background image

20

Empuñadura delantera (Fig. 2)

La posición de la empuñadura delantera se puede cam-
biar en incrementos de 90°. Tire de la empuñadura
delantera y gírela hasta la posición deseada.

MONTAJE 

PRECAUCIÓN:

• Asegúrese siempre de que la herramienta esté apa-

gada y desenchufada antes de realizar cualquier tra-
bajo en ella.

Instalación o extracción del papel abrasivo 

Para el papel abrasivo tipo tradicional con agujeros
perforados (equipo estándar):

Gire la palanca de sujeción hacia la izquierda. Inserte el
extremo del papel en el fijador, alineando los agujeros
del papel con los de la almohadilla. Después vuelva a
poner la palanca de sujeción en su posición original para
sujetar el papel. Repita el mismo procedimiento para el
otro extremo de la herramienta, manteniendo el papel
debidamente tensado.

 (Fig. 3 y 4)

Para el papel abrasivo de tipo velcro (accesorio) 
(Fig. 5)

Retire toda la suciedad o materias extrañas de la almo-
hadilla. Coloque el papel en la almohadilla, haciendo
coincidir los agujeros del papel con los de la almohadilla.

PRECAUCIÓN:

• Utilice siempre papeles abrasivos de tipo velcro. No uti-

lice nunca papeles abrasivos autoadhesivos.

Bolsa de polvo (Fig. 6) 

Para instalar la bolsa de polvo, alinee la marca 

 de la

boca de entrada de la bolsa con la marca 

 del tubo de

salida de polvo de la herramienta y encaje la boca de
entrada en el tubo de salida de polvo. Después gire la
bolsa de polvo hacia la derecha para sujetarla en su sitio.
Para obtener unos resultados óptimos, vacíe la bolsa de
polvo cuando esté aproximadamente medio llena, gol-
peándola ligeramente para extraer el máximo polvo posi-
ble.
Para quitar la bolsa de polvo, siga los procedimientos de
instalación a la inversa.

Instalación de la bolsa de polvo de papel 
(accesorio opcional)

Ponga la bolsa de polvo de papel en el portabolsas de
bolsa de polvo de papel con su lado frontal hacia arriba.
Inserte el cartón de fijación frontal de la bolsa de polvo
de papel en la ranura del portabolsas de bolsa de polvo
de papel. 

(Fig. 7)

Después presione la parte superior del cartón de fijación
frontal en el sentido de la flecha para engancharlo en los
enganches. 

(Fig. 8)

Inserte la muesca de la bolsa de polvo de papel en la
guía del portabolsas de bolsa de polvo de papel. Des-
pués instale el conjunto del portabolsas de bolsa de
polvo de papel en la herramienta. 

(Fig. 9 y 10)

NOTA: 

• Si conecta un colector de polvo Makita a esta herra-

mienta, podrá realizar operaciones más eficaces y lim-
pias.

OPERACIÓN 

Operación de lijado (Fig. 11)

PRECAUCIÓN:

• No utilice nunca la herramienta sin el papel abrasivo.

Podrá dañar seriamente la almohadilla.

• No bloquee la abertura de ventilación del motor con el

dedo o la mano.

• No fuerce nunca la herramienta. Una presión excesiva

podrá reducir la eficacia del lijado, dañar el papel abra-
sivo o acortar la vida de servicio de la herramienta.

Sujete la herramienta firmemente con una mano en el
mango del interruptor y la otra en la empuñadura delan-
tera cuando utilice la herramienta. Encienda la herra-
mienta y espere hasta que adquiera plena velocidad.
Después coloque la herramienta con cuidado sobre la
superficie de la pieza de trabajo. Mantenga la almohadi-
lla a ras con la pieza de trabajo y aplique una ligera pre-
sión sobre la herramienta.

MANTENIMIENTO

PRECAUCIÓN: 

• Asegúrese siempre de que la herramienta esté apa-

gada y desenchufada antes de intentar realizar una
inspección o mantenimiento.

• No utilice nunca gasolina, bencina, disolvente, alcohol

o similares. Podría producir descoloración, deforma-
ción o grietas.

Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del pro-
ducto, las reparaciones, la inspección y sustitución de la
escobilla de carbón, y cualquier otro mantenimiento o
ajuste deberán ser realizados en Centros de Servicios
Autorizados por Makita, empleando siempre piezas de
repuesto de Makita.

ACCESORIOS OPCIONALES

PRECAUCIÓN:  

• Estos accesorios o aditamentos están recomendados

para su uso con la herramienta Makita especificada en
este manual. El uso de cualquier otro accesorio o adi-
tamento puede suponer un riesgo de lesiones persona-
les. Utilice el accesorio o aditamento exclusivamente
para su uso declarado.

Si necesita información más detallada sobre estos acce-
sorios, consulte con su centro local de servicio de
Makita.

• Papel abrasivo (con agujeros preperforados)
• Papel abrasivo de tipo velcro (con agujeros preperfora-

dos)

• Adaptador de 25 (para conectar a un aspirador)
• Bolsa de polvo de papel
• Portabolsas de bolsa de polvo de papel

NOTA: 

• Algunos elementos de la lista podrán estar incluidos en

el paquete de la herramienta como accesorios están-
dar. Pueden variar de un país a otro.

Summary of Contents for 9046J

Page 1: ...ons D Schwingschleifer Betriebsanleitung I Levigatrice orbitale Istruzioni per l uso NL Vlakschuurmachine Gebruiksaanwijzing E Lijadora orbital Manual de instrucciones P Lixa orbital Manual de instruções DK Rystepudser Brugsanvisning GR Τροχιακ ς λειαντής Οδηγίες χρήσεως 9046 ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 3 1 2 Open 4 5 6 7 6 13 14 15 16 17 8 9 10 11 12 003280 003295 003307 003309 004435 003317 003742 003743 ...

Page 3: ...3 9 10 11 18 19 003744 003745 003331 ...

Page 4: ... safety glasses or goggles Ordinary eye or sun glasses are NOT safety glasses 2 Hold the tool firmly 3 Do not leave the tool running Operate the tool only when hand held 4 This tool has not been waterproofed so do not use water on the workpiece surface 5 Ventilate your work area adequately when you perform sanding operations 6 Some material contains chemicals which may be toxic Take caution to pre...

Page 5: ...it attains full speed Then gently place the tool on the workpiece surface Keep the pad flush with the workpiece and apply slight pressure on the tool MAINTENANCE CAUTION Always be sure that the tool is switched off and unplugged before attempting to perform inspection or maintenance Never use gasoline benzine thinner alcohol or the like Discoloration deformation or cracks may result To maintain pr...

Page 6: ...6 EC DECLARATION OF CONFORMITY For European countries only The EC declaration of conformity is included as Annex A to this instruction manual ...

Page 7: ... GARDE DE SÉCURITÉ POUR PONCEUSE 1 Utilisez toujours des lunettes de protection Des lunettes ordinaires ou de soleil NE sont PAS des lunettes de protection 2 Tenez l outil fermement 3 Ne vous éloignez pas de l outil quand il fonc tionne Ne faites fonctionner l outil que lorsque vous le tenez en main 4 L outil n étant pas étanche n utilisez pas d eau sur la surface de travail 5 Ventilez bien l aire...

Page 8: ...Installez ensuite l ensemble de support de sac à poussière papier sur l outil Fig 9 et 10 NOTE Si vous raccordez un aspirateur à poussière Makita sur cet outil vous pourrez procéder à des opérations plus efficaces et plus propres UTILISATION Ponçage Fig 11 ATTENTION Ne faites jamais fonctionner l outil sans papier abrasif Vous risqueriez de gravement endommager le plateau N obstruez pas l aération...

Page 9: ...La valeur d émission de vibrations déclarée peut aussi être utilisée pour l évaluation préliminaire de l exposi tion AVERTISSEMENT L émission de vibrations lors de l usage réel de l outil électrique peut être différente de la valeur d émission déclarée suivant la façon dont l outil est utilisé Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l utili sateur doivent être basées sur une estimation de ...

Page 10: ...Eine gewöhnliche Brille oder Sonnenbrille ist KEIN Ersatz für eine Sicherheitsbrille 2 Halten Sie die Maschine mit festem Griff 3 Lassen Sie die Maschine nicht unbeaufsichtigt laufen Benutzen Sie die Maschine nur im hand geführten Einsatz 4 Diese Maschine ist nicht wasserdicht Benetzen Sie daher die Bearbeitungsfläche nicht mit Was ser 5 Sorgen Sie für ausreichende Belüftung des Arbeitsplatzes bei...

Page 11: ...r Maschine anbringen Abb 9 u 10 HINWEIS Wenn Sie einen Makita Staubsammler an diese Maschine anschließen können Sie noch effizienter und sauberer arbeiten BETRIEB Schleifbetrieb Abb 11 VORSICHT Benutzen Sie die Maschine niemals ohne Schleifpa pier Der Schleifteller könnte sonst schwer beschädigt werden Blockieren Sie die Entlüftungsöffnungen des Motors nicht mit Ihren Fingern oder Händen Niemals g...

Page 12: ...e zogen werden Der angegebene Vibrationsemissionswert kann auch für eine Vorbewertung des Gefährdungsgrads verwen det werden WARNUNG Die Vibrationsemission während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise der Maschine vom angegebenen Emissionswert abweichen Identifizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefähr du...

Page 13: ...el funzionamento alimentato a batteria GEB021 4 AVVERTIMENTI PER LA SICUREZZA DELLA LEVIGATRICE 1 Usare sempre occhiali di sicurezza o occhialoni I normali occhiali o gli occhiali da sole NON sono occhiali di sicurezza 2 Tenere saldamente l utensile 3 Non posare l utensile mentre gira Farlo funzio nare soltanto tenendolo in mano 4 Questo utensile non è a prova d acqua per cui non usare acqua sulla...

Page 14: ... freccia per agganciarla ai denti Fig 8 Inserire la tacca del sacchetto polvere di carta nella guida del supporto sacchetto polvere di carta Installare poi il gruppo del supporto sacchetto polvere di carta sull utensile Fig 9 e 10 NOTA Collegando a questo utensile un aspiratore Makita si possono eseguire operazioni più pulite OPERAZIONI Operazione di smerigliatura Fig 11 ATTENZIONE L utensile non ...

Page 15: ... utensile con un altro Il valore di emissione delle vibrazioni dichiarato può anche essere usato per una valutazione preliminare dell esposizione AVVERTIMENTO L emissione delle vibrazioni durante l uso reale dell utensile elettrico può differire dal valore di emis sione dichiarato a seconda dei modi in cui viene usato l utensile Identificare le misure di sicurezza per la protezione dell operatore ...

Page 16: ...WAARSCHUWINGEN SPECIFIEK VOOR VLAKSCHUURMACHINES 1 Draag altijd een veiligheidsbril Een gewone bril of een zonnebril is GEEN veiligheidsbril 2 Houd het gereedschap stevig vast 3 Schakel het gereedschap altijd uit als u weg moet Schakel het gereedschap alleen in wan neer u het vasthoudt 4 Dit gereedschap is niet waterdicht Besprenkel derhalve het oppervlak van het werkstuk niet met water 5 Zorg dat...

Page 17: ...tig tenslotte de papieren stofzakhouder aan het gereedschap Fig 9 en 10 OPMERKING Als u een Makita stofverzamelaar op dit apparaat aan sluit kunt u er schoner en efficiënter mee werken BEDIENING Gebruik als schuurmachine Fig 11 LET OP Gebruik het apparaat nooit zonder schuurpapier er op U zou de schuurzool ernstig kunnen beschadigen Blokkeer de ventilatiesleuven van de motor niet met uw vingers of...

Page 18: ...rde kan ook worden gebruikt voor een beoordeling vooraf van de blootstel ling WAARSCHUWING De trillingsemissie tijdens het gebruik van het elektrisch gereedschap in de praktijk kan verschillen van de opgegeven trillingsemissiewaarde afhankelijk van de manier waarop het gereedschap wordt gebruikt Zorg ervoor dat veiligheidsmaatregelen worden getrof fen ter bescherming van de operator die zijn gebas...

Page 19: ...enta eléctrica de funcionamiento a batería sin cable GEB021 4 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LA LIJADORA 1 Utilice siempre gafas de seguridad o pantalla facial Las gafas normales o de sol NO sirven para proteger los ojos 2 Sujete firmemente la herramienta 3 No deje la herramienta encendida Téngala encendida solamente cuando la tenga en las manos 4 Esta herramienta no es impermeable por lo tanto no...

Page 20: ...rtabolsas de bolsa de polvo de papel Des pués instale el conjunto del portabolsas de bolsa de polvo de papel en la herramienta Fig 9 y 10 NOTA Si conecta un colector de polvo Makita a esta herra mienta podrá realizar operaciones más eficaces y lim pias OPERACIÓN Operación de lijado Fig 11 PRECAUCIÓN No utilice nunca la herramienta sin el papel abrasivo Podrá dañar seriamente la almohadilla No bloq...

Page 21: ...l valor de emisión de vibración declarado también se puede utilizar en una valoración preliminar de exposi ción ADVERTENCIA La emisión de vibración durante la utilización real de la herramienta eléctrica puede variar del valor de emisión declarado dependiendo de las formas en las que la herramienta sea utilizada Asegúrese de identificar medidas de seguridad para proteger al operario que estén basa...

Page 22: ...entas eléctricas operadas por meio de bateria sem cabo GEB021 4 AVISOS DE SEGURANÇA SOBRE A LIXADEIRA 1 Use sempre óculos de segurança ou de protec ção Óculos normais ou de sol NÃO são óculos de segurança 2 Agarre na máquina firmemente 3 Não deixe a máquina a funcionar sozinha Traba lhe com a máquina só quando a estiver a segu rar com a mão 4 Esta máquina não é à prova de água por isso não utilize...

Page 23: ...onjunto de suporte do saco de papel na ferramenta Fig 9 e 10 NOTA Ligar um colector de pó Makita nesta ferramenta possi bilita operações mais limpas e eficientes OPERAÇÃO Lixamento Fig 11 PRECAUÇÃO Nunca funcione com a ferramenta sem a folha de lixa Pode estragar seriamente a almofada Não bloqueie os orifícios de ventilação do motor com os dedos ou a mão Nunca force a ferramenta Pressão excessiva ...

Page 24: ...rramentas O valor da emissão de vibração indicado pode também ser utilizado na avaliação preliminar da exposição AVISO A emissão de vibração durante a utilização real da fer ramenta eléctrica pode diferir do valor de emissão indi cado dependendo das formas como a ferramenta é utilizada Certifique se de identificar as medidas de segurança para protecção do operador que sejam baseadas em uma estimat...

Page 25: ...ttelses briller Almindelige briller og solbriller er IKKE sikkerhedsbriller 2 Hold godt fast på maskinen 3 Maskinen må ikke kører uden opsyn Maskinen må kun være i gang når den holdes i hånden 4 Denne maskine er ikke vandtæt Anvend derfor aldrig vand på emnets overflade 5 Hold arbejdsområdet tilstrækkeligt udluftet når De udfører slibearbejde 6 En del materialer indeholder kemikalier som kan være ...

Page 26: ...Fig 9 og 10 BEMÆRK Hvis du slutter en støvopsamler fra Makita til denne maskine kan et mere effektivt og renere arbejde udføres ANVENDELSE Slibning Fig 11 FORSIGTIG Anvend aldrig maskinen uden slibepapir Slibesålen kan i så fald lide alvorlig skade Undlad at blokere motorventilationsåbningen med en finger eller hånden Pres aldrig maskinen Ekstremt pres kan nedsætte slibe effektiviteten beskadige s...

Page 27: ...skine med en anden Den angivne vibrationsemmisionsværdi kan også anvendes i en preliminær eksponeringsvurdering ADVARSEL Vibrationsemissionen under den faktiske anvendelse af maskinen kan være forskellig fra den erklærede emissi onsværdi afhængigt af den måde hvorpå maskinen anvendes Sørg for at identificere de sikkerhedsforskrifter til beskyttelse af operatøren som er baseret på en vurde ring af ...

Page 28: ... και σοβαρ τραυματισμ Φυλάξτε λες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες για μελλοντική παραπομπή Στις προειδοποιήσεις ο ρος ηλεκτρικ εργαλείο αναφέρεται σε ηλεκτρικ εργαλείο που τροφοδοτείται απ την κύρια παροχή ηλεκτρικού ρεύματος με ηλεκτρικ καλώδιο ή σε ηλεκτρικ εργαλείο που τροφοδοτείται απ μπαταρία χωρίς ηλεκτρικ καλώδιο GEB021 4 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΤΡΙΒΕΙΟΥ 1 Πάντοτε χρησιμοποιείτε γυαλι...

Page 29: ...σ τερη σκ νη Για να βγάλετε το σάκο σκ νης ακολουθήστε τις διαδικασίες τοποθέτησης με αντίστροφη σειρά Τοποθέτηση χάρτινου σάκου σκ νης προαιρετικ εξάρτημα Τοποθετήστε τον χάρτινο σάκο σκ νης στο συγκρατητήρα χάρτινου σάκου σκ νης με τη μπροστινή πλευρά του προς τα πάνω Τοποθετήστε το μπροστιν χαρτονένιο τμήμα στερέωσης του χάρτινου σάκου σκ νης μέσα στην αύλακα του συγκρατητήρα χάρτινου σάκου σκ ...

Page 30: ...αμης ήχου LWA 95 dB A Αβεβαι τητα Κ 3 dB A Φοράτε ωτοασπίδες ENG900 1 Κραδασμ ς Η ολική τιμή δ νησης άθροισμα τρι αξονικού διανύσματος καθορίζεται σύμφωνα με το EN62841 Είδος εργασίας λείανση μεταλλικής πλάκας Εκπομπή δ νησης ah 3 5 m s2 Αβεβαι τητα Κ 1 5 m s2 ENG901 1 Η δηλωμένη τιμή εκπομπής κραδασμών έχει μετρηθεί σύμφωνα με την πρ τυπη μέθοδο δοκιμής και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκρισ...

Page 31: ...31 ...

Page 32: ...IDE 883989J992 www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium ...

Reviews: