Makita 9556NB Instruction Manual Download Page 18

18

d) Verwenden Sie stets unbeschädigte Scheiben-

flansche der korrekten Größe und Form für die
ausgewählte Schleifscheibe. 

Korrekte Scheiben-

flansche stützen die Schleifscheibe und reduzieren
somit die Möglichkeit eines Scheibenbruchs. Flan-
sche für Trennscheiben können sich von solchen für
Schleifscheiben unterscheiden.

e)  Verwenden Sie keine abgenutzten Schleifschei-

ben von größeren Elektrowerkzeugen. 

Schleif-

scheiben für größere Elektrowerkzeuge eignen sich
nicht für die höhere Drehzahl einer kleineren
Maschine und können bersten.

Zusätzliche Sicherheitswarnungen speziell für Trenn-
schleifbetrieb:
a) Vermeiden Sie “Verkanten” der Trennscheibe

oder die Ausübung übermäßigen Drucks. Versu-
chen Sie nicht, übermäßig tiefe Schnitte zu
machen. 

Überbeanspruchung der Schleifscheibe

erhöht die Belastung und die Empfänglichkeit für Ver-
drehen oder Klemmen der Schleifscheibe im Schnitt
sowie die Möglichkeit von Rückschlag oder Schei-
benbruch.

b)  Stellen Sie sich nicht so, dass sich Ihr Körper in

einer Linie mit der rotierenden Schleifscheibe
oder hinter dieser befindet. 

Wenn sich die Schleif-

scheibe am Arbeitspunkt von Ihrem Körper weg
bewegt, kann ein möglicher Rückschlag die rotie-
rende Schleifscheibe und das Elektrowerkzeug direkt
auf Sie zu schleudern.

c) Falls die Schleifscheibe klemmt oder der Schnitt

aus irgendeinem Grund unterbrochen wird, schal-
ten Sie das Elektrowerkzeug aus und halten Sie
es bewegungslos im Werkstück, bis die Schleif-
scheibe zum völligen Stillstand kommt. Versu-
chen Sie auf keinen Fall, die rotierende
Trennscheibe aus dem Schnitt zu entfernen, weil
sonst ein Rückschlag auftreten kann. 

Nehmen Sie

eine Überprüfung vor, und treffen Sie Abhilfemaßnah-
men, um die Ursache von Schleifscheiben-Klemmen
zu beseitigen.

d)  Setzen Sie den Schnittbetrieb nicht mit im Werk-

stück sitzender Trennscheibe fort. Führen Sie die
Trennscheibe vorsichtig in den Schnitt ein, nach-
dem sie die volle Drehzahl erreicht hat. 

Wird das

Elektrowerkzeug mit im Werkstück sitzender Trenn-
scheibe eingeschaltet, kann die Trennscheibe klem-
men, hochsteigen oder zurückschlagen.

e)  Stützen Sie Platten oder andere übergroße Werk-

stücke ab, um die Gefahr von Klemmen oder
Rückschlag der Trennscheibe zu minimieren.

Große Werkstücke neigen dazu, unter ihrem Eigen-
gewicht durchzuhängen. Die Stützen müssen beid-
seitig der Trennscheibe nahe der Schnittlinie und in
der Nähe der Werkstückkante unter das Werkstück
platziert werden.

f)  Lassen Sie besondere Vorsicht walten, wenn Sie

einen “Taschenschnitt” in bestehende Wände
oder andere Blindflächen durchführen. 

Die vorste-

hende Trennscheibe kann Gas- oder Wasserleitun-
gen, Stromkabel oder Objekte durchschneiden, die
Rückschlag verursachen können.

Sicherheitswarnungen speziell für Schmirgelbetrieb: 
a)  Verwenden Sie keine übergroßen Schleifpapier-

scheiben. Befolgen Sie die Herstellerempfehlun-
gen bei der Wahl des Schleifpapiers. 

Größeres

Schleifpapier, das über den Schleifteller hinausragt,
stellt eine Gefahr für Schnittwunden dar und kann
Hängenbleiben oder Zerreißen der Schleifscheibe
oder Rückschlag verursachen.

Sicherheitswarnungen speziell für Drahtbürstenbe-
trieb:
a)  Beachten Sie, dass Drahtborsten auch bei norma-

lem Betrieb von der Drahtbürste
herausgeschleudert werden. Überbeanspruchen
Sie die Drähte nicht durch Ausübung übermäßi-
gen Drucks auf die Drahtbürste. 

Die Drahtborsten

können ohne weiteres leichte Kleidung und/oder
Haut durchdringen.

b)  Wenn der Einsatz einer Schutzhaube für Draht-

bürsten empfohlen wird, achten Sie darauf, dass
die Drahtscheibe oder die Bürste nicht mit der
Schutzhaube in Berührung kommt. 

Der Durchmes-

ser der Drahtscheibe oder Bürste kann sich aufgrund
der Arbeitslast und der Fliehkräfte vergrößern.

Zusätzliche Sicherheitswarnungen:
17. Verwenden Sie nur glasfaserverstärkte Scheiben

als gekröpfte Trennschleifscheiben.

18. Achten Sie sorgfältig darauf, dass Spindel,

Flansch (insbesondere die Ansatzfläche) und
Sicherungsmutter nicht beschädigt werden. Eine
Beschädigung dieser Teile kann zu einem Schei-
benbruch führen.

19. Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten der

Maschine, dass die Schleifscheibe nicht das
Werkstück berührt. 

20. Lassen Sie die Maschine vor der eigentlichen

Bearbeitung eines Werkstücks eine Weile laufen.
Achten Sie auf Vibrationen oder Taumelbewe-
gungen, die Anzeichen für schlechte Montage
oder eine schlecht ausgewuchtete Schleif-
scheibe sein können.

21. Verwenden Sie nur die vorgeschriebene Fläche

der Schleifscheibe für Schleifarbeiten.

22. Nehmen Sie sich vor Funkenflug in Acht. Halten

Sie die Maschine so, dass Sie und andere Perso-
nen oder leicht entzündliche Materialien nicht
von den Funken getroffen werden.

23. Lassen Sie die Maschine nicht unbeaufsichtigt

laufen. Benutzen Sie die Maschine nur mit Hand-
haltung.

24. Vermeiden Sie eine Berührung des Werkstücks

unmittelbar nach der Bearbeitung, weil es dann
noch sehr heiß ist und Hautverbrennungen ver-
ursachen kann.

25. Vergewissern Sie sich vor der Ausführung von

Arbeiten an der Maschine stets, dass die
Maschine ausgeschaltet und vom Stromnetz
getrennt bzw. der Akku abgenommen ist.

26. Befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers

für korrekte Montage und Verwendung von
Schleifscheiben. Behandeln und lagern Sie
Schleifscheiben mit Sorgfalt. 

27. Verwenden Sie keine getrennten Reduzierbuch-

sen oder Adapter zur Anpassung von Schleif-
scheiben mit großem Lochdurchmesser. 

28. Verwenden Sie nur die für diese Maschine vorge-

schriebenen Flansche. 

Summary of Contents for 9556NB

Page 1: ...er Betriebsanleitung I Smerigliatrice angolare Istruzioni per l uso NL Haakse slijpmachine Gebruiksaanwijzing E Esmeriladora Angular Manual de instrucciones P Esmerilhadeira Angular Manual de instruções DK Vinkelsliber Brugsanvisning GR Γωνιακ ς Λειαντήρας Οδηγίες χρήσεως 9556NB 9557NB 9558NB ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 A 15 B 9 1 6 8 7 5 4 3 4 5 3 2 1 ...

Page 3: ...3 9 10 12 13 6 10 8 11 ...

Page 4: ...erations for which the power tool was not designed may create a hazard and cause personal injury 3 Do not use accessories which are not specifi cally designed and recommended by the tool manufacturer Just because the accessory can be attached to your power tool it does not assure safe operation 4 The rated speed of the accessory must be at least equal to the maximum speed marked on the power tool ...

Page 5: ...r bouncing have a tendency to snag the rotating accessory and cause loss of control or kickback e Do not attach a saw chain woodcarving blade or toothed saw blade Such blades create frequent kickback and loss of control Safety Warnings Specific for Grinding and Abrasive Cutting Off Operations a Use only wheel types that are recommended for your power tool and the specific guard designed for the se...

Page 6: ...ol 29 For tools intended to be fitted with threaded hole wheel ensure that the thread in the wheel is long enough to accept the spindle length 30 Check that the workpiece is properly supported 31 Pay attention that the wheel continues to rotate after the tool is switched off 32 If working place is extremely hot and humid or badly polluted by conductive dust use a short circuit breaker 30 mA to ass...

Page 7: ...dle cannot revolve then use the lock nut wrench and securely tighten clockwise To remove the wheel follow the installation procedure in reverse Fig 7 WARNING Only actuate the shaft lock when the spindle is not moving OPERATION WARNING It should never be necessary to force the tool The weight of the tool applies adequate pressure Forcing and excessive pressure could cause dangerous wheel breakage A...

Page 8: ...ious personal injury A diamond wheel shall be operated perpendicular to the material being cut MAINTENANCE CAUTION Always be sure that the tool is switched off and unplugged before attempting to perform inspection or maintenance Never use gasoline benzine thinner alcohol or the like Discoloration deformation or cracks may result The tool and its air vents have to be kept clean Regularly clean the ...

Page 9: ...istance for more details regarding these accessories ask your local Makita service center Wheel guard Wheel cover For depressed center wheel Multi disc Wheel guard Wheel cover For abrasive cut off wheel diamond wheel Depressed center wheels Abrasive cut off wheels Multi discs Diamond wheels Wire cup brushes Wire bevel brush 85 Abrasive discs Inner flange Lock nut For depressed center wheel abrasiv...

Page 10: ...ique ou outil de tronçonnage Veuillez lire les consi gnes de sécurité instructions illustrations et spécifications qui accompagnent cet outil élec trique Il y a risque de choc électrique d incendie et ou de blessure grave si les instructions ci dessous ne sont pas toutes respectées 2 Il est recommandé de ne pas effectuer de tra vaux de polissage avec cet outil électrique Il y a risque de danger et...

Page 11: ...le la brosse ou un autre accessoire en rotation se coince ou accroche Lorsque l accessoire en rotation se coince ou accroche il s arrête soudainement et l utilisateur perd alors la maîtrise de l outil électrique projeté dans le sens contraire de sa rota tion au point où il se coince dans la pièce Par exemple si une meule abrasive accroche ou se coince dans la pièce son tranchant risque d y creuser...

Page 12: ...e derrière laquelle peuvent se trouver des objets cachés La meule risquerait de couper des tuyaux de gaz ou d eau des fils électri ques ou des objets pouvant causer un choc en retour Consignes de sécurité spécifiques aux travaux de ponçage a N utilisez pas du papier de ponçage de trop grande taille Suivez les recommandations du fabricant pour choisir le papier de ponçage Il y a risque de lacératio...

Page 13: ... partie avant de l interrup teur à glissière pour le verrouiller Pour arrêter l outil appuyez sur la partie arrière de l inter rupteur à glissière puis faites le glisser vers la position O arrêt ASSEMBLAGE ATTENTION Avant d effectuer toute intervention sur l outil assurez vous toujours qu il est hors tension et débranché Installation de la poignée latérale manche Fig 3 ATTENTION Avant d utiliser l...

Page 14: ...util en marche puis posez la meule ou le disque sur la pièce à travailler En général vous devez maintenir le bord de la meule ou du disque sur un angle d environ 15 degrés par rapport à la surface de la pièce à travailler Pendant la période de rodage d une meule neuve ne fai tes pas avancer la meuleuse dans le sens B sinon elle risque de couper la pièce à travailler Une fois le tran chant de la me...

Page 15: ... travail d inspection ou d entretien N utilisez jamais d essence benzine diluant alcool ou autre produit similaire Cela risquerait de provoquer la décoloration la déformation ou la fissuration de l outil L outil et ses orifices d aération doivent être maintenus propres Nettoyez les orifices d aération de l outil réguliè rement ou chaque fois qu ils se bouchent Fig 10 Pour maintenir la SÉCURITÉ et ...

Page 16: ...icherheitswarnungen Anweisungen Abbildungen und technischen Daten durch Eine Missachtung der unten aufgeführten Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag Brand und oder schweren Verletzungen führen 2 Arbeiten wie Polieren sind mit diesem Elektro werkzeug nicht zu empfehlen Benutzungsweisen für die das Elektrowerkzeug nicht ausgelegt ist kön nen Gefahren erzeugen und Verletzungen verursa chen 3...

Page 17: ...ils was wiederum dazu führt dass das außer Kontrolle geratene Elektrowerk zeug am Stockpunkt in die entgegengesetzte Drehrich tung des Zubehörs geschleudert wird Wenn beispielsweise eine Schleifscheibe vom Werkstück erfasst oder eingeklemmt wird kann sich die in den Klemmpunkt eindringende Schleifscheibenkante in die Materialoberfläche bohren so dass sie herausspringt oder zurückschlägt Je nach de...

Page 18: ...serleitun gen Stromkabel oder Objekte durchschneiden die Rückschlag verursachen können Sicherheitswarnungen speziell für Schmirgelbetrieb a Verwenden Sie keine übergroßen Schleifpapier scheiben Befolgen Sie die Herstellerempfehlun gen bei der Wahl des Schleifpapiers Größeres Schleifpapier das über den Schleifteller hinausragt stellt eine Gefahr für Schnittwunden dar und kann Hängenbleiben oder Zer...

Page 19: ...Spindelarretierung Abb 1 VORSICHT Betätigen Sie die Spindelarretierung niemals bei rotie render Spindel Die Maschine kann sonst beschädigt werden Drücken Sie die Spindelarretierung um die Spindel zum Montieren oder Demontieren von Zubehör zu blockieren Schalterfunktion Abb 2 VORSICHT Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen der Maschine stets dass der Schiebeschalter ordnungsge mäß funktioniert u...

Page 20: ...benbruch führen Wechseln Sie die Schleifscheibe IMMER aus falls die Maschine während der Schleifarbeit fallen gelassen wurde Eine Schleif oder Trennscheibe darf NIEMALS gegen das Werkstück geschlagen oder gestoßen werden Achten Sie besonders beim Bearbeiten von Ecken scharfen Kanten usw darauf dass die Schleifscheibe nicht springt oder hängen bleibt Dies könnte den Ver lust der Kontrolle und Rücks...

Page 21: ...chtig in den Schnitt senken und die Maschine über die Werkstückoberfläche vorschieben Wird das Elek trowerkzeug mit im Werkstück sitzender Trennscheibe eingeschaltet kann die Trennscheibe klemmen hoch steigen oder zurückschlagen Ändern Sie während der Schneidarbeiten niemals den Winkel der Trennscheibe Die Ausübung von Seiten druck auf die Trennscheibe wie beim Schleifen verur sacht Reißen und Bre...

Page 22: ...inalersatzteilen ausgeführt werden ZUBEHÖR VORSICHT Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werden für den Einsatz mit der in dieser Anleitung beschriebe nen Makita Maschine empfohlen Die Verwendung anderer Zubehörteile oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr darstellen Verwenden Sie Zubehör teile oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck Wenn Sie weitere Einzelheiten bezügl...

Page 23: ...olatura metal lica o il taglio Leggere tutti gli avvertimenti per la sicurezza le istruzioni le illustrazioni e le spe cifiche forniti con questo utensile elettrico La mancata osservanza di tutte le istruzioni seguenti potrebbe causare scosse elettriche incendi e o seri incidenti 2 Con questo utensile elettrico si sconsigliano le operazioni quali la lucidatura Le operazioni per le quali questo ute...

Page 24: ...zione a un disco rotante incastrato od ostacolato tampone di rinforzo spazzola o un qualsiasi altro accessorio L incastramento o l ostacolazione causano il rapido stallo dell accessorio rotante che a sua volta causa la spinta dell utensile elet trico senza controllo nella direzione opposta della rota zione dell accessorio sul punto dell inceppamento Per esempio se un disco abrasivo viene ostacolat...

Page 25: ...accomandazioni dei produttori per la selezione della carta vetrata La carta vetrata più grande che si estende oltre il tampone di smerigliatura presenta un rischio di lacerazione e potrebbe causare impiglia menti strappi del disco o contraccolpi Avvertimenti per la sicurezza specifici per le opera zioni di spazzolatura metallica a Tenere presente che i fili di ferro vengono sca gliati dalla spazzo...

Page 26: ...one dell utensile mostrata in figura Installazione o rimozione della protezione disco Per disco con centro depresso multidisco disco abrasivo scanalato disco diamantato Per l utensile con protezione disco tipo con vite di blocco Fig 4 e 5 ATTENZIONE Quando si usa un disco con centro depresso multidi sco disco flessibile disco spazzola metallica disco troncatrice o disco diamantato la protezione di...

Page 27: ...n disco abrasivo scanalato diamantato si deve usare soltanto la speciale protezione del disco progettata appositamente per l uso con i dischi scana lati MAI usare un disco scanalato per la smerigliatura late rale Fare attenzione a non inceppare il disco e a non appli care una pressione eccessiva Non cercare di fare un taglio con una profondità eccessiva La sovrasollecita zione del disco ne aumenta...

Page 28: ...razioni l ispezione e la sostituzione della spazzola di carbone o qualsiasi altra manutenzione e regolazione devono essere eseguite da un Centro Assi stenza Makita autorizzato usando sempre ricambi Makita ACCESSORI ATTENZIONE Questi accessori o attrezzi sono consigliati per l uso con l utensile Makita specificato in questo manuale L impiego di altri accessori o attrezzi può costituire un rischio d...

Page 29: ...chuwingen instructies afbeeldingen en technische gegevens die bij dit elektrisch gereedschap worden geleverd Als u nalaat alle onderstaande instructies te volgen kan dit leiden tot een elektrische schok brand en of ernstig letsel 2 Werkzaamheden zoals polijsten worden niet aan geraden met dit elektrisch gereedschap Werk zaamheden waarvoor dit elektrisch gereedschap niet is bedoeld kunnen gevaarlij...

Page 30: ...er of andere vloeibare koelmiddelen kan leiden tot elektrocutie of elektrische schokken Terugslag en aanverwante waarschuwingen Terugslag is een plotselinge reactie op een beknelde of vastgelopen draaiende schijf rugschijf borstel of enig ander accessoire Beknellen of vastlopen veroorzaakt een snelle stilstand van het draaiende accessoire dat op zijn beurt ertoe leidt dat het elektrisch gereedscha...

Page 31: ...n van de schijf en terugslag te minimaliseren Grote werkstukken neigen door te zakken onder hun eigen gewicht U moet het werk stuk ondersteunen vlakbij de snijlijn en vlakbij de rand van het werkstuk aan beide kanten van de schijf f Wees extra voorzichtig bij blind slijpen in bestaande wanden of op andere plaatsen De uit stekende schijf kan gas of waterleidingen elektri sche bedrading of voorwerpe...

Page 32: ...ijn stekker uit het stopcontact is verwijderd voordat u func ties op het gereedschap afstelt of controleert Asblokkering Fig 1 LET OP Druk de asblokkering nooit in terwijl de as beweegt Hierdoor kan het gereedschap beschadigd raken Druk de asblokkering in om draaiing van de as te voorko men wanneer u accessoires wilt installeren of verwijde ren Werking van de schakelaar Fig 2 LET OP Voordat u het ...

Page 33: ...f breuk veroorzaken hetgeen gevaarlijk is Vervang ALTIJD de schijf indien het gereedschap tij dens het slijpen op de grond is gevallen Bots of stoot de slijpschijf NOOIT tegen het werkstuk Zorg dat de schijf niet terugkaatst of blijft hangen vooral bij het bewerken van hoeken scherpe randen enz Dit kan namelijk verlies van controle over het gereedschap en terugslag veroorzaken Gebruik het gereedsc...

Page 34: ...zal de schijf barsten en breken waardoor ernstig persoonlijk letsel wordt ver oorzaakt Een diamantschijf moet haaks op het door te slijpen werkstuk worden gebruikt ONDERHOUD LET OP Zorg altijd dat het gereedschap is uitgeschakeld en zijn stekker uit het stopcontact is verwijderd alvorens te beginnen met inspectie of onderhoud Gebruik nooit benzine wasbenzine thinner alcohol en dergelijke Hierdoor ...

Page 35: ...erde doel Wenst u meer informatie over deze accessoires neem dan contact op met het dichtstbijzijnde Makita service centrum Beschermkap schijfkap Voor schijf met een verzon ken middengat multischijf Beschermkap schijfkap Voor doorslijpschijf diamantschijf Afbraamschijven Doorslijpschijven Multischijven Diamantschijven Komvormige draadborstels Draadborstel 85 Schuurschijven Binnenflens Borgmoer Voo...

Page 36: ...ora cepillo de alambres o herramienta de corte Lea todas las advertencias de seguridad instrucciones ilus traciones y especificaciones provistas con esta herramienta eléctrica Si no sigue todas las ins trucciones indicadas a continuación podrá ocasio nar una descarga eléctrica un incendio y o heridas graves 2 Operaciones tales como las de pulido no se recomienda realizarlas con esta herramienta el...

Page 37: ...giratorio que a su vez hace que la herramienta eléctrica descontrolada sea forzada en dirección opuesta a la rotación del accesorio en el punto de bloqueo Por ejemplo si el disco abrasivo queda aprisionado o estancado por la pieza de trabajo el borde del disco que está entrando en el punto de estancamiento puede hin carse en la superficie del material haciendo que el disco se salga de la hendidura...

Page 38: ...resalga del plato de caucho presentará un riesgo de laceración y podrá ocasionar un enredo o desga rre del disco o un retroceso brusco Advertencias de seguridad específicas para opera ciones de cepillado con alambres a Sea consciente de que el cepillo lanza hebras de alambre incluso durante una operación normal No fatigue los alambres aplicando una carga excesiva al cepillo Las hebras de alambre p...

Page 39: ...a Instalación o desmontaje del protector de disco Para disco de centro hundido multidisco disco de corte abrasivo disco de diamante Para herramienta con protector de disco de tipo tornillo de fijación Fig 4 y 5 PRECAUCIÓN Cuando se utilice un disco de amolar de centro hun dido multidisco disco flexible disco de cepillo de alam bres disco de corte o disco de diamante el protector de disco deberá es...

Page 40: ... corte para amolar late ralmente No atasque el disco ni ejerza presión excesiva No intente cortar con una profundidad de corte excesiva Si fatiga en exceso el disco aumentará la carga y la susceptibilidad de retorcerse o doblarse el disco en el corte y existirá la posibilidad de producirse un retro ceso brusco rotura del disco y recalentamiento del motor No comience la operación de corte en la pie...

Page 41: ...esto de Makita ACCESORIOS PRECAUCIÓN Estos accesorios o aditamentos están recomendados para su uso con la herramienta Makita especificada en este manual El uso de cualquier otro accesorio o adi tamento puede suponer un riesgo de lesiones persona les Utilice el accesorio o aditamento exclusivamente para su uso declarado Si necesita información más detallada sobre estos acce sorios consulte con su c...

Page 42: ...uncionar como uma rebarbadora lixadeira escova metá lica ou ferramenta de corte Leia os avisos de segurança instruções ilustrações e especifica ções fornecidas com a ferramenta O não segui mento de todas as instruções que se seguem poderá resultar em choque eléctrico incêndio e ou graves ferimentos 2 Não é recomendável utilizar esta ferramenta para efectuar operações de polimento Opera ções difere...

Page 43: ...disco salte ou cause um contra golpe O disco pode pular na direcção do operador ou na direcção oposta dependendo do sentido do movimento do disco no ponto onde foi preso Os discos abrasivos também podem quebrar nessas circunstâncias O contragolpe é o resultado de utilização imprópria da ferramenta eléctrica e ou condições ou procedimentos incorrectos para o funcionamento e pode ser evitado tomando...

Page 44: ...metálica pode expandir em diâmetro devido à carga de traba lho e forças centrífugas Advertências de segurança adicionais 17 Quando utilizando uma roda de rebarbação deprimida ao centro utilize apenas rodas refor çadas com fibra de vidro 18 Tenha cuidado para não danificar o eixo a falange especialmente a superfície de instala ção nem a porca de bloqueio Se estas peças estiverem danificadas o disco...

Page 45: ... aço disco de corte ou disco de diamante o resguardo da roda deve ser colocado na ferramenta de modo que o lado fechado do resguardo aponte sempre para o operador Monte o resguardo da roda com a saliência na faixa do resguardo da roda alinhada com a ranhura na caixa de rolamentos Em seguida rode o resguardo da roda 180 graus Certifique se de que aperta o parafuso firme mente Para retirar o resguar...

Page 46: ...co a esforço excessivo aumenta a carga e a susceti bilidade de torção ou emperramento do disco no corte e a possibilidade de contragolpe ou quebra do disco quebra do disco e sobreaquecimento do motor Não inicie a operação de corte na peça de trabalho Aguarde até que o disco atinja a velocidade máxima e coloque o no corte cuidadosamente movendo a ferra menta para a frente sobre a superfície da peça...

Page 47: ... acoplamentos são os recomenda dos para uso na ferramenta MAKITA especificada neste manual A utilização de qualquer outro acessório ou acoplamento poderá ser perigosa para o operador Os acessórios ou acoplamentos devem ser utilizados de maneira adequada e apenas para os fins a que se destinam No caso de necessitar ajuda para mais detalhes sobre estes acessórios consulte ao departamento de assistên...

Page 48: ...m maskinen ikke er beregnet til kan være farligt og føre til personskade 3 Anvend ikke tilbehør som ikke er specifikt lavet og anbefalet af maskinens fabrikant Den omstændighed at tilbehøret kan monteres på din maskine er ingen garanti for at anvendelsen bliver sikkerhedsmæssig forsvarlig 4 Tilbehøret skal være beregnet til mindst den nominelle hastighed som er anført på maskinen Tilbehør som køre...

Page 49: ...ende tilbehør De risikerer at få hånden ind i tilbageslagets bane c Stil Dem ikke i det område hvor maskinen vil bevæge sig hvis er opstår tilbageslag Tilbage slag vil slynge maskinen i den modsatte retning af hjulets omdrejning på blokeringstidspunktet d Vær særlig omhyggelig når De arbejder på hjør ner skarpe kanter etc Undgå at bumpe eller blo kere tilbehøret Hjørner skarpe kanter eller bumpen ...

Page 50: ...de på skiven til at udføre slibningen 22 Vær på vagt over for flyvende gnister Hold maskinen således at gnister flyver væk fra Dem andre personer og antændeligt materiale 23 Læg ikke maskinen fra Dem mens den stadig kører Anvend kun maskinen som håndværktøj 24 Berør ikke arbejdsemnet lige efter at arbejdet er udført Det kan blive meget varmt og være årsag til forbrændinger 25 Sørg altid for at mas...

Page 51: ...e Monter den indvendige flange på spindelen Anbring sli beskiven skiven på den indvendige flange og skru flange møtrikken på spindelen Fig 6 Superflange ekstraudstyr Modellerne 9558NB er udstyret med en superflange som standard Kun 1 3 kraft er nødvendig for at løsne låsemø trikken sammenlignet med en konventionel type For at stramme låsemøtrikken skal De trykke fast på spindellåsen så spindelen i...

Page 52: ...mantskive skal anvendes vinkelret på det materi ale der skæres i VEDLIGEHOLDELSE FORSIGTIG Sørg altid for at maskinen er slukket og taget ud af for bindelse før der foretages inspektion eller vedligehol delse Anvend aldrig benzin rensebenzin fortynder alkohol og lignende Resultatet kan blive misfarvning deforme ring eller revner Maskinen og dens ventilationsåbninger skal til enhver tid holdes rene...

Page 53: ... eller yderligere detaljer om dette tilbehør bedes De kontakte Deres lokale Makita servicecenter Beskyttelsesskærm skiveafskærmning til forkrøppet centerslibeskive multi skive Beskyttelsesskærm skiveafskærmning til afskæ ringsskive diamantskive Forkrøppede centerskiver Afskæringsskiver Multi skiver Diamantskiver Trådkopbørster Keglestålbørste 85 Slibeskiver Indvendig flange Låsemøtrik til centersl...

Page 54: ...ργαλείο ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ ιαβάστε λες τις προειδοποιήσεις ασφαλείας και λες τις οδηγίες Η µη τήρηση των προειδοποιήσεων και οδηγιών ενδέχεται να καταλήξει σε ηλεκτροπληξία πυρκαγιά ή και σοβαρ τραυµατισµ Φυλάξτε λες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες για µελλοντική παραποµπή GEB033 3 ΛΕΙΑΝΤΗΡΑΣ ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Προειδοποιήσεις ασφαλείας κοινές για εργασίες λείανσης γυαλοχαρτίσµατος καθαρισµο...

Page 55: ...ί να κοπεί ή να πιαστεί και το χέρι σας µπορεί να τραβηχθεί µέσα στο περιστρεφ µενο εξάρτηµα 12 Ποτέ µην τοποθετείτε το ηλεκτρικ εργαλείο κάτω µέχρι το εξάρτηµα να έχει σταµατήσει τελείως Το περιστρεφ µενο εξάρτηµα µπορεί να πιάσει την επιφάνεια και να τραβήξει το ηλεκτρικ εργαλείο έξω απ τον έλεγχο σας 13 Μη χειρίζεστε το ηλεκτρικ εργαλείο ενώ το µεταφέρετε στο πλευρ σας Τυχαία επαφή µε το περιστ...

Page 56: ...ους Η άσκηση υπερβολικής δύναµης στον τροχ αυξάνει το φορτίο και τη δεκτικ τητα σε συστροφή ή εµπλοκή του τροχού εντ ς της τοµής και την πιθαν τητα ανάκρουσης οπισθολάκτισµα ή θραύσης του τροχού β Μην ευθυγραµµίζετε το σώµα σας µπροστά ή πίσω απ τον περιστρεφ µενο τροχ Cταν ο τροχ ς στο σηµείο εργασίας κινείται αποµακρυν µενος απ το σώµα σας τυχ ν ανάκρουση οπισθολάκτισµα ενδέχεται να κατευθύνει τ...

Page 57: ...ροχ ς µε οπή µε σπείρωµα σιγουρευτείτε τι το σπείρωµα στον τροχ έχει επαρκές µήκος για να δεχτεί το µήκος της άξονα 30 Ελέγξτε τι το µηχάνηµα υποστηρίζεται σταθερά 31 Προσέξτε τι ο τροχ ς συνεχίζει να περιστρέφεται ακ µη και αφού το µηχάνηµα έχει σβήσει 32 Εάν το µέρος εργασίας είναι πολύ ζεστ και υγρ ή υπάρχει πολύ αγώγιµη σκ νη χρησιµοποιείστε ένα ασφαλειοδιακ πτη βραχυκυκλώµατος 30 µΑ για να εί...

Page 58: ... µ νον 1 3 της προσπάθειας για την απασφάλιση του παξιµαδιού ασφάλισης συγκριτικά µε το συµβατικ τύπο Για να σφίξετε το παξιµάδι κλειδώµατος πατήστε το κλείδωµα άξονα σταθερά έτσι ώστε ο αξονίσκος δεν µπορεί να περιστραφεί µετά χρησιµοποιείστε το κλειδί παξιµαδιού κλειδώµατος και σφίχτε µε ασφάλεια δεξι στροφα Για να αφαιρέσετε τον τροχ ακολουθείστε την διαδικασία τοποθέτησης αντίστροφα Εικ 7 ΠΡΟΕ...

Page 59: ...το εσωτερικ της τοµής µετακινώντας το εργαλείο προς τα εµπρ ς πάνω στην επιφάνεια του τεµαχίου εργασίας Ο τροχ ς ενδέχεται να παρουσιάσει εµπλοκή αναπήδηση ή ανάκρουση εάν ενεργοποιήσετε το ηλεκτρικ εργαλείο εν σω βρίσκεται εντ ς του τεµαχίου εργασίας Στη διάρκεια των εργασιών κοπής µην αλλάζετε ποτέ τη γωνία του τροχού Εάν ασκήσετε πλευρική πίεση στον τροχ κοπής πως στη λείανση θα προκληθεί ράγισ...

Page 60: ...ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΡΟΣΟΧΗ Αυτά τα εξαρτήµατα ή προσαρτήµατα συνιστώνται για χρήση µε το εργαλείο Μάκιτα που περιγράφτηκε στις οδηγίες αυτές Η χρήση οτιδήποτε άλλων εξαρτηµάτων ή προσαρτηµάτων µπορεί να προκαλέσει κίνδυνο τραυµατισµού σε άτοµα Χρησιµοποιείτε τα εξαρτήµατα ή προσαρτήµατα µ νο για την χρήση που προορίζονται Εάν χρειάζεστε οποιαδήποτε βοήθεια για περισσ τερες πληροφορίες σε σχέση µε αυτά τα ...

Page 61: ...ische Länder EG Übereinstimmungserklärung Wir die Firma Makita als verantwortlicher Hersteller erklären dass die folgende n Makita Maschine n Bezeichnung der Maschine Winkelschleifer Modell Nr Typ 9556NB 9557NB 9558NB der Serienproduktion entstammen und den folgenden europäischen Richtlinien entsprechen 2006 42 EG und gemäß den folgenden Standards oder standardisierten Dokumenten hergestellt werde...

Page 62: ...es MK15 8JD Inglaterra Só para países Europeus Declaração de conformidade CE Nós a Makita Corporation fabricante responsável declaramos que a s seguinte s ferramenta s Makita Designação da ferramenta Esmerilhadeira Angular Modelos n Tipo 9556NB 9557NB 9558NB são de produção de série e Em conformidade com as seguintes directivas europeias 2006 42 EC E estão fabricados de acordo com as seguintes nor...

Page 63: ...ν σειρά παραγωγή και συµµορφώνονται µε τις ακ λουθες Ευρωπαϊκές Οδηγίες 2006 42 ΕΚ και κατασκευάζονται σύµφωνα µε τα ακ λουθα πρ τυπα ή έγγραφα τυποποίησης EN60745 Η τεχνική τεκµηρίωση φυλάσσεται απ τον εξουσιοδοτηµένο εκπρ σωπ µας στην Ευρώπη δηλαδή τη Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes MK15 8JD England Αγγλία 30 Ιανουαρίου 2009 Tomoyasu Kato ιευθυντής Makita Co...

Page 64: ...n to the trigger time Pour le modèle 9556NB ENG102 3 Bruit Niveau de bruit pondéré A typique déterminé selon EN60745 Niveau de pression sonore LpA 85 dB A Niveau de puissance du son LWA 96 dB A Incertitude K 3 dB A Porter des protecteurs anti bruit ENG208 5 Vibrations Valeur totale de vibrations somme de vecteur triaxial déterminée selon EN60745 Mode de travail meulage de surface Émission de vibra...

Page 65: ...ne zusätzlich zur Betriebszeit Per Modello 9556NB ENG102 3 Rumore Il tipico livello di rumore pesato A determinato secondo EN60745 Livello pressione sonora LpA 85 dB A Livello potenza sonora LWA 96 dB A Incertezza K 3 dB A Indossare i paraorecchi ENG208 5 Vibrazione Il valore totale di vibrazione somma vettore triassiale determinato secondo EN60745 Modalità operativa smerigliatura della superficie...

Page 66: ...gereedschap is uitgeschakeld en stationair draait naast de ingeschakelde tijdsduur Para le modelo 9556NB ENG102 3 Ruido El nivel de ruido A ponderado típico determinado de acuerdo con la norma EN60745 Nivel de presión sonora LpA 85 dB A Nivel de potencia sonora LWA 96 dB A Error K 3 dB A Póngase protectores en los oídos ENG208 5 Vibración El valor total de la vibración suma de vectores triaxiales ...

Page 67: ...as as partes do ciclo de operação tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a funcionar em marcha lenta além do tempo de accionamento For model 9556NB ENG102 3 Lyd Det typiske A vægtede støjniveau bestemt i overensstemmelse med EN60745 Lydtryksniveau LpA 85 dB A Lydeffektniveau LWA 96 dB A Usikkerhed K 3 dB A Bær høreværn ENG208 5 Vibration Vibrations totalværdi tre aksial vektorsu...

Page 68: ... να χρησιµοποιηθεί και στην προκαταρκτική αξιολ γηση έκθεσης Η δηλωµένη τιµή εκποµπής κραδασµών χρησιµοποιείται για κύριες εφαρµογές του ηλεκτρικού εργαλείου Πάντως εάν το ηλεκτρικ εργαλείο χρησιµοποιείται για άλλες εφαρµογές η τιµή εκποµπής κραδασµών ενδέχεται να είναι διαφορετική ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ Η εκποµπή κραδασµών κατά τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε πραγµατικές συνθήκες µπορεί να διαφέρει α...

Page 69: ...n to the trigger time Pour le modèle 9557NB ENG102 3 Bruit Niveau de bruit pondéré A typique déterminé selon EN60745 Niveau de pression sonore LpA 86 dB A Niveau de puissance du son LWA 97 dB A Incertitude K 3 dB A Porter des protecteurs anti bruit ENG208 5 Vibrations Valeur totale de vibrations somme de vecteur triaxial déterminée selon EN60745 Mode de travail meulage de surface Émission de vibra...

Page 70: ...ne zusätzlich zur Betriebszeit Per Modello 9557NB ENG102 3 Rumore Il tipico livello di rumore pesato A determinato secondo EN60745 Livello pressione sonora LpA 86 dB A Livello potenza sonora LWA 97 dB A Incertezza K 3 dB A Indossare i paraorecchi ENG208 5 Vibrazione Il valore totale di vibrazione somma vettore triassiale determinato secondo EN60745 Modalità operativa smerigliatura della superficie...

Page 71: ...gereedschap is uitgeschakeld en stationair draait naast de ingeschakelde tijdsduur Para le modelo 9557NB ENG102 3 Ruido El nivel de ruido A ponderado típico determinado de acuerdo con la norma EN60745 Nivel de presión sonora LpA 86 dB A Nivel de potencia sonora LWA 97 dB A Error K 3 dB A Póngase protectores en los oídos ENG208 5 Vibración El valor total de la vibración suma de vectores triaxiales ...

Page 72: ...as as partes do ciclo de operação tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a funcionar em marcha lenta além do tempo de accionamento For model 9557NB ENG102 3 Lyd Det typiske A vægtede støjniveau bestemt i overensstemmelse med EN60745 Lydtryksniveau LpA 86 dB A Lydeffektniveau LWA 97 dB A Usikkerhed K 3 dB A Bær høreværn ENG208 5 Vibration Vibrations totalværdi tre aksial vektorsu...

Page 73: ... να χρησιµοποιηθεί και στην προκαταρκτική αξιολ γηση έκθεσης Η δηλωµένη τιµή εκποµπής κραδασµών χρησιµοποιείται για κύριες εφαρµογές του ηλεκτρικού εργαλείου Πάντως εάν το ηλεκτρικ εργαλείο χρησιµοποιείται για άλλες εφαρµογές η τιµή εκποµπής κραδασµών ενδέχεται να είναι διαφορετική ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ Η εκποµπή κραδασµών κατά τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε πραγµατικές συνθήκες µπορεί να διαφέρει α...

Page 74: ...n to the trigger time Pour le modèle 9558NB ENG102 3 Bruit Niveau de bruit pondéré A typique déterminé selon EN60745 Niveau de pression sonore LpA 86 dB A Niveau de puissance du son LWA 97 dB A Incertitude K 3 dB A Porter des protecteurs anti bruit ENG208 5 Vibrations Valeur totale de vibrations somme de vecteur triaxial déterminée selon EN60745 Mode de travail meulage de surface Émission de vibra...

Page 75: ...ne zusätzlich zur Betriebszeit Per Modello 9558NB ENG102 3 Rumore Il tipico livello di rumore pesato A determinato secondo EN60745 Livello pressione sonora LpA 86 dB A Livello potenza sonora LWA 97 dB A Incertezza K 3 dB A Indossare i paraorecchi ENG208 5 Vibrazione Il valore totale di vibrazione somma vettore triassiale determinato secondo EN60745 Modalità operativa smerigliatura della superficie...

Page 76: ... gereedschap is uitgeschakeld en stationair draait naast de inge schakelde tijdsduur Para le modelo 9558NB ENG102 3 Ruido El nivel de ruido A ponderado típico determinado de acuerdo con la norma EN60745 Nivel de presión sonora LpA 86 dB A Nivel de potencia sonora LWA 97 dB A Error K 3 dB A Póngase protectores en los oídos ENG208 5 Vibración El valor total de la vibración suma de vectores triaxiale...

Page 77: ...as as partes do ciclo de operação tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a funcionar em marcha lenta além do tempo de accionamento For model 9558NB ENG102 3 Lyd Det typiske A vægtede støjniveau bestemt i overensstemmelse med EN60745 Lydtryksniveau LpA 86 dB A Lydeffektniveau LWA 97 dB A Usikkerhed K 3 dB A Bær høreværn ENG208 5 Vibration Vibrations totalværdi tre aksial vektorsu...

Page 78: ... να χρησιµοποιηθεί και στην προκαταρκτική αξιολ γηση έκθεσης Η δηλωµένη τιµή εκποµπής κραδασµών χρησιµοποιείται για κύριες εφαρµογές του ηλεκτρικού εργαλείου Πάντως εάν το ηλεκτρικ εργαλείο χρησιµοποιείται για άλλες εφαρµογές η τιµή εκποµπής κραδασµών ενδέχεται να είναι διαφορετική ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ Η εκποµπή κραδασµών κατά τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε πραγµατικές συνθήκες µπορεί να διαφέρει α...

Page 79: ...79 ...

Page 80: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan 884565D995 ...

Reviews: