background image

55

SUOMI 

Yleisselostus

1

Akkulataaja 

2

Latausvalot 

3

Virkistyvalot

4

Liittimen kansi 

5

Automaattinen virkistyslataaja

6

Ehdollinen virkistyspainike

7

Akkulataaja 

VARO: 
• Käytä tätä sovitinta Makitan akkulataajan DC14SC, DC14SA, DC18SC, DC24SA tai DC24SC kanssa. 
• Käytä virtalähdettä, jonka jännite on sama kuin lataajan arvokilvessä ilmoitettu lukema. 
• Älä lataa akkua paikassa, jossa se joutuu alttiiksi suoralle auringonvalolle. 
• Älä lataa akkua palavien nesteiden tai kaasujen lähettyvillä. 
• Lataa akku 10°C – 40°C huoneenlämmössä. 
• Älä koskaan kanna lataajaa virtajohdosta äläkä irrota sitä pistorasiasta johdosta vetämällä. 
• Suojaa lataaja ja sovitin sateelta ja lumelta. 
• Tällä sovittimella ei voi ladata akkuja, joita ei ole tarkoitettu ladattaviksi. 
• Älä käytä jännitteennostomuuntajaa, moottorigeneraattoria äläkä tasavirtapistorasiaa. 
• Älä peitä äläkä tuki lataajan ilma-aukkoja. 
• Irrota lataajan virtajohto pistorasiasta latauksen jälkeen. 
• Älä pura lataajaa äläkä sovitinta osiinsa. 
• Akkulataajaa ei ole tarkoitettu nuorten lasten eikä toimintarajoitteisten käytettäväksi ilman valvontaa. 
• Nuorten lasten toimia tulee valvoa sen varmistamiseksi, että he eivät leiki akkulataajalla. 

Automaattinen virkistyslataus

 

1.

Työnnä sovitinta lataajaan, kunnes se pysähtyy lataajaan ohjaimeen. Lataajan liittimen kansi aukeaa työnnettä-
essä sovitin paikalleen ja sulkeutuu vedettäessä sovitin irti. 

2.

Kytke akkulataajan virtajohto virtalähteeseen. Kaksi latausvaloa vilkkuu vihreänä. 

3.

Työnnä akkua sovittimeen, kunnes se pysähtyy sovittimen ohjaimeen. 

4.

Kun akku on asetettu paikalleen, sovitin valitsee normaalin latauksen tai automaattisen virkistyslatauksen auto-
maattisesti.

5.

Kun sovitin valitsee normaalin latauksen, latausvalon väri vaihtuu vihreästä punaiseksi ja normaali lataus alkaa.

6.

Kun sovitin valitsee automaattisen virkistyslatauksen, latausvalon väri vaihtuu vihreästä punaiseksi ja yksi virkis-
tysvalo vilkkuu vihreänä nopeasti. Tämän jälkeen automaattinen virkistyslataus alkaa.

7.

Normaalin tai virkistyslatauksen päättyessä latausvalon väri vaihtuu punaisesta vihreäksi.

8.

Kun painat ehdollista virkistyspainiketta, latausvalon väri vaihtuu vihreästä punaiseksi ja yksi virkistysvalo vilkkuu
vihreänä. Tämän jälkeen ehdollinen virkistyslataus alkaa.

9.

Ehdollisen virkistyslatauksen päättyessä latausvalon väri vaihtuu punaisesta vihreäksi. Tämän jälkeen virkistysva-
lot osoittavat akun kapasiteetin suhteessa uuteen akkuun. 

Virkistysvalojen merkinnät ovat seuraavat:

(

: PÄÄLLÄ  

: Vilkkuu 

: POIS PÄÄLTÄ)

Virkistysvalot

Merkintä

Automaattinen virkistyslataus

Ehdollinen virkistyslataus

Kapasiteetti on 80% – 100% (uusi akku)

Kapasiteetti on 60% – 80% (kulunut akku)

Kapasiteetti on 40% – 60%, merkitsee lyhyttä käyttöaikaa (kulunut akku)

Kapasiteetti on 0% – 40%. Latausvalo vilkkuu vuorotelleen vihreänä ja punaisena. 
Merkitsee, että akku on kulunut loppuun.

Summary of Contents for ADP03

Page 1: ...sk uppfräschningsadapter D Schnell Auffrischadapter N Automatisk oppfriskeradapter I Adattatore di rigenerazióne automàtica SF Automaattinen virkistyslataaja NL Automatische opfrisadapter GR Αυτ µατος µετασχηµατιστής αναζωογ νησης E Adaptador automático para descarga carga CH P Adaptador de renovação automática ADP03 ...

Page 2: ...sä käyttöohjeessa käytetään seuraavia symboleja Σύµβολα Θα παρατηρήσετε τα ακ λουθα σύµβολα κατά την ανάγνωση των οδηγιών ρήσης Indoor use only Usar só em interiores A utiliser à l intérieur Kun til indendørs brug Nur für trockene Räume Får endast användas inomhus Da usare solo al coperto Må bare brukes innendørs Alleen voor gebruik binnenshuis Saadaan käyttää ainoastaan sisätiloissa Usar sólo en ...

Page 3: ...ering Anpassungsladung Tillståndsbedömning för villkorsladdning Condizionamento Kondisjonering Optimaal heropladen Säätölataus Acondicionamiento Κατάσταση Cooling abnormality Arrefecimento anormal Problème de refroidissement Problem med afkøling Kühlungsstörung Problem med kylningen Problema di raffreddamento Avkjølingsproblem Koelsysteem werkt niet juist Ongelma jäähdytyksessä Anormalidad en la c...

Page 4: ...su aplicación de acuerdo con la legislación nacional los aparatos eléctricos cuya vida útil haya llegado a su fin se deberán recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecológicas Apenas para países da UE Não deite ferramentas eléctricas no lixo doméstico De acordo com a directiva europeia 2002 96 CE sobre ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e ...

Page 5: ...ter 2 Plug the battery charger into your power source Two charging lights will flash in green color repeatedly 3 Insert the battery cartridge into adapter until it stops adjusting to the guide of adapter 4 When the battery cartridge is inserted the adapter selects normal charge or automatic refreshing charge auto matically 5 When the adapter selects normal charge the charging light colors will cha...

Page 6: ... min 220 min BL1430 BL1830 Conditioned refreshing charge B9017A Approx 6 hours Approx 6 hours Approx 6 hours BH9020 BH9020A BH1220 BH1220C BH1420 Approx 6 hours Approx 6 hours Approx 6 hours BH9033 BH9033A BH1233 BH1233C BH1433 Approx 10 hours Approx 10 hours Approx 9 hours B2417 Approx 6 hours BH1427 Approx 8 hours Approx 8 hours Approx 7 hours BH2420 Approx 6 hours BH2433 Approx 10 hours B2430 A...

Page 7: ... lights will not indicate the capacity for a new battery cartridge The battery cartridge is new and out of use The battery cartridge has been UNUSED for approximately six months Over approximately one week has passed after the battery cartridge was last inserted into this adapter You intend to check the battery capacity Yes No Press the conditioned refreshing button Refreshing is necessary Refresh...

Page 8: ...or maintaining maximum battery life 1 Charge the battery cartridge before completely discharged Always stop tool operation and charge the battery cartridge when you notice less tool power 2 Never recharge a fully charged battery cartridge Overcharging shortens the battery service life 3 Charge the battery cartridge with room temperature at 10 C 40 C 50 F 104 F Let a hot battery cartridge cool down...

Page 9: ...nance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers always using Makita replacement parts Battery type Capacity mAh Number of cells B9017A 1 700 8 B2417 1 700 20 BH9020 BH9020A 2 000 8 BH1220 BH1220C 2 000 10 BH1420 2 000 12 BH2420 2 000 20 BH1427 2 700 12 B2430 3 000 20 BH9033 BH9033A 3 300 8 BH1233 BH1233C 3 300 10 BH1433 3 300 12 BH2433 3 300 20 BL1430 3 000 ...

Page 10: ...ie dans la source d alimentation Deux témoins de charge clignoteront en vert de façon répétée 3 Insérez la batterie dans l adaptateur jusqu à ce qu elle s arrête ajustée sur le guide de l adaptateur 4 Une fois la batterie insérée l adaptateur sélectionne automatiquement la charge normale ou la charge de régénération automatique 5 Lorsque l adaptateur sélectionne la charge normale la couleur des té...

Page 11: ... totale B9017A Environ 6 heures Environ 6 heures Environ 6 heures BH9020 BH9020A BH1220 BH1220C BH1420 Environ 6 heures Environ 6 heures Environ 6 heures BH9033 BH9033A BH1233 BH1233C BH1433 Environ 10 heures Environ 10heures Environ 9 heures B2417 Environ 6 heures BH1427 Environ 8 heures Environ 8 heures Environ 7 heures BH2420 Environ 6 heures BH2433 Environ 10 heures B2430 Environ 9 heures BL14...

Page 12: ...n n indiquent pas la capacité par rapport à celle d une batterie neuve La batterie est neuve et non chargée La batterie est restée INUTILISÉE pendant environ six mois Il s est écoulé plus d une semaine environ depuis la dernière insertion de la batterie dans cet adaptateur Vous désirez vérifier la capacité de la batterie Oui Non Appuyez sur le bouton de charge de régénération totale La régénératio...

Page 13: ...héant le témoin s allume en jaune 1 Recharge de la batterie alors qu elle est très chaude 2 Recharge de la batterie alors qu elle est très froide 3 Recharge d une batterie déjà complètement chargée 4 Décharge excessive de la batterie continuer de décharger la batterie malgré l absence d alimentation 5 Recharge malgré un bris du système de refroidissement Le temps de charge est alors plus long que ...

Page 14: ...neration n est pas terminée même plus de 15 heures après avoir commencé ENTRETIEN ATTENTION Assurez vous toujours que le chargeur est débranché et que le connecteur de batterie est déconnecté avant d effec tuer une inspection ou un entretien Afin de conserver votre chargeur en BON ETAT DE MARCHE et de SECURITE l entretien les réglages et les répara tions doivent être effectués par un atelier agréé...

Page 15: ...nschlag ein Die Kontaktabdeckung des Ladegerätes wird durch Einschieben des Adapters geöffnet und durch Herausziehen des Adapters geschlossen 2 Schließen Sie das Ladegerät an eine Stromquelle an Zwei Ladekontrollleuchten blinken wiederholt in Grün 3 Richten Sie den Akku auf die Führung des Adapter aus und führen Sie ihn bis zum Anschlag ein 4 Wenn der Akku eingesetzt wird wählt der Adapter automat...

Page 16: ...n BL1430 BL1830 Angepasste Auffrischladung B9017A ca 6 Stunden ca 6 Stunden ca 6 Stunden BH9020 BH9020A BH1220 BH1220C BH1420 ca 6 Stunden ca 6 Stunden ca 6 Stunden BH9033 BH9033A BH1233 BH1233C BH1433 ca 10 Stunden ca 10 Stunden ca 9 Stunden BH2417 ca 6 Stunden BH1427 ca 8 Stunden ca 8 Stunden ca 7 Stunden BH2420 ca 6 Stunden BH2433 ca 10 Stunden B2430 ca 9 Stunden BL1430 ca 9 Stunden ca 9 Stunde...

Page 17: ...die Auffrischleuchten nicht die Kapazität für einen neuen Akku an Der Akku ist neu und unbenutzt Der Akku ist seit etwa sechs Monaten UNBENUTZT Es ist mehr als etwa eine Woche nach dem letzten Einsetzen des Akkus in diesen Adapter vergangen Sie beabsichtigen die Akkukapazität zu prüfen Ja Nein Drücken Sie die Taste für angepasste Auffrischladung Auffrischladung notwendig Auffrischladung nicht notw...

Page 18: ...1 Nachladen eines Akkus bei hoher Temperatur 2 Nachladen eines Akkus bei niedriger Temperatur 3 Nachladen eines voll aufgeladenen Akkus 4 Übermäßiges Entladen eines Akkus fortgesetztes Entladen eines bereits erschöpften Akkus 5 Nachladen mit beschädigtem Kühlsystem Die Ladezeit eines solchen Akkus ist länger als gewöhnlich Tips zur Erhaltung der maximalen Akkulebensdauer 1 Laden Sie den Akku bevor...

Page 19: ...n nach Beginn des Auffrischladevorgangs noch nicht beendet WARTUNG VORSICHT Vergewissern Sie sich stets daß das Ladegerät von der Steckdose abgezogen und der Akkuanschluß getrennt ist bevor Sie Inspektions oder Wartungsarbeiten ausführen Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Gerätes zu gewährleisten sollten Reparatur Wartungs oder Einstellungsarbeiten nur von Makita Vertragswerkstätten oder...

Page 20: ...ore 2 Collegare il caricabatteria alla fonte di alimentazione Due spie di carica cominciano a lampeggiare ripetutamente in verde 3 Inserire la cartuccia batteria nell adattatore finché non si arresta allineandola con la guida del caricatore 4 Quando si inserisce la cartuccia batteria l adattatore seleziona automaticamente la carica normale o la carica di rigenerazione automatica 5 Quando l adattat...

Page 21: ...ti B2430 50 220 minuti BL1430 BL1830 Carica di rige nerazione con dizionata B9017A 6 ore circa 6 ore circa 6 ore circa BH9020 BH9020A BH1220 BH1220C BH1420 6 ore circa 6 ore circa 6 ore circa BH9033 BH9033A BH1233 BH1233C BH1433 10 ore circa 10 ore circa 9 ore circa B2417 6 ore circa BH1427 8 ore circa 8 ore circa 7 ore circa BH2420 6ore circa BH2433 10 ore circa B2430 9 ore circa BL1430 9 ore cir...

Page 22: ...matica le spie di rigenerazione non indicano la capacità per una nuova cartuc cia batteria La batteria è nuova e non è stata ancora usata La batteria non è stata usata per circa sei mesi Dal momento dell inserimento della batteria nell adattatore è passata circa una settimana Si vuole controllare la capacità della batteria Sì No Premere il tasto di rigenerazione condizionata La rigenerazione è nec...

Page 23: ...gialla si accende 1 Quando viene ricaricata alle alte temperature 2 Quando viene ricaricata alle basse temperature 3 Se viene ricaricata quando è completamente carica 4 Se viene scaricata eccessivamente si continua a scaricare la batteria anche se è deole 5 Se la si carica quando il sistema di raffreddamento non funziona Il tempo di carica di tale batteria diventa allora più lungo del normale Sugg...

Page 24: ...completa neppure 15 ore dopo l inizio della carica di rigenerazione MANUTENZIONE ATTENZIONE Accertarsi che il caricatore sia staccato dalla presa di corrente e che il connettore della batteria sia scollegato prima di procedere con l ispezione o la manutenzione Per la SICUREZZA e l AFFIDABILITÀ del prodotto le riparazioni manutenzioni e regolazioni devono sempre essere eseguite da un Centro di Assi...

Page 25: ...wanneer u de adapter op de lader bevestigt en kan worden gesloten wanneer u de adapter ervan verwijdert 2 Sluit de acculader aan op het stopcontact De twee oplaadlampjes zullen herhaaldelijk groen knipperen 3 Schuif de accu op de geleider van de adapter tot hij niet meer verder kan 4 Wanneer de accu volledig bevestigd is kiest de adapter automatisch normaal opladen of automatisch bijladen 5 Wannee...

Page 26: ...en BH2433 50 240 minuten B2430 50 220 minuten BL1430 BL1830 Optimaal bijladen B9017A ca 6 uur ca 6 uur ca 6 uur BH9020 BH9020A BH1220 BH1220C BH1420 ca 6 uur ca 6 uur ca 6 uur BH9033 BH9033A BH1233 BH1233C BH1433 ca 10 uur ca 10 uur ca 9 uur B2417 ca 6 uur BH1427 ca 8 uur ca 8 uur ca 7 uur BH2420 ca 6 uur BH2433 ca 10 uur B2430 ca 9 uur BL1430 ca 9 uur ca 9 uur ca 9 uur BL1830 ca 9 uur ca 9 uur No...

Page 27: ...geven de bijlaadlampjes de accucapaciteit voor een nieuwe accu niet aan De accu is nieuw en werd nog nooit gebruikt De accu werd gedurende ongeveer zes maanden NIET GEBRUIKT Het is meer dan een week geleden sinds u de accu de laatste keer op de adapter hebt bevestigd U wilt de accucapaciteit controleren Ja Nee Druk de knop voor optimaal bijladen in Bijladen is nodig Bijladen is niet nodig U hoeft ...

Page 28: ... het gele waarschuwingslampje branden 1 Een accu bij een te hoge temperatuur opladen 2 Een accu bij een te lage temperatuur opladen 3 Een volledig opgeladen accu opnieuw opladen 4 Een accu te veel ontladen de accu blijven gebruiken hoewel deze bijna leeg is 5 Een accu opladen terwijl het koelsysteem defect is Het opladen van een dergelijke accu duurt langer dan normaal Wenken om een maximale leven...

Page 29: ... 15 uur zijn verstreken nadat het bijladen is begonnen ONDERHOUD LET OP Zorg altijd ervoor dat de stekker van de accu oplader uit het stopcontact is verwijderd en de accuconnector is losge koppeld alvorens met inspectie of onderhoud te beginnen Om de VEILIGHEID en BETROUWBAARHEID van het product te handhaven dienen alle reparaties onderhoud of afstellingen uitsluitend in een erkend Makita servicec...

Page 30: ... se cierra al sacarlo 2 Enchufe el cargador de baterías en una toma de corriente Parpadearán dos luces de carga en color verde repe tidamente 3 Inerte el cartucho de batería en el adaptador hasta que haga tope ajustándose a la guía del adaptador 4 Cuando inserte el cartucho de batería el adaptador seleccionará automáticamente el modo de carga normal o carga de refresco automático 5 Cuando el adapt...

Page 31: ...os BL1430 BL1830 Carga de refresco condi cionado B9017A Aprox 6 horas Aprox 6 horas Aprox 6 horas BH9020 BH9020A BH1220 BH1220C BH1420 Aprox 6 horas Aprox 6 horas Aprox 6 horas BH9033 BH9033A BH1233 BH1233C BH1433 Aprox 10 horas Aprox 10 horas Aprox 9 horas B2417 Aprox 6 horas BH1427 Aprox 8 horas Aprox 8 horas Aprox 7 horas BH2420 Aprox 6 horas BH2433 Aprox 10 horas B2430 Aprox 9 horas BL1430 Apr...

Page 32: ...ico las luces de refresco no indicarán la capacidad para un cartu cho de batería nuevo El cartucho de batería es nuevo y sin usar El cartucho de batería ha estado SIN UTILIZARSE durante aproximadamente seis meses Ha transcurrido aproximadamente una semana desde que el cartucho de batería fue insertado por última vez en este adaptador Intenta comprobar la capacidad de la batería Sí No Presione el b...

Page 33: ...o no se acorte rápidamente En ese caso se encenderá la luz amarilla 1 Si la carga estando caliente 2 Si la carga estando fría 3 Si la recarga estando completamente cargada 4 Si la descarga demasiado si continúa utilizándola a pesar de tener poca potencia 5 Si la carga estando estropeado el sistema de enfriamiento El tiempo de carga de tal batería será más largo del normal Consejos para alargar al ...

Page 34: ...o no se completa incluso transcurridas más de 15 horas tras el inicio de la carga de refresco MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que el cargador está desenchufado y el conector de batería desconectado antes de intentar realizar la inspección o mantenimiento Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto las reparaciones el mantenimiento o los ajustes deberán ser realizados por Cen...

Page 35: ... As duas luzes de carregamento piscarão em verde repetidamente 3 Coloque a bateria no adaptador até que pare de se ajustar à guia do adaptador 4 Quando a bateria está colocada o adaptador selecciona automaticamente carregamento normal ou carrega mento de renovação automática 5 Quando o adaptador selecciona carregamento normal as cores das luzes de carregamento mudam de verde para vermelho e o carr...

Page 36: ... BL1830 Carregamento de renovação condi cionada B9017A Aprox 6 horas Aprox 6 horas Aprox 6 horas BH9020 BH9020A BH1220 BH1220C BH1420 Aprox 6 horas Aprox 6 horas Aprox 6 horas BH9033 BH9033A BH1233 BH1233C BH1433 Aprox 10 horas Aprox 10 horas Aprox 9 horas B2417 Aprox 6 horas BH1427 Aprox 8 horas Aprox 8 horas Aprox 7 horas BH2420 Aprox 6 horas BH2433 Aprox 10 horas B2430 Aprox 9 horas BL1430 Apro...

Page 37: ...não indicarão a capacidade de uma bateria nova A bateria é nova e não foi utilizada A bateria NÃO É UTILIZADA há cerca de seis meses Passou cerca de uma semana desde a última vez que introduziu a bateria neste adaptador Quer verificar a capacidade de bateria Sim Não Pressione o botão de renovação condicionada A renovação é necessária A renovação não é necessária Não é necessária qualquer acção As ...

Page 38: ...xima 2 Carregamento da bateria com a temperatura mínima 3 Carregamento de uma bateria completamente carregada 4 Super descarregamento da bateria continuar a descarregar a bateria apesar de já estar fraca 5 Carregamento com o sistema de arrefecimento estragado O tempo de carregamento de uma bateria nestas condiçoes é superior Conselhos para manter a máxima vida útil da bateria 1 Carregue a bateria ...

Page 39: ...o 15 horas do início do carregamento de renovação MANUTENÇÃO PRECAUÇÃO Certifique se sempre de que o carregador está desligado da tomada e de que o conector da bateria está desligado antes de executar qualquer inspecção ou manutenção Para salvaguardar a SEGURANÇA e FIABILIDADE do produto as reparações manutenção ou afinações deverão ser sempre efectuadas por um Centro de Assistência Oficial da Mak...

Page 40: ...minaler åbner ved isætning af adapteren og lukker ved udtrækning af adap teren 2 Tilslut opladeren til strømkilden To ladelamper blinker grønt 3 Ret akkuen ind efter rillen i adapteren og skub akkuen ind indtil den stopper 4 Når akkuen indsættes vælger adapteren automatisk normal opladning eller automatisk opfriskningsopladning 5 Når adapteren vælger normal opladning skifter ladelampernes farve fr...

Page 41: ...neret opfrisk ningsopladning B9017A Cirka 6 timer Cirka 6 timer Cirka 6 timer BH9020 BH9020A BH1220 BH1220C BH1420 Cirka 6 timer Cirka 6 timer Cirka 6 timer BH9033 BH9033A BH1233 BH1233C BH1433 Cirka 10 timer Cirka 10 timer Cirka 9 timer B2417 Cirka 6 timer BH1427 Cirka 8 timer Cirka 8 timer Cirka 7 timer BH2420 Cirka 6 timer BH2433 Cirka 10 timer B2430 Cirka 9 timer BL1430 Cirka 9 timer Cirka 9 t...

Page 42: ...kke kapaciteten for en ny akku efter udført automatisk opfriskningsopladning Akkuen er ny og har ikke været i brug Akkuen har IKKE været brugt i cirka et halvt år Der er gået cirka en uge siden at akkuen sidst har været sat i denne adapter De vil kontrollere akkuens kapacitet Ja Nej Tryk på knappen til konditioneret opfriskning Opfriskningsopladning er nødvendig Opfriskningsopladning er ikke nødve...

Page 43: ...entilationssystemet er i stykker Ladetiden er længere end normalt ved en sådan akku Tips til sikring af maksimal akku levetid 1 Oplad akkuen før den er fuldt afladet Stop altid med at bruge maskinen og oplad akkuen når De bemærker reduceret maskinkraft 2 Oplad aldrig en fuldt opladet akku Over opladning forkorter akkuens levetid 3 Oplad akkuen ved en rumtemperatur på 10 C 40 C Lad en varm akku køl...

Page 44: ...on vedligeholdelse og justering altid udfø res af et autoriseret Makita service center eller værksted og der skal altid anvendes Makita reservedele Akku type Kapacitet mAh Antal celler B9017A 1 700 8 B2417 1 700 20 BH9020 BH9020A 2 000 8 BH1220 BH1220C 2 000 10 BH1420 2 000 12 BH2420 2 000 20 BH1427 2 700 12 B2430 3 000 20 BH9033 BH9033A 3 300 8 BH1233 BH1233C 3 300 10 BH1433 3 300 12 BH2433 3 300...

Page 45: ...jus kontinuerligt 3 Sätt i batterikassetten i adaptern tills den stannar mot adapterns anslag 4 När batterikassetten sätts i kommer adaptern att automatiskt välja normal uppladdning eller automatisk upp fräschningsladdning 5 Om adaptern väljer normal uppladdning så kommer färgen på laddningslampan att ändras från grönt till rött och den normala uppladdningen börjar därefter 6 Om adaptern väljer au...

Page 46: ...g upp fräschningsladdning B9017A Cirka 6 timmar Cirka 6 timmar Cirka 6 timmar BH9020 BH9020A BH1220 BH1220C BH1420 Cirka 6 timmar Cirka 6 timmar Cirka 6 timmar BH9033 BH9033A BH1233 BH1233C BH1433 Cirka 10 timmar Cirka 10 timmar Cirka 9 timmar B2417 Cirka 6 timmar BH1427 Cirka 8 timmar Cirka 8 timmar Cirka 7 timmar BH2420 Cirka 6 timmar BH2433 Cirka 10 timmar B2430 Cirka 9 timmar BL1430 Cirka 9 ti...

Page 47: ...apaciteten efter att den auto matiska uppfräschningsladdningen är avslutad Batterikassetten är ny och har inte använts tidigare Batterikassetten har legat OANVÄND under cirka sex månader Det har gått mer än cirka en vecka sedan batterikassetten senast användes i den här adaptern Du vill kontrollera batterikapaciteten Ja Nej Tryck på knappen för villkorlig uppfräschning Det krävs en uppfräschning D...

Page 48: ...r batteriet 1 Ladda upp batterikassettet innan det är fullständigt urladdat Avbryt alltid arbetet som du utför med maskinen och ladda upp batterikassettet när du märker att kraften i maski nen minskar 2 Ladda aldrig ett fulladdat batterikassett Överladdning minskar batteriets livslängd 3 Ladda batterikassettet i rumstemperatur vid 10 C 40 C Låt ett batterikassett som har blivit varmt svalna innan ...

Page 49: ...ksserviceverkstad eller en Makita auktorise rad serviceverkstad för att upprätthålla produktens SÄKERHET och TILLFÖRLITLIGHET och för att försäkra att Makita reservdelar alltid används Batterityp Kapacitet mAh Antal celler B9017A 1 700 8 B2417 1 700 20 BH9020 BH9020A 2 000 8 BH1220 BH1220C 2 000 10 BH1420 2 000 12 BH2420 2 000 20 BH1427 2 700 12 B2430 3 000 20 BH9033 BH9033A 3 300 8 BH1233 BH1233C...

Page 50: ...as ut 2 Kople batteriladeren til strømkilden To ladelamper vil blinke grønt gjentatte ganger 3 Sett batteriet inn i adapteren til det stopper og justerer seg til føreren i adapteren 4 Når batteriet har blitt satt inn vil adapteren automatisk velge normal opplading eller automatisk oppfriskningsla ding 5 Når normal opplading er valgt vil ladelampene skifte farge fra grønt til rødt og ladingen vil s...

Page 51: ...riskningslading B9017A Cirka 6 timer Cirka 6 timer Cirka 6 timer BH9020 BH9020A BH1220 BH1220C BH1420 Cirka 6 timer Cirka 6 timer Cirka 6 timer BH9033 BH9033A BH1233 BH1233C BH1433 Cirka 10 timer Cirka 10 timer Cirka 9 timer B2417 Cirka 6 timer BH1427 Cirka 8 timer Cirka 8 timer Cirka 7 timer BH2420 Cirka 6 timer BH2433 Cirka 10 timer B2430 Cirka 9 timer BL1430 Cirka 9 timer Cirka 9 timer Cirka 9 ...

Page 52: ...ing er utført vil ladelampene ikke angi det nye batteriets kapasitet Batteriet er nytt og ikke i bruk Batteriet har ikke vært i bruk de siste seks månedene Det har gått mer enn én uke siden sist batteriet ble satt inn i adapteren Du har til hensikt å sjekke batterikapasiteten Ja Nei Trykk på knappen for kondisjonert oppfriskning Oppfriskning er nødvendig Oppfriskning er ikke nødvendig Ingen av han...

Page 53: ...rmalt Noen tips for å vedlikeholde batteriets maksimale levetid 1 Lad batteriet opp før det blir helt utladet Stans maskinen og lad opp batteriet så snart du merker at maskinseffekten begynner å synke 2 Lad aldri opp et helt oppladet batteri Overopplading vil redusere verktøyets levetid 3 Lad batteriet opp under romtemperatur på 10 C 40 C Et varmt batteri bør avkjøles før det lades opp 4 Nikkelmet...

Page 54: ...likehold eller justeringer bare utføres av Makita godkjente service verktsteder og det må alltid bare brukes Makitas originale reservedeler Batteritype Kapasitet mAh Antall elementer B9017A 1 700 8 B2417 1 700 20 BH9020 BH9020A 2 000 8 BH1220 BH1220C 2 000 10 BH1420 2 000 12 BH2420 2 000 20 BH1427 2 700 12 B2430 3 000 20 BH9033 BH9033A 3 300 8 BH1233 BH1233C 3 300 10 BH1433 3 300 12 BH2433 3 300 2...

Page 55: ...ttä essä sovitin paikalleen ja sulkeutuu vedettäessä sovitin irti 2 Kytke akkulataajan virtajohto virtalähteeseen Kaksi latausvaloa vilkkuu vihreänä 3 Työnnä akkua sovittimeen kunnes se pysähtyy sovittimen ohjaimeen 4 Kun akku on asetettu paikalleen sovitin valitsee normaalin latauksen tai automaattisen virkistyslatauksen auto maattisesti 5 Kun sovitin valitsee normaalin latauksen latausvalon väri...

Page 56: ...dollinen virkistyslataus B9017A Noin 6 tuntia Noin 6 tuntia Noin 6 tuntia BH9020 BH9020A BH1220 BH1220C BH1420 Noin 6 tuntia Noin 6 tuntia Noin 6 tuntia BH9033 BH9033A BH1233 BH1233C BH1433 Noin 10 tuntia Noin 10 tuntia Noin 9 tuntia B2417 Noin 6 tuntia BH1427 Noin 8 tuntia Noin 8 tuntia Noin 7 tuntia BH2420 Noin 6 tuntia BH2433 Noin 10 tuntia B2430 Noin 9 tuntia BL1430 Noin 9 tuntia Noin 9 tuntia...

Page 57: ...en virkistyslataus on valmis virkistysvalot eivät osoita uuden akun kapasiteettia Akku on uusi eikä sitä ole käytetty Akkua ei ole käytetty noin puoleen vuoteen On kulunut yli viikko siitä kun akku viimeksi työnnettiin tähän sovittimeen Olet tarkistamassa akun kapasiteettia Kyllä Ei Paina ehdollisen virkistyksen painiketta Virkistys on tarpeen Virkistys ei ole tarpeen Ei edellytä toimintaa taholta...

Page 58: ...stelmän ollessa rikki Tällaisen akun latausaika on tavanomaista pidempi Vinkkejä akun käyttöiän maksimoimiseksi 1 Lataa akku ennen kuin se on kokonaan tyhjennyt Lopeta aina laitteella työskentely ja lataa akku jos huomaat voiman vähenevän laitteesta 2 Älä koskaan lataa täyteen ladattua akkua Liiallinen lataaminen lyhentää akun käyttöikää 3 Lataa akku huoneenlämmössä 10 C 40 C Anna kuuman akun viil...

Page 59: ...uolto ja säädöt tulee teettää Makitan valtuuttamassa huoltoliikkeessä tai tehtaan huollossa Vain Makitan varaosia tulee käyttää Akkutyyppi Kapasiteetti mAh Kennojen lukumäärä B9017A 1 700 8 B2417 1 700 20 BH9020 BH9020A 2 000 8 BH1220 BH1220C 2 000 10 BH1420 2 000 12 BH2420 2 000 20 BH1427 2 700 12 B2430 3 000 20 BH9033 BH9033A 3 300 8 BH1233 BH1233C 3 300 10 BH1433 3 300 12 BH2433 3 300 20 BL1430...

Page 60: ... µέχρι να σταµατήσει ευθυγραµµίζοντας τον µε τον οδηγ του φορτιστή Το κάλυµµα του τερµατικού του φορτιστή µπορεί να ανοίξει µε την τοποθέτηση και να κλείσει µε την αποµάκρυνση του µετασχηµατιστή 2 Συνδέστε την κασέτα µπαταρίας στην παροχή ηλεκτρικού ρεύµατος ύο λαµπάκια θα αναβοσβήσουν σε χρώµα πράσινο εναλλασσ µενα 3 Τοποθετείστε την κασέτα µπαταρίας στον µετασχηµατιστή µέχρι να σταµατήσει και ευ...

Page 61: ...αναζωογ νησης Φ ρτιση ρυθµισµένης αναζωογ νησης Η απ δοση είναι 80 100 καινούργια µπαταρία Η απ δοση είναι 60 80 µεταχειρισµένη µπαταρία Η απ δοση είναι 40 60 είχνει µια σύντοµη διάρκεια λειτουργίας µεταχειρισµένη µπαταρία Η απ δοση είναι 0 40 Το ενδεικτικ λαµπάκι φ ρτισης αναβοσβήνει εναλλάξ σε πράσινο και κ κκινο χρώµα είχνει τι η µπαταρία έχει εξαντληθεί ...

Page 62: ...0 λεπτά B2430 50 λεπτά 220 λεπτά BL1430 BL1830 Φ ρτιση ρυθµισµένης αναζωογ νησης B9017A Περίπου 6 ώρες Περίπου 6 ώρες Περίπου 6 ώρες BH9020 BH9020A BH1220 BH1220C BH1420 Περίπου 6 ώρες Περίπου 6 ώρες Περίπου 6 ώρες BH9033 BH9033A BH1233 BH1233C BH1433 Περίπου 10 ώρες Περίπου 10 ώρες Περίπου 9 ώρες B2417 Περίπου 6 ώρες BH1427 Περίπου 8 ώρες Περίπου 8 ώρες Περίπου 7 ώρες BH2420 Περίπου 6 ώρες BH2433...

Page 63: ...ίπου µιά εβδοµάδα απ την τελευταία εισαγωγή της κασέτας µπαταρίας στον προσαρµοστή Προτίθεστε να ελέγξετε την κατάσταση φ ρτισης της µπαταρίας Ναι Οχι Πατήστε το κουµπί κανονισµένης ανανέωσης Ανανέωση είναι απαραίτητη Ανανέωση δεν είναι απαραίτητη εν χρειάζεται καµµιά ενέργειά σας Οι ακ λουθες ενέργειες εκτελούνται αυτ µατα Ανάλογα µε τις συνθήκες της κασέτας µπαταρίας σας ο προσαρµοστής θα καθορί...

Page 64: ...σε αυτή την περίπτωση Ελέγξτε τον ήχο του ανεµιστήρα ψύξης θυρίδων εξαερισµού µετασχηµατιστή και µπαταρίας που µπορεί να είναι κάποιες φορές βουλωµένα απ την σκ νη Το σύστηµα ψύξης είναι εντάξει ακ µη και εάν δεν ακούγεται ο ήχος του ανεµιστήρα εξαερισµού εάν το κίτρινο προειδοποιητικ φωτάκι δεν έχει ανάψει Πάντοτε να διατηρείτε καθαρές τις θυρίδες εξαερισµού στον φορτιστή στον µετασχηµατιστή και ...

Page 65: ...π σκ νη ή η κασέτα µπαταρίας είναι φθαρµένη ή κατεστραµµένη Οποιαδήποτε απ τις παρακάτω συνθήκες σηµαίνει ζηµιά στον φορτιστή στον µετασχηµατιστή ή και στην κασέτα µπαταρίας Ζητείστε απ τον Εξουσιοδοτηµένο Αντιπρ σωπο ή το Κέντρο Εργοστασιακών Υπηρεσιών να σας τις ελέγξουν 1 Το φωτάκι φ ρτισης δεν αναβοσβήνει πράσινο ταν ο φορτιστής της µπαταρίας συνδέεται στην παροχή ηλεκτρικού ρεύµατος 2 Το λαµπ...

Page 66: ... 請不要將充電器和轉接器解體 充電器不適合給未經指導的孩童或老人使用 孩童必須接受指導 以確定他們沒有玩弄充電器 自動再生充電 1 將轉接器插入充電器直到它停止調節直至充電器導板 充電器端子蓋在插入時被打開 在 取出轉接器時被關閉 2 請將電池充電器插入電源 充電器的兩個指示等將會以綠色不斷閃爍 3 請將電池盒插入轉接器直到它停止調節直至轉接器導板 4 當電池盒被插入後 轉換器自動選擇正常充電或自動再生充電 5 轉換器選擇正常充電時 充電指示燈顏色將從綠色變成紅色同時正常充電開始 6 轉換器選擇自動再生充電時 充電指示燈顏色將從綠色變成紅色 同時一個再生燈將以 綠色反復快速地點亮 此時 自動再生充電開始 7 正常充電和自動再生充電完畢後 充電指示燈顏色將從紅色變成綠色 8 當按下條件再生按鈕時 充電指示燈顏色將從綠色變成紅色 同時一個再生燈將以綠色 反復點亮 此時 條件再生充電開始 9 條...

Page 67: ...67 再生燈的指示如下 開 點亮中 關 再生燈 指示自動再生充電 自動再生充電 條件再生充電 容量為 80 100 新電池 容量為 60 80 使用的電池 容量為 40 60 指示短的服務壽命 使用的電池 容量為 40 60 充電燈以綠色和紅色交替閃爍 指示電池盒已不能再用 ...

Page 68: ...鐘 BL1430 BL1830 條件再生充電 BH9017A 大約 6 小時 大約 6 小時 大約 6 小時 BH9020 BH9020A BH1220 BH1220C BH1420 大約 6 小時 大約 6 小時 大約 6 小時 BH9033 BH9033A BH1233 BH1233C BH1433 大約 10 小時 大約 10 小時 大約 9 小時 B2417 大約 6 小時 BH1427 大約 8 小時 大約 8 小時 大約 7 小時 BH2420 大約 6 小時 BH2433 大約 10 小時 B2430 大約 9 小時 BL1430 大約 9 小時 大約 9 小時 大約 9 小時 BL1830 大約 9 小時 大約 9 小時 正常充電 BH9017A 30 分鐘 30 分鐘 20 分鐘 BH9020 BH9020A BH1220 BH1220C BH1420 30 分鐘 30 ...

Page 69: ... 或數項標注與所插入電池相對應的話 請按照 是 的方法 進行操作 否則按如下所示的 不 的方法進行操作 電池盒是新的 還沒有使用過 電池盒大約有六個月未使用過 當電池盒最後一次插到此轉換器內後已經過了約一星期 要檢測電池電量 是 不 按下條件再生按鈕 需要再生 不需要再生 不需要您做任何操作 下列動作將自動 進行 根據電池盒的情況 轉換器將確定是否需 要進行再生充電 條件再生充電開始 條件充電完成 由再生指示燈顯示電池電量 自動再生充電開始 正常充電開始 自動再生充電或正常充電完成 ...

Page 70: ...燈亮起 電池仍可以充電 但是充電會花比較長的時間 檢查冷卻風扇的聲音 充電器 轉接器和電池的排風口 排風口有時會被灰塵阻塞 充電指示燈沒有發出黃色閃光時 充電器是正常的 即使它沒有發出冷卻風扇的聲音 要保持為冷卻用的充電器 轉接器和電池的排風口的清潔 充電指示燈經常發出黃色閃光時 應將充電器送修或維護 保養充電 保養充電會自動搜尋各種狀況下的電池最佳充電條件 因而延長電池的壽命 在下列情況下反復使用電池需要進行 調整充電 以防止其過快損耗 此時 黃色指示燈將 點亮 1 電池在高溫下充電 2 電池在低溫下充電 3 已充飽的電池還繼續充電 4 電池過度放電 電池沒電還繼續使用 5 冷卻系統損壞狀況下充電 上述電池的充電時間會比一般的充電時間長 為維持最長電池壽命的提示 1 於完全放電之前 請將電池盒充電 當您發覺其降低工作電力 請務必停止工具的操作 並將電池盒充電 2 切勿將已經完全充電池盒再...

Page 71: ...有問題 請洽詢 Makita 維修服務中心 1 充電器插入電源時 充電指示燈不會發出綠色閃光 2 當電池插入轉接器口時 充電燈不點亮或閃爍 紅色 3 即使在正常充電開始而紅燈變為 ON 超過 2 個小時後 正常充電過程還沒有完畢 4 即使在再生充電開始超過 15 個小時後 正常充電過程還沒有完畢 保養維修 小心 於試圖進行檢查或保養維修之前 請常常確認充電器沒有被接上電源 而電池的連接端子也 沒有接上 為了保證產品的安全性與可靠性 修理 保養維修或調節 都必須請 MAKITA 牧田 指定的 或其工廠服務中心來進行 並請使用 MAKITA 牧田 的更換配件 電池類型 容量 微安貝小時 電池數目 BH9017A 1700 8 B2417 1700 20 BH9020 BH9020A 2000 8 BH1220 BH1220C 2000 10 BH1420 2000 12 BH2420 2000...

Page 72: ...Makita Corporation 884457D998 ...

Reviews: