole Nachstehend sind Symbole aufgeführt auf die Sie beim Werkzeuggebrauch stoßen können Sie sollten noch vor Arbeitsbeginn ihre Bedeutung kennen Lesen Sie die vorliegende Bedienungsanleitung Tragen Sie eine Schutzbrille Nicht auf Gerüsten Leitern verwenden ENE073 1 Verwendung...

Page 34: ... vollständig durch Allgemeine Sicherheitsregeln Personen die nicht entsprechend geschult sind ist die Benutzung des Werkzeugs ausdrücklich zu untersagen Dieses Werkzeug ist kein Spielzeug Sehen Sie das Werkzeug als Hilfsmittel für Ihre Arbeit an Benutzen Sie das Werkzeug nicht wenn Sie unter Einfluss von Alkohol Drogen oder dergleichen stehen Nehmen Sie auf keinen Fall Änderungen am Werkzeug vor P...

Page 35: ...Tabelle SPEZIFIKATIONEN Stellen Sie sicher dass der vom Druckluftsystem erzeugte Luftdruck nicht den zulässigen Luftdruckbereich des Werkzeugs überschreitet Stellen Sie den Luftdruck anfänglich auf den niedrigeren Wert des zulässigen Luftdruckbereichs ein Betreiben Sie das Werkzeug mit dem niedrigsten für die Anwendung erforderlichen Druck um unnötig hohe Geräuschpegel erhöhten Verschleiß und resu...

Page 36: ...ch verhalten Setzen Sie die Befestigungsmittel mit Sorgfalt Belassen Sie ein mit Nägeln geladenes Werkzeug oder einen Kompressor nicht längere Zeit in der Sonne wenn diese unter Druck stehen Achten Sie darauf dass am Ablageplatz des Werkzeugs keine Fremdkörper wie Staub Sand Späne oder sonstige Materialien in das Werkzeug eindringen Versuchen Sie niemals Befestigungsmittel gleichzeitig von innen u...

Page 37: ...ellen oder überprüfen Überprüfung vor Benutzung WARNUNG Verwenden Sie den Nager niemals wenn Sicherheitseinrichtungen des Naglers defekt sind Bei Verwenden eines Naglers mit defekten Sicherheitseinrichtungen kann es zu Verletzungen und oder Sachschäden kommen Dieser Nagler stößt nur dann einen Nagel aus wenn der Auslöser bei entsprechend betätigten Sicherheitselementen gedrückt wird Überprüfen Sie...

Page 38: ...ln Sie stets den Auslöser und trennen Sie den Druckluftschlauch vom Nagler ab bevor Sie den Nagler laden Abb 11 Drücken Sie den Hebel und öffnen Sie die Schiebeklappe des Magazins indem Sie den Hebel gedrückt halten und gleichzeitig die Klappe in Ihre Richtung ziehen Abb 12 Setzen Sie die Nagelspitzen in die Rille an der Unterseite des Magazins ein und drücken Sie den gesamten Nagelbestand in Rich...

Page 39: ...efestigung der vorderen Führungsplatte Die Nagelführungsnut ist nun zugänglich Entfernen Sie Nägel die sich in der Nut verklemmt haben aus der Nut Wenn die verklemmten Nägel nicht entfernt werden können entfernen Sie mit Hilfe des Inbusschlüssels die zwei Schrauben mit denen die hintere Führungsplatte befestigt ist Entnehmen Sie nun die Nägel Nägel Nagel 004310 Behandeln Sie die Nagelbündel und di...

Page 40: ... verfangen kann Wenn dies während des Betriebs geschieht kann es zu gefährlichen Situationen kommen Der Schlauch darf auch nicht mit scharfen Kanten oder Gegenständen in Berührung kommen die Beschädigungen oder Abrieb am Schlauch verursachen können Kocher Verdünnungsmittel 004320 Um die SICHERHEIT und die ZUVERLÄSSIGKEIT des Produkts zu gewährleisten sollten Reparatur und Wartungsarbeiten ausschli...

Page 41: ...01 2003 eljárás szerint END106 3 Jelképek A következőkben a berendezésen használt jelképek láthatók A szerszám használata előtt bizonyosodjon meg arról hogy helyesen értelmezi a jelentésüket Olvassa el a használati útmutatót Viseljen védőszemüveget Ne használja állványzatokon létrákon ENE073 1 Rendeltetésszerű használat A szerszám beltéri munkáknál és bútoroknál használható ENG905 1 Zaj A tipikus ...

Page 42: ...anyagok hatása alatt ne dolgozzon a szerszámmal Ne végezzen módosítást a szerszámon Személyi védőfelszerelés Mindig viseljen védőszemüveget a por elleni védelem érdekében és a kötőelemek okozta sérülések megelőzésére FIGYELEM A munkáltatónak kell gondoskodnia arról hogy a szerszámot kezelő személyek és a közvetlen közelben tartózkodók mindig viseljenek védőszemüveget Csak Ausztrália és Új Zéland M...

Page 43: ...tt bekövetkező meghibásodásokat Soha ne használja a szerszámot mással mint sűrített levegő Ha palackozott gázt szén dioxid oxigén nitrogén hidrogén levegő stb vagy gyúlékony gázt hidrogén propán acetilén stb használ akkor a szerszám fel fog robbanni és komoly sérüléseket okoz Mindig távolítsa el a légtömlőt és az összes rögzítőt ha őrizetlenül hagyja bármilyen karbantartás vagy javítás előtt eltöm...

Page 44: ...központjában kell elvégezni mindig csak Makita cserealkatrészeket használva ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT FIGYELMEZTETÉS NE HAGYJA hogy a kényelem vagy a termék többszöri használatból adódó mind alaposabb ismerete váltsa fel az adott termékre vonatkozó biztonsági előírások szigorú betartását A HELYTELEN HASZNÁLAT és a használati útmutatóban szereplő biztonsági előírások megszegése súlyos szemé...

Page 45: ...A szegelés megkezdése előtt állítsa a reteszelőkart FREE SZABAD pozícióba Ha nem használja a szerszámot akkor mindig állítsa a kart LOCK RETESZ pozícióba és csatlakoztassa le a tömlőt a szerszámról Fig 6 Fig 7 A szegezési mélység beállítása VIGYÁZAT A szegelési mélység beállítása előtt mindig rögzítse a kioldókapcsolót és válassza le a tömlőt Fig 8 Fig 9 A szegezési mélység beállításához forgassa ...

Page 46: ...csak azután húzza meg a kioldókapcsolót Fig 17 A szegelés megkezdéséhez állítsa a reteszelőkart FREE SZABAD pozícióba Helyezze az érintkező elemet a munkadarabra majd húzza meg a kioldókapcsolót Fig 18 Üres lövést meggátoló mechanizmus Ez a szerszám az üres lövést meggátoló mechanizmussal van felszerelve Amikor a kioldókapcsolót nem lenyomott pozícióba állítja hogy meggátolja a szerszám aktiválásá...

Page 47: ...ályt Ha nedvesség kerül a szerszámba az a teljesítmény csökkenéséhez és a szerszám meghibásodásához vezethet Tartsa a légtömlőt hőtől 60 C felett 140 F felett vegyszerektől hígító erős savak vagy lúgok távol Emellett vezesse a tömlőt távol az akadályoktól amelyekbe veszélyesen beakadhat működés közben A tömlőket távol kell vezetni az éles sarkoktól és területektől is amelyek a tömlő károsodásához ...

Page 48: ...krajiny líšiť Hmotnosť podľa postupu EPTA 01 2003 END106 3 Symboly Nižšie sú uvedené symboly s ktorými sa môžete pri použití nástroja stretnúť Je dôležité aby ste skôr než s ním začnete pracovať pochopili ich význam Prečítajte si návod na obsluhu Používajte ochranné okuliare Nepoužívajte na lešeniach alebo rebríkoch ENE073 1 Určené použitie Toto náradie je určené na uťahovanie spojovacích prvkov p...

Page 49: ... pod vplyvom alkoholu liekov alebo podobných látok Náradie nikdy neupravujte Osobné ochranné prostriedky Vždy používajte ochranné okuliare aby ste chránili svoje oči pred prachom a upínacími prvkami VÝSTRAHA Zamestnávateľ je zodpovedný za zabezpečenie používania prostriedkov na ochranu zraku osobami obsluhujúcimi náradie a ďalšími osobami v bezprostrednej blízkosti pracoviska Len pre Austráliu a N...

Page 50: ...hličitý kyslík dusík vodík vzduch atď alebo zápalný plyn vodík propán acetylén atď náradie vybuchne s dôsledkom vážnych poranení Vždy odpojte vzduchovú hadicu a demontujte všetky upínacie prvky ak náradie nechávate bez dohľadu pred vykonávaním akejkoľvek údržby alebo opravy pred odstránením zablokovania pred prenesením náradia na nové miesto Používajte jedine olej určený pre pneumatické náradia kt...

Page 51: ...osti Makita Ak chcete zachovať SPOĽAHLIVOSŤ a BEZPEČNOSŤ výrobku údržbu a opravy by sa mali vykonať v autorizovanom servisnom stredisku Makita vždy s použitím náhradných dielov Makita TIETO POKYNY USCHOVAJTE VAROVANIE NIKDY nepripustite aby pohodlie a dobrá znalosť výrobku získané opakovaným používaním nahradili presné dodržiavanie bezpečnostných pravidiel pre náradie NESPRÁVNE POUŽÍVANIE alebo ne...

Page 52: ...vypínača znemožňuje pohyb vypínača a nedovolí vystrelenie náradia Aby ste vypínač zablokovali nastavte blokovaciu páčku do polohy LOCK ZABLOKOVAŤ Pred nastreľovaním nastavte blokovaciu páčku do polohy FREE UVOĽNIŤ V prípade ak náradie nepoužívate vždy nastavte do polohy LOCK ZABLOKOVAŤ a od náradia odpojte hadicu Fig 6 Fig 7 Nastavenie hĺbky nastreľovania POZOR Pred nastavovaním hĺbky nastreľovani...

Page 53: ... počas doby odpojenia spojky prívodu vzduchu PRÁCA POZOR Pred potiahnutím vypínača vždy najprv na pracovný kus položte kontaktný prvok Fig 17 Pred nastreľovaním nastavte blokovaciu páčku do polohy FREE UVOĽNIŤ Kontaktný prvok položte na pracovný kus a potiahnite vypínač Fig 18 Mechanizmus zabraňujúci nastreleniu naprázdno Toto náradie je vybavené mechanizmom zabraňujúcim nastreleniu naprázdno Poki...

Page 54: ...mpresora a vzduchovej hadice Fig 27 Po prevádzke vždy vypusťte nádrž kompresora Pokiaľ dovolíte aby sa do náradia dostala vlhkosť dôsledkom môže byť slabý výkon a možné zlyhanie náradia Vzduchovú hadicu chráňte pred účinkami tepla nad 60 C nad 140 F a pred účinkami chemikálií riedidlo silné kyseliny alebo zásady Hadicu veďte mimo prekážok o ktoré sa môže počas prevádzky nebezpečne zachytiť Hadice ...

Page 55: ...it Hmotnost podle EPTA Procedure 01 2003 END106 3 Symboly Níže jsou uvedeny symboly se kterými se můžete při použití nástroje setkat Je důležité abyste dříve než s ním začnete pracovat pochopili jejich význam Přečtěte si návod k obsluze Noste ochranné brýle Nepoužívat na lešeních a žebřících ENE073 1 Účel použití Nářadí je určeno k utahování v krytých prostorách a v nábytkářství ENG905 1 Hlučnost ...

Page 56: ...POZORNĚNÍ Za vynucení používání bezpečnostních ochranných brýlí obsluhou nářadí či jinými osobami v bezprostřední blízkosti pracoviště odpovídá zaměstnavatel Pouze Austrálie a Nový Zéland Vždy noste ochranné brýle k ochraně zraku před prachem či zraněním spojovacím materiálem Bezpečnostní brýle a obličejový štít musí vyhovovat požadavkům normy AS NZS 1336 Bezpečnostní brýle Obličejový štít 000114 ...

Page 57: ... se zda nejsou povoleny šrouby V případě nutnosti spoje dotáhněte S nářadím zacházejte opatrně V nářadí je vysoký tlak jenž může být v důsledku prasknutí při hrubém zacházení nebezpečný při upuštění či prudkém nárazu Do nářadí nic nevyřezávejte a nevyrývejte Jestliže na nářadí zpozorujete chybnou funkci nebo něco neobvyklého okamžitě přerušte práci Nesprávně fungující nářadí nesmí být používáno Ne...

Page 58: ...in Množství vzduchu z kompresoru za minutu 2 2 6 M P a 2 2 6 b a r ů 1 76 MPa 17 6 barů 1 18 MPa 11 8 barů 009270 K zajištění ekonomicky efektivního provozu zvolte kompresor s dostatečným tlakem a množstvím dodávaného vzduchu Graf zobrazuje vztah mezi frekvencí přibíjení a příslušným tlakem a množstvím dodávaného vzduchu kompresoru Jestliže se tedy nastřeluje rychlostí přibližně 60 hřebíků za minu...

Page 59: ...bky přibíjení POZOR Před seřizováním hloubky přibíjení vždy zajistěte spoušť a odpojte hadici Fig 8 Fig 9 Nastavení hloubky přibíjení provedete otáčením regulátoru Přibíjení je nejhlubší při nastavení regulátoru nadoraz ve směru šipky A podle uvedeného obrázku Mělčího přibíjení docílíte otáčením regulátoru ve směru šipky B Hák Fig 10 POZOR Při změně instalační pozice háčku a při zavěšování za háče...

Page 60: ... vždy zajistěte spoušť odpojte hadici a vyjměte hřebíky ze zásobníku Fig 19 Otevřete posuvná dvířka a vyjměte hřebíky ze zásobníku Zatlačte na kratší rameno šestihranného klíče a vyjměte jej z držáku Fig 20 Šestihranným klíčem odmontujte dva šrouby zajišťující přední vodítko vyrážeče Z odkryté drážky vedení hřebíku vyjměte zaseknuté hřebíky Jestliže je vyjmutí zaseknutých hřebíků obtížné odmontujt...

Page 61: ...čným způsobem zachyceny Hadice musí být rovněž vedeny mimo ostré hrany a oblasti jež by mohly způsobit jejich poškození či odírání Sušicí pec Ředidlo 004320 Kvůli zachování BEZPEČNOSTI a SPOLEHLIVOSTI výrobku musí být opravy a veškerá další údržba či seřizování prováděny autorizovanými servisními středisky firmy Makita a s použitím náhradních dílů Makita VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ POZOR Pro váš nástr...

Page 62: ...62 ...

Page 63: ...63 ...

Page 64: ...64 Makita Corporation Anjo Aichi Japan www makita com 884806C975 ...

Reviews: