background image

 

EN

Charger

INSTRUCTION MANUAL

3

PTBR Carregador

MANUAL DE INSTRUÇÕES

6

FR

Chargeur

MANUEL D’INSTRUCTIONS

9

DE

Ladegerät

BETRIEBSANLEITUNG

12

IT

Caricabatterie

ISTRUZIONI PER L’USO

15

NL

Lader

GEBRUIKSAANWIJZING

18

ES

Cargador

MANUAL DE INSTRUCCIONES

21

PT

Carregador

MANUAL DE INSTRUÇÕES

24

DA Oplader

BRUGSANVISNING

27

EL

Φορτιστής

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ

30

TR

Şarj aleti

KULLANMA KILAVUZU

33

SV

Laddare

BRUKSANVISNING

36

NO Lader

BRUKSANVISNING

39

FI

Laturi

KÄYTTÖOHJE

42

LV

Lādētājs

LIETOŠANAS INSTRUKCIJA

45

LT

Įkroviklis

NAUDOJIMO INSTRUKCIJA

48

ET

Laadija

KASUTUSJUHEND

51

PL

Ładowarka

INSTRUKCJA OBSŁUGI

54

HU

Töltő

HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV

57

SK

Nabíjačka

NÁVOD NA OBSLUHU

60

CS

Nabíječka

NÁVOD K OBSLUZE

63

SL

Polnilnik

NAVODILA ZA UPORABO

66

SQ

Karikuesi

MANUALI I PËRDORIMIT

69

BG

Зарядно устройство

РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

72

HR

Punjač

PRIRUČNIK S UPUTAMA

75

МК Полнач

УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА

78

SR

Пуњач

УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ

81

RO

Încărcător

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI

84

UK

Зарядний пристрій

ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ

87

RU

Зарядное устройство

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

90

KK

Зарядтау құрылғысы

ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ

93

ZHCN

充电器

使用说明书

96

ZHTW

充電器

使用說明書

99

ID

Pengisi daya

PETUNJUK PENGGUNAAN

102

MS

Pengecas

MANUAL ARAHAN

105

VI

Bộ sạc

TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN

108

TH

เครื่องชาร์จ

คู่มือการใช้งาน

111

FA

رژراش

امنهار هچرتفد

115

AR

نحاشلا

تاداشرلإا ليلد

117

DC4001

Summary of Contents for 8720023055963

Page 1: ...rka INSTRUKCJA OBSŁUGI 54 HU Töltő HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 57 SK Nabíjačka NÁVOD NA OBSLUHU 60 CS Nabíječka NÁVOD K OBSLUZE 63 SL Polnilnik NAVODILA ZA UPORABO 66 SQ Karikuesi MANUALI I PËRDORIMIT 69 BG Зарядно устройство РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ 72 HR Punjač PRIRUČNIK S UPUTAMA 75 МК Полнач УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА 78 SR Пуњач УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ 81 RO Încărcător MANUAL DE INSTRUCŢIUNI 84 UK Зарядни...

Page 2: ...1 Fig 1 3 2 1 Fig 2 1 3 2 Fig 3 1 2 3 Fig 4 2 ...

Page 3: ...gases 7 Do not expose charger to rain snow or wet condition 8 Never carry charger by cord or yank it to dis connect from receptacle 9 After charging or before attempting any main tenance or cleaning unplug the charger from the power source Pull by plug rather than cord whenever disconnecting charger 10 Make sure cord is located so that it will not be stepped on tripped over or otherwise sub jected...

Page 4: ...th the counterpart on the plug of the unit and then attach the socket to the plug by turning the socket Fig 2 1 Protrusion 2 Socket 3 Plug 3 Plug the power plug of the battery charger into the proper AC voltage source 4 After the charging is complete remove the socket of the battery charger and then attach the cap of the battery During charging the main power lamp lights up in red and the indicato...

Page 5: ...ILITY repairs any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers always using Makita replacement parts Cleaning the charger Remove dust from the AC inlet intake vent and exhaust vent Fig 4 1 AC inlet 2 Intake vent 3 Exhaust vent NOTE If the charging time becomes considerably longer than usual ask Makita Authorized Service Centers for repair or m...

Page 6: ...ve ou condições de umidade 8 Jamais transporte o carregador pelo cabo nem o desconecte da tomada dando puxões 9 Depois de carregar ou antes de executar ativi dades de manutenção ou limpeza desconecte o carregador da fonte de alimentação Para desconectar o carregador puxe o pela tomada e não pelo cabo 10 Certifique se de posicionar o cabo de forma a não pisar ou tropeçar nele ou ainda evitando subm...

Page 7: ...ue de alimentação do carregador de bateria a uma fonte de alimentação CA apropriada 4 Depois que o carregamento for concluído retire o soquete do carregador de bateria e coloque a tampa da bateria Durante o carregamento a lâmpada da alimentação principal acende em vermelho e as lâmpadas indica doras informam a capacidade restante da bateria Uma vez completado o carregamento a lâmpada da alimen taç...

Page 8: ...vem ser feitos pelos centros autorizados de assistência técnica da Makita ou na própria fábrica da Makita utilizando sempre peças originais Makita Limpeza do carregador Remova a poeira da tomada macho CA da abertura de entrada de ar e da abertura de escape de ar Fig 4 1 Tomada macho CA 2 Abertura de entrada de ar 3 Abertura de escape de ar NOTA Se o tempo de carregamento ficar considera velmente m...

Page 9: ...le spécifiée sur la plaque signalétique du chargeur 6 Ne chargez pas la batterie en présence de gaz ou de liquides inflammables 7 N exposez pas le chargeur à la pluie à la neige ou à un environnement humide 8 Ne transportez jamais le chargeur par le cor don et pour le débrancher de la prise ne tirez pas sur le cordon 9 Après la charge ou avant de procéder à l entre tien ou au nettoyage débranchez ...

Page 10: ...charge 1 Retirez le capuchon de la batterie en le tournant Fig 1 1 Capuchon 2 Alignez la partie saillante sur la douille du char geur de batterie avec son équivalent sur la fiche de l appareil puis fixez la douille sur la fiche en la tournant Fig 2 1 Partie saillante 2 Douille 3 Fiche 3 Branchez la fiche d alimentation du chargeur de batterie dans la source d alimentation CA appropriée 4 Une fois ...

Page 11: ...ien Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit toute réparation tout travail d entretien ou de réglage doivent être effectués par un centre d entretien Makita agréé avec des pièces de rechange Makita Nettoyage du chargeur Enlevez la poussière de l entrée CA de l orifice d entrée d air et de l orifice de sortie d air Fig 4 1 Entrée CA 2 Orifice d entrée d air 3 Orifice de sortie d air NOTE...

Page 12: ...t von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen 7 Setzen Sie das Ladegerät weder Regen noch Schnee oder nassen Bedingungen aus 8 Tragen Sie das Ladegerät niemals am Netzkabel und reißen Sie niemals daran um es von der Steckdose zu trennen 9 Trennen Sie das Ladegerät nach dem Laden oder vor jedem Versuch einer Wartung oder Reinigung von der Stromquelle Ziehen Sie immer am Stecker niemals am Kabel um das ...

Page 13: ... Das Ladegerät ist nur zum Laden der rückentragbaren Akku Bank von MAKITA vorgesehen Verwenden Sie es auf kei nen Fall für einen anderen Zweck oder zum Laden von Akkus anderer Fabrikate ANMERKUNG Wenn das Ladegerät am Gerät angeschlossen ist lässt sich das Werkzeug oder die Maschine nicht starten Entfernen Sie in die sem Fall das Ladegerät vom Gerät ANMERKUNG Falls die Temperatur des Akkus während...

Page 14: ...pazität Spannung Anzahl der Zellen Rückentragbare Lithium Ionen Akku Bank Kapazität Ah gemäß IEC 61960 Ladezeit Minuten 36 V max 40 V 100 PDC1200 33 5 360 HINWEIS Das Ladegerät ist mit einem Kühlgebläse ausgestattet Das Geräusch des Kühlgebläses ist während des Ladevorgangs hörbar ist aber kein Anzeichen für eine Störung des Ladegerätes WARTUNG VORSICHT Vergewissern Sie sich vor der Durchführung v...

Page 15: ... 8 Non trasportare mai il caricabatterie tenendolo per il cavo né tirare quest ultimo per scolle garlo dalla presa elettrica 9 Dopo la carica o prima di tentare qualsiasi manutenzione o pulizia scollegare il caricabat terie dalla fonte di alimentazione Ogni volta che si intende scollegare il caricabatterie tirarne la spina anziché il cavo 10 Accertarsi che il cavo sia collocato in modo da evitare ...

Page 16: ...ante Fig 2 1 Sporgenza 2 Presa 3 Spinotto 3 Collegare la spina di alimentazione del caricabat terie alla fonte di tensione CA corretta 4 Dopo il completamento della carica rimuovere la presa volante del caricabatterie quindi applicare il cappuccio della batteria Durante la carica l indicatore luminoso di accensione principale si illumina in rosso e gli indicatori luminosi indicano la carica residu...

Page 17: ...EZZA e l AFFIDABILITÀ del prodotto le riparazioni e qualsiasi altro intervento di manutenzione e di regolazione devono essere eseguiti da un centro di assistenza autorizzato Makita utiliz zando sempre ricambi Makita Pulizia del caricabatterie Rimuovere le polveri dalla presa elettrica di ingresso CA dall apertura di aspirazione e dall apertura di scarico Fig 4 1 Presa elettrica di ingresso CA 2 Ap...

Page 18: ...er en geef nooit een ruk aan het netsnoer om zo de stek ker uit het stopcontact te trekken 9 Na het opladen of voordat u de acculader onderhoudt of schoonmaakt trekt u de stekker van de lader uit het stopcontact Trek bij het loskoppelen van de lader aan de stekker en niet aan het netsnoer 10 Zorg ervoor dat het netsnoer op een plaats ligt waar er niet op wordt gestaan over gestruikeld of anderszin...

Page 19: ...paringen in de stekker van de eenheid en bevestig daarna de aansluiting aan de stekker door de aansluiting te draaien Fig 2 1 Uitsteeksel 2 Aansluiting 3 Stekker 3 Sluit de stekker van de acculader aan op een wisselstroomvoeding van de juiste spanning 4 Nadat het opladen voltooid is koppelt u de aan sluiting van de acculader los en bevestigt u de dop van de accu Tijdens het opladen brandt de aan u...

Page 20: ...of afstellingen te worden uitgevoerd bij een erkend Makita servicecentrum of de Makita fabriek en altijd met gebruik van Makita vervangingsonderdelen De lader reinigen Verwijder het stof vanaf de wisselstroomingang de luchtinlaatopening en de luchtuitlaatopening Fig 4 1 Wisselstroomingang 2 Luchtinlaatopening 3 Luchtuitlaatopening OPMERKING Als de oplaadtijd aanzienlijk langer wordt dan gebruikeli...

Page 21: ...e pueda mojar 8 No coja nunca el cargador por el cable ni tire del cable para desconectarlo de la toma de corriente 9 Después de efectuar la carga o antes de inten tar cualquier mantenimiento o limpieza desen chufe el cargador de la fuente de alimentación Tire de la clavija y no del cable siempre que desconecte el cargador 10 Asegúrese de que el cable quede tendido de forma que no lo pueda pisar t...

Page 22: ...ndo el enchufe hembra Fig 2 1 Saliente 2 Enchufe hembra 3 Enchufe macho 3 Enchufe la clavija de toma de corriente del carga dor de batería en la toma de corriente de CA apropiada 4 Después de que se complete la carga retire el enchufe hembra del cargador de batería y después coloque la tapa de la batería Durante la carga la lámpara de alimentación principal se ilumina en rojo y las lámparas de ind...

Page 23: ...miento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio o de fábrica autorizados por Makita empleando siempre repuestos Makita Limpieza del cargador Retire el polvo de la entrada de CA de la abertura de entrada de aire y de la abertura de escape de aire Fig 4 1 Entrada de CA 2 Abertura de entrada de aire 3 Abertura de escape de aire NOTA Si el tiempo de carga se vuelve considerable mente más...

Page 24: ...uva neve ou a condições de humidade 8 Nunca transporte o carregador através do cabo ou arranque o para retirá lo da tomada elétrica 9 Após o carregamento ou antes de tentar reali zar qualquer manutenção ou limpeza retire a ficha do carregador da fonte de alimentação Puxe pela ficha em vez do cabo sempre que desligar o carregador 10 Assegure que o cabo está localizado de modo a não ser pisado causa...

Page 25: ...ndo o soquete Fig 2 1 Protuberância 2 Soquete 3 Ficha 3 Ligue a ficha elétrica do carregador de bateria na fonte de tensão CA apropriada 4 Após a conclusão do carregamento remova o soquete do carregador de bateria e em seguida fixe a tampa da bateria Durante o carregamento a lâmpada de alimentação principal acende a vermelho e as luzes indicadoras indicam a restante capacidade da bateria Quando o ...

Page 26: ...levados a cabo pelos centros de assistência Makita autorizados ou pelos centros de assistência de fábrica utilizando sempre peças de substituição Makita Limpar o carregador Remova o pó da entrada CA do ventilador de admis são e do ventilador de exaustão Fig 4 1 Entrada CA 2 Ventilador de admissão 3 Ventilador de exaustão NOTA Se o tempo de carregamento se tornar con sideravelmente mais prolongado ...

Page 27: ...gen eller trække i den for at tage den ud af stikkontakten 9 Efter opladning eller før der udføres nogen form for vedligeholdelse eller rengøring skal du tage opladeren ud af strømkilden Træk i stikket og ikke i ledningen når du tager opla deren ud af forbindelse 10 Sørg for at ledningen er placeret så man ikke kan træde på den falde over den eller på anden måde udsætte den for beskadigelse eller ...

Page 28: ... stikket på enhe den og fastgør derefter stikkontakten til stikket ved at dreje stikkontakten Fig 2 1 Fremspringende del 2 Stikkontakt 3 Stik 3 Slut strømstikket på akku opladeren til den kor rekte vekselstrømspændingskilde 4 Efter opladningen er fuldført skal du fjerne stikkontakten på akku opladeren og derefter montere hætten på batteriet Under opladning lyser strømindikatoren rødt og indi kator...

Page 29: ...se eller justering kun udføres af et autoriseret Makita ser vicecenter eller fabriksservicecenter med anvendelse af Makita reservedele Rengøring af opladeren Fjern støv fra vekselstrømsindgangen indsugningsåb ningen og udstødningsåbningen Fig 4 1 Vekselstrømsindgang 2 Indsugningsåbning 3 Udstødningsåbning BEMÆRK Hvis opladningstiden bliver væsent ligt længere end normalt skal du bede et auto riser...

Page 30: ...ν ή αερίων 7 Μην εκθέτετε το φορτιστή σε βροχή χιόνι ή υγρές συνθήκες 8 Μην μεταφέρετε το φορτιστή κρατώντας τον από το ηλεκτρικό καλώδιο και μην τραβάτε το καλώδιο απότομα για να το αποσυνδέσετε από την πρίζα 9 Μετά το πέρας της φόρτισης ή πριν επιχει ρήσετε οποιαδήποτε εργασία συντήρησης ή καθαρισμού αποσυνδέστε το φορτιστή από την παροχή ρεύματος Τραβήξτε το φις του ηλεκτρικού καλωδίου και όχι ...

Page 31: ...α τη φόρτιση μόνο της φορητής ηλε κτρικής τροφοδότησης της MAKITA Μην τον χρησιμοποιήσετε ποτέ για άλλους σκοπούς ή για μπαταρίες άλλων κατασκευαστών ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Όταν ο φορτιστής μπαταριών είναι συνδεδεμένος με τη μονάδα το εργαλείο ή το μηχάνημα δεν ξεκινά Σε αυτή την περίπτωση αφαιρέστε τον φορτιστή μπαταριών από τη μονάδα ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Αν η θερμοκρασία της μπαταρίας γίνει χαμηλή ή υψηλή κατά τη φόρ...

Page 32: ...ον φορτιστή μπαταρίας Τάση Αριθμός κελιών Φορητή ηλεκτρική τροφο δότηση ιόντων λιθίου Χωρητικότητα Ah σύμφωνα με το πρότυπο IEC61960 Χρόνος φόρτισης λεπτά 36 V 40 V μέγ 100 PDC1200 33 5 360 ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Ο φορτιστής είναι εξοπλισμένος με ανεμιστήρα ψύξης Ο ήχος του ανεμιστήρα ψύξης εξέρχεται κατά την φόρτιση αλλά δεν υποδεικνύει πρόβλημα με τον φορτιστή ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Πάντα να βεβαιώνεστε ότι η φο...

Page 33: ... şarj etmeyin 7 Şarj aletini yağmura kara ve ıslak koşullara maruz bırakmayın 8 Şarj aletini asla kablosundan taşımayın veya prizden ayırmak için aniden çekmeyin 9 Şarjdan sonra veya herhangi bir bakım ya da temizliğe kalkışmadan önce şarj aletini güç kaynağından ayırın Şarj aletini ayırırken kab loyu değil fişi çekin 10 Kablonun üzerine basılmayacak takılıp düş meye neden olmayacak veya başka tür...

Page 34: ...nin fişi üzerindeki karşılığı ile hizalayın ve ardından soketi çevirerek fişe takın Şek 2 1 Çıkıntı 2 Soket 3 Fiş 3 Batarya şarj aletinin elektrik fişini uygun AC gerilim kaynağına takın 4 Şarj tamamlandıktan sonra batarya şarj aletinin soketini çıkarın ve ardından bataryanın kapağını takın Şarj sırasında ana güç lambası kırmızı yanar veya gösterge lambaları kalan batarya kapasitesini gösterir Şar...

Page 35: ... bakım ve ayar lamalar daima Makita yedek parçaları kullanılarak Makita yetkili servis merkezleri veya Fabrikanın Servis Merkezleri tarafından yapılmalıdır Şarj aletini temizleme AC girişi hava giriş deliği ve hava çıkış deliğinin tozunu alın Şek 4 1 AC girişi 2 Hava giriş deliği 3 Hava çıkış deliği NOT Şarj süresi normalden oldukça uzun sürmeye başlarsa Makita yetkili servis merkezlerine tamir et...

Page 36: ...ler blöta förhållanden 8 Bär aldrig laddaren i kabeln eller ryck i kabeln för att dra ut den ur eluttaget 9 Efter laddning eller innan något underhåll eller rengöring utförs koppla bort laddaren från eluttaget Dra ut med kontakten istället för sladden när du kopplar bort laddaren 10 Se till att kabeln är placerad så att den inte kan trampas på snubblas över eller på annat sätt utsättas för skada e...

Page 37: ...att laddningen slutförts tar du bort batterilad darens uttag och sätter sedan på batteriets lock Under laddning tänds lampan för nätspänning i rött och indikatorlamporna visar den återstående batterikapa citeten När laddningen är slutförd släcks lampan för nätspänning och indikatorlamporna släcks Lampa för nät spänning Indikatorlampor Återstående kapacitet Upplyst Av Blinkar Laddning 75 till 100 L...

Page 38: ... bort damm från AC inloppet intagsventilen och utblåset Fig 4 1 AC inlopp 2 Intagsventil 3 Utblås OBS Om laddningstiden blir avsevärt längre än vanligt be då ett auktoriserat Makita servicecenter om reparation 38 SVENSKA ...

Page 39: ...orhold 8 Du må aldri bære laderen etter ledningen eller trekke i ledningen for å koble fra stikkontakten 9 Etter at du har ladet opp eller før du utfører noe vedlikehold eller rengjøring må du ta ut kontakten til laderen Trekk i støpselet og ikke i ledningen når du frakobler laderen 10 Pass på at ledningen er plassert slik at den ikke blir tråkket på snublet over eller ellers kan utsettes for skad...

Page 40: ...tig vekselspenningskilde 4 Når ladingen er fullført fjerner du batteriladerens stikkontakt og deretter setter du hetten på batteriet Under lading lyser strømlampen rødt og indikator lampene indikere gjenværende batterikapasitet Når ladingen er fullført slukkes strømlampen og indikatorlampene Strømlampe Indikatorlamper Gjenværende batterinivå Tent Av Blinker Lader 75 til 100 Lader 50 til 75 Lader 2...

Page 41: ...minngangen inntaksåpningen og ventilasjonsutløpet Fig 4 1 Vekselstrøminngang 2 Inntaksåpning 3 Ventilasjonsutløp MERK Hvis ladetiden blir betydelig lengre enn van lig ber du om reparasjon hos et servicesenter som er godkjent av Makita 41 NORSK ...

Page 42: ...lle tai kosteille olosuhteille 8 Älä kanna laturia virtajohdosta tai irrota sitä pistorasiasta virtajohdosta vetämällä 9 Irrota laturi virtalähteestä aina lataamisen jälkeen ja ennen minkään huolto tai puhdis tustoimien tekemistä Vedä liitinosasta älä virtajohdosta kun irrotat laturin 10 Varmista että virtajohto on sijoitettu niin ettei sen päälle astuta tai siihen kompastuta tai ettei se voi vaur...

Page 43: ... Kun lataus on valmis irrota akkulaturin pistoke ja kytke sitten suojus akkuun Lataamisen aikana päävirran merkkivalo palaa punai sena ja merkkivalot ilmaisevat jäljellä olevan akkukapa siteetin Kun lataus on valmis päävirran merkkivalo ja merkkivalot sammuvat Päävirran merkkivalo Merkkivalot Jäljellä oleva kapasiteetti Palaa Pois päältä Vilkkuu Latautuu 75 100 Latautuu 50 75 Latautuu 25 50 Lataut...

Page 44: ...losta ilmanottoaukosta ja ilman poistoaukosta Kuva4 1 AC tulo 2 Ilmanottoaukko 3 Ilman poistoaukko HUOMAA Jos latausaika muuttuu huomattavasti normaalia pidemmäksi pyydä valtuutettua Makita huoltoa korjaamaan tai huoltamaan yksikkö 44 SUOMI ...

Page 45: ...rāvas avota raujot aiz vada 9 Kad lādēšana pabeigta kā arī pirms ķeraties klāt jebkādiem apkopes vai tīrīšanas darbiem vienmēr atvienojiet lādētāju no strāvas avota Atvienojot lādētāju no strāvas avota satveriet spraudni nevis vadu 10 Novietojiet vadu tā lai uz tā nevarētu uzkāpt aiz tā nevarētu paklupt un lai tas nebūtu pakļauts jebkādai citai negatīvai ietekmei 11 Neizmantojiet lādētāju ja vads ...

Page 46: ...ā 4 Kad uzlāde pabeigta atvienojiet akumulatora lādētāja ligzdu un uzlieciet akumulatoram vāku Uzlādes laikā galvenais jaudas indikators deg sarkanā krāsā un indikatora lampas norāda atlikušo akumulatora jaudu Kad uzlāde ir pabeigta galvenais jaudas indika tors un indikatora lampas nodziest Galvenais jaudas indikators Indikatora lampas Atlikusī jauda Deg Nedeg Mirgo Notiek uzlāde 75 100 Notiek uzl...

Page 47: ...eplūdes atveres un izplūdes atveres Att 4 1 Maiņstrāvas ieeja 2 Ieplūdes atvere 3 Izplūdes atvere PIEZĪME Ja uzlādes laiks ir kļuvis ievērojami ilgāks nekā parasti nogādājiet ierīci Makita pilnvarotā ser visa centrā lai veiktu tās remontu vai apkopi 47 LATVIEŠU ...

Page 48: ...ėgmės 8 Niekada neneškite įkroviklio laikydami už laido ir netraukite už jo išjungdami iš elektros lizdo 9 Baigę krauti ar prieš ketindami atlikti kokius nors techninės priežiūros arba valymo dar bus atjunkite įkroviklį nuo maitinimo šaltinio Atjungdami įkroviklį traukite už kištuko o ne už laido 10 Įsitikinkite kad laidas yra tokioje vietoje kad ant jo nebus galima užlipti už jo užkliūti ar kitai...

Page 49: ...šą su įtaiso kištuko atitinkama išėma ir tada prijunkite lizdą prie kištuko sukdami lizdą Pav 2 1 Iškyša 2 Lizdas 3 Kištukas 3 Prijunkite akumuliatoriaus įkroviklio maitinimo kiš tuką prie tinkamo kintamosios srovės įtampos šaltinio 4 Baigę įkrauti nuimkite akumuliatoriaus įkroviklio lizdą ir tuomet uždėkite akumuliatoriaus dangtelį Įkraunant pagrindinė maitinimo lemputė šviečia raudo nai o indika...

Page 50: ...žiūrą ar derinimą turi įgaliotasis kompanijos Makita techninės priežiūros centras reikia naudoti tik kompanijos Makita pagamin tas atsargines dalis Įkroviklio valymas Nuvalykite dulkes nuo kintamosios srovės įvado įvado ir išvado ventiliacijos angų Pav 4 1 Kintamosios elektros srovės įėjimo lizdas 2 Įsiurbimo anga 3 Oro išleidimo anga PASTABA Jeigu įkrovimo laikas tampa daug ilgesnis nei įprastai ...

Page 51: ...tmest kinni hoides ega tõmmake juhet järsult pistikupesast 9 Pärast laadimist või enne hooldus ja puhas tustöid eemaldage laadija toiteallikast Laadija lahutamiseks tõmmake alati pistikust mitte juhtmest 10 Veenduge et juhtmele ei saaks peale astuda selle otsa komistada või seda muul viisil kah justada või pingutada 11 Ärge kasutage laadijat kahjustatud juhtme ega pistiku korral Kui juhe või pisti...

Page 52: ... lõppenud eemaldage akulaadija pistikupesa ja kinnitage aku kork Laadimise ajal süttib toite märgutuli punaselt ja mär gutuled näitavad aku jääkmahtuvust Kui laadimine on lõppenud siis toite märgutuli ja märgutuled kustuvad Toite märgutuli Märgutuled Jääkmahtuvus Põleb Väljas Vilgub Laadimine 75 100 Laadimine 50 75 Laadimine 25 50 Laadimine 0 25 Joon 3 1 Toitenupp 2 Märgutuli 3 Toite märgutuli Töö...

Page 53: ...lusisend sisselaskeava ja väljalaskeava tolmust Joon 4 1 Vahelduvvoolusisend 2 Sisselaskeava 3 Väljalaskeava MÄRKUS Kui laadimine kestab tavalisest märgata valt kauem paluge Makita volitatud hoolduskeskusel teha vajalikud parandustööd 53 EESTI ...

Page 54: ...ub gazów 7 Chronić akumulator przed deszczem śniegiem i wilgocią 8 Nigdy nie trzymać ładowarki za przewód ani nie wyszarpywać przewodu z gniazdka 9 Po zakończeniu ładowania oraz przed przy stąpieniem do konserwacji lub czyszczenia odłączyć ładowarkę od źródła zasilania Aby odłączyć ładowarkę należy pociągnąć za wtyczkę nie wolno ciągnąć za przewód 10 Należy zadbać o to aby umiejscowienie prze wodu...

Page 55: ...Wyrównać występ na gniazdku ładowarki aku mulatorów z odpowiednim elementem na wtyczce urządzenia a następnie połączyć gniazdko z wtyczką przekręcając gniazdko Rys 2 1 Występ 2 Gniazdko 3 Wtyczka 3 Podłączyć wtyczkę zasilającą ładowarki akumu latorów do źródła prądu przemiennego o odpowiednim napięciu 4 Po zakończeniu ładowania wyjąć gniazdko łado warki akumulatorów a następnie zamocować osłonę ak...

Page 56: ...regulacje powinny być przeprowadzane przez autoryzowany lub fabryczny punkt serwisowy narzędzi Makita zawsze z użyciem oryginalnych części zamien nych Makita Czyszczenie ładowarki Usunąć kurz z gniazda wejściowego zasilania prądem przemiennym wlotu powietrza i wylotu powietrza Rys 4 1 Gniazdo wejściowe zasilania prądem przemiennym 2 Wlot powietrza 3 Wylot powietrza WSKAZÓWKA Jeśli czas ładowania z...

Page 57: ...n 7 Ne tegye ki a töltőt eső hó vagy párás környe zet hatásának 8 Soha ne vigye a töltőt a kábelnél fogva és ne rántsa meg hogy kihúzza az aljzatból 9 Töltés után vagy bármilyen karbantartás vagy tisztítás megkezdése előtt csatlakoztassa le a töltőt a áramforrásról A töltő lecsatlakoztatá sakor a dugót húzza nem pedig a kábelt 10 Gondoskodjon róla hogy a kábel úgy helyez kedik el hogy nem lépnek r...

Page 58: ...umulátortöltő aljzatán lévő kiemel kedést az egység csatlakozóján lévő megfelelő elem mel majd az aljzat elforgatásával csatlakoztassa az aljzatot a csatlakozóhoz Ábra2 1 Kiemelkedés 2 Aljzat 3 Csatlakozó 3 Csatlakoztassa az akkumulátortöltő tápcsatlako zóját a megfelelő váltóáramú áramforrásba 4 A töltés befejezése után vegye le az akkumu látortöltő aljzatát majd tegye vissza az akkumulátor kupak...

Page 59: ...rbantartásokat vagy beállításokat a Makita hivatalos vagy gyári szervizközpontjában kell elvégezni mindig csak Makita cserealkatrészeket használva A töltő tisztítása Távolítsa el a port az AC bemenetből a beömlőnyílás ból és az elszívónyílásból Ábra4 1 AC bemenet 2 Beömlőnyílás 3 Elszívónyílás MEGJEGYZÉS Ha a töltési idő a szokásosnál jelen tősen hosszabb lesz javításért vagy karbantartásért fordu...

Page 60: ...bel nevytrhávajte zo zásuvky 9 Po nabíjaní alebo pred akoukoľvek údržbou či čistením nabíjačku vždy odpojte od zdroja energie Keď odpájate nabíjačku uchopte a ťahajte zástrčku nie kábel 10 Uistite sa že je kábel umiestnený tak aby naň nikto nestúpil nik oň nezakopol a aby nespô sobil žiadne poškodenie či namáhanie 11 Nepoužívate nabíjačku ak sú kábel alebo zástrčka poškodené Ak sú kábel alebo zást...

Page 61: ...te napájaciu zástrčku nabíjačku akumuláto rov do správneho zdroja striedavého napätia 4 Po dokončení nabíjania vyberte objímku nabíjačky akumulátorov a potom nasaďte kryt akumulátora Počas nabíjania sa indikátor napájania rozsvieti načer veno a indikátory budú indikovať zostávajúcu kapacitu akumulátora Po dokončení nabíjania zhasne indikátor napájania a indikátory Indikátor napájania Indikátory Zo...

Page 62: ...u nasávacieho prieduchu a výfukového prieduchu Obr 4 1 AC vstup 2 Nasávací prieduch 3 Výfukový prieduch POZNÁMKA Ak nabíjanie trvá podstatne dlhšie ako obvykle požiadajte o opravu alebo údržbu autorizo vané servisné strediská Makita 62 SLOVENČINA ...

Page 63: ...lhku 8 Nabíječku nepřenášejte za kabel a neodpojujte ji ze zásuvky tahem za kabel 9 Po nabíjení nebo před údržbou nebo čištěním nabíječku odpojte od zdroje energie Při odpo jování tahejte za zástrčku a ne za kabel 10 Ujistěte se že kabel je umístěn tak abyste na něj nestoupli nezakopli přes něj nebo ho nepoškodili nebo nenamáhali 11 Nepoužívejte nabíječku s poškozeným kabelem nebo zásuvkou Jsou li...

Page 64: ...m na zástrčce jednotky a poté připojte zásuvku k zástrčce otočením zásuvky Obr 2 1 Výstupek 2 Zásuvka 3 Zástrčka 3 Připojte zástrčku nabíječky akumulátorů ke zdroji se správným střídavým napětím 4 Když je nabíjení dokončeno vyjměte zásuvku nabíječky akumulátorů a poté nasaďte víčko akumulátoru Během nabíjení se červeně rozsvítí hlavní kontrolka napájení a kontrolky ukazují zbývající kapacitu akumu...

Page 65: ...žba či seřizování prováděny autorizovanými nebo továrními servisními středisky společnosti Makita s využitím náhradních dílů Makita Čištění nabíječky Odstraňte prach ze vstupu střídavého proudu a nasáva cího a výfukového otvoru Obr 4 1 Vstup střídavého proudu 2 Nasávací otvor 3 Výfukový otvor POZNÁMKA Jestliže se doba nabíjení výrazně zvýší požádejte autorizované servisní středisko společnosti Mak...

Page 66: ...ju snegu ali mokroti 8 Polnilnika ne prenašajte tako da ga držite za kabel in ga ne vlecite iz vtičnice 9 Po polnjenju ali pred kakršnimi koli vzdrževal nimi deli ali čiščenjem izklopite polnilnik z vira napajanja Pri izklapljanju povlecite za vtič in ne za kabel 10 Poskrbite da je kabel postavljen na mesto kjer ga ne boste pohodili se obenj spotaknili ali kjer bi bil izpostavljen drugim poškodbam...

Page 67: ... vir izmenične napetosti 4 Ko je polnjenje zaključeno odstranite vstavek polnilnika akumulatorja in nato pritrdite čep baterije Med polnjenjem glavna lučka za vklop izklop zasveti rdeče in indikatorske lučke prikazujejo preostalo raven napolnjenosti baterije Ko se polnjenje zaključi se glavna lučka za vklop izklop in indikatorske lučke ugasnejo Glavna lučka za vklop izklop Indikatorske lučke Prika...

Page 68: ...Iz AC vhoda sesalne reže in izpustne reže odstranite prah Sl 4 1 AC vhod 2 Sesalna reža 3 Izpustna reža OPOMBA Če je čas polnjenja znatno daljši kot po navadi se za popravilo ali vzdrževanje obrnite na pooblaščene servisne centre Makita ...

Page 69: ...me lagështirë 8 Asnjëherë mos e mbani karikuesin nga kordoni ose ta tërhiqni për ta hequr nga priza 9 Pas karikimit ose përpara se të përpiqeni të kryeni mirëmbajtje apo pastrim hiqeni karikuesin nga burimi i energjisë Kur e shkëputni karikuesin tërhiqeni nga spina dhe jo nga kordoni 10 Sigurohuni që kordoni të ndodhet aty ku nuk mund të shkelet ku nuk mund të pengoheni apo ndryshe të mos u nënsht...

Page 70: ... dhe më pas bashkojeni fishën me folenë duke rrotulluar folenë Fig 2 1 Pjesa e dalë 2 Foleja 3 Fisha 3 Lidheni folenë e energjisë me karikuesin e baterisë në burimin e duhur të tensionit AC 4 Pasi të përfundojë karikimi hiqni folenë e karikuesit të baterisë dhe më pas bashkoni kapakun e baterisë Gjatë karikimit llamba e rrymës kryesore ndizet në të kuqe dhe llambat treguese tregojnë kapacitetin e ...

Page 71: ...çdo mirëmbajtje apo rregullim tjetër duhen kryer nga qendrat e autorizuara të shërbimit ose të shërbimit të fabrikës të Makita s duke përdorur gjithnjë pjesë këmbimi të Makita s Pastrimi i karikuesit Hiqni pluhurin nga hyrja AC vrima e hyrjes dhe vrima e daljes Fig 4 1 Hyrja AC 2 Vrima e hyrjes 3 Vrima e daljes SHËNIM Nëse koha e karikimit zgjat shumë më tepër se zakonisht kërkojini një qendre të ...

Page 72: ...терии в близост до запалими течности или газове 7 Не излагайте зарядното устройство на дъжд сняг или мокри условия 8 Не пренасяйте зарядното устройство хва нато за кабела и не го дърпайте за да го извадите от контакта 9 Изключете зарядното устройство от елек трозахранването след приключване на зареждането или преди да предприемете поддръжка или почистване Когато изключ вате зарядното устройство из...

Page 73: ...а на променливотоково захранване и отстранете контактното гнездо на зарядното устройство за батерии и поставете капачката на батерията БЕЛЕЖКА Зарядното устройство за батерии е предназначено за зареждане само на пре носим захранващ модул MAKITA Никога не го използвайте за други цели или за батерии на други производители БЕЛЕЖКА Когато зарядното устройство за батерии е свързано към модула инструмен...

Page 74: ...то мига последователно в зелен и червен цвят след почистване на зарядното устройство обърнете се към местния упълномощен сервизен център на Makita за ремонт В следващата таблица са показани типовете бате рии броят клетки и номиналният капацитет до който могат да бъдат зареждани със зарядното устройство за батерии Напрежение Брой клетки Литиево йонен прило жим пре носим захран ващ модул Капацитет A...

Page 75: ...i za kabel da biste ga isključili iz utičnice 9 Nakon punjenja ili prije bilo kakvog održavanja ili čišćenja isključite punjač iz izvora napaja nja Pri odspajanju punjača povucite držeći ga za utikač a ne kabel 10 Provjerite nalazi li se kabel na mjestu na kojem se po njemu neće gaziti o njega spoticati te na kojem neće biti izložen oštećenjima ili naprezanjima 11 Ne upotrebljavajte punjač ako je ...

Page 76: ...apona izmjenične struje 4 Po završetku punjenja isključite utičnicu punjača za baterije i zatim pričvrstite poklopac baterije Tijekom punjenja žaruljica napajanja svijetli crveno a žaruljica indikatora označava preostali kapacitet bate rije Po završetku napajanja isključuju se žaruljica napa janja i žaruljice indikatora Žaruljica napajanja Žaruljice indikatora Preostali kapacitet Svijetli Isključe...

Page 77: ...AC ulaza ulaznog i ispušnog otvora Sl 4 1 AC ulaz 2 Ulazni otvor 3 Ispušni otvor NAPOMENA Ako vrijeme punjenja postane dulje od uobičajenog obratite se ovlaštenim servisnim cen trima tvrtke Makita radi popravka ili održavanja 77 HRVATSKI ...

Page 78: ...присуство на запаливи течности или гасови 7 Не изложувајте го полначот на дожд снег или влажни услови 8 Никогаш не носете го полначот држејќи го за кабелот и не влечете го за да го откачите од приклучокот 9 По полнењето или пред одржување или чистење на полначот исклучете го изворот на енергија При исклучување на полначот влечете за приклучокот а не за кабелот 10 Проверете дали кабелот се наоѓа на...

Page 79: ...паче 2 Порамнете го испакнатиот дел на приклучокот од полначот за батерии со соодветниот дел на уредот а потоа прикачете го штекерот на приклучокот со вртење на прекинувачот Сл 2 1 Испакнат дел 2 Штекер 3 Приклучок 3 Приклучете го приклучокот за напојување од полначот за батерии во соодветен извор на двонасочна струја 4 Откако полнењето ќе заврши извадете го приклучокот на полначот за батерии и по...

Page 80: ...држи БЕЗБЕДНОСТА и СИГУРНОСТА на производот поправките одржувањата или дотерувањата треба да се вршат во овластени сервисни или фабрички центри на Makita секогаш со резервни делови од Makita Чистење на полначот Отстранете го правот од доводот на двонасочна струја отворот за довод и отвор за испуштање воздух Сл 4 1 Довод на двонасочна струја 2 Отвор за довод 3 Отвор за испуштање воздух НАПОМЕНА Док...

Page 81: ...да не носите пуњач држећи га за кабл и немојте га вући за кабл да бисте га извадили уз утичнице 9 Након пуњења и пре одржавања или чишћења искључите пуњач са извора напајања Када вадите пуњач из утичнице вуците га за утикач а не за кабл 10 Уверите се да сте поставили кабл тако да нико не може да га згази да се саплете о њега нити да га оштети или оптерети на било који начин 11 Немојте да рукујете ...

Page 82: ...м причврстите утичницу на утикач тако што ћете окренути утичницу Слика2 1 Испупчење 2 Утичница 3 Утикач 3 Прикључите утикач пуњача батерије на одговарајући извор наизменичне струје 4 Када се пуњење заврши уклоните утичницу пуњача батерије а затим поставите поклопац батерије Током пуњења лампица главног напајања светли црвеном бојом и индикаторске лампице приказују преостали капацитет батерије Када...

Page 83: ...државање или подешавање препустите овлашћеном сервису компаније Makita или фабричком сервису уз употребу оригиналних резервних делова компаније Makita Чишћење пуњача Уклоните прашину са AC утикача улазног отвора и издувног отвора Слика4 1 AC утикач 2 Улазни отвор 3 Издувни отвор НАПОМЕНА Ако време пуњења постане значајно дуже него што је уобичајено обратите се овлашћеном сервисном центру компаније...

Page 84: ...ortați niciodată încărcătorul ținând de cablu sau nu smulgeți pentru a l scoate din suport 9 După încărcare sau înainte de a efectua acti vități de întreținere sau curățare deconectați încărcătorul de la sursa de alimentare cu ener gie Ori de câte ori deconectați încărcătorul trageți mai degrabă de fișă nu de cablu 10 Poziționați cablul astfel încât să nu se calce pe acesta să nu fie tras din cauz...

Page 85: ...fa la fișă rotind mufa Fig 2 1 Proeminență 2 Mufă 3 Fișă 3 Conectați fișa de alimentare a încărcătorului acu mulatorului la sursa de tensiune c a corespunzătoare 4 După finalizarea încărcării scoateți mufa din încărcătorul acumulatorului și apoi atașați capacul acumulatorului În timpul încărcării lampa de alimentare principală emite o lumină roșie iar lămpile indicatoare afișează capacitatea rămas...

Page 86: ...de întreţinere sau reglare trebuie executate de centre de service Makita autorizate sau proprii folosind întotdeauna piese de schimb Makita Curățarea încărcătorului Îndepărtați praful din portul c a din fanta admisiei de aer și din fanta de evacuare Fig 4 1 Port c a 2 Fanta admisiei de aer 3 Fantă de evacuare NOTĂ Dacă durata de încărcare devine în mod considerabil mai lungă decât de obicei apelaț...

Page 87: ...Цей зарядний пристрій не дає змогу переза ряджати неперезаряджувані батареї 5 Використовуйте джерело живлення напруга якого відповідає зазначеній на паспортній табличці зарядного пристрою 6 Не заряджайте касети з акумулятором за наявності поблизу займистих рідин чи газів 7 Захищайте зарядний пристрій від дощу снігу й вологи 8 Заборонено переносити зарядний пристрій за шнур або висмикувати шнур із ...

Page 88: ...лужби яких закінчився потрібно збирати окремо та відправляти на екологічно чисті підпри ємства з їхньої переробки Заряджання ОБЕРЕЖНО Після завершення заря джання обов язково від єднайте вилку живлення зарядного пристрою від джерела напруги змінного струму від єднайте гніздо зарядного пристрою для акумуляторів і при кріпіть кришку акумулятора УВАГА Зарядний пристрій для акумуляторів призначений ті...

Page 89: ...ня зарядного при строю зверніться до місцевого сервісного центру Makita для проведення ремонту У наведеній далі таблиці вказано типи кількість елементів і номінальну потужність акумуляторів які можна заряджати за допомогою цього зарядного пристрою для акумуляторів Напруга Число елементів Літій іонний портатив ний блок живлення Ємність A год згідно з IEC61960 Час заря джання хвилин 36 В 40 В макс 1...

Page 90: ...резаряжае мые батареи 5 Используйте источник питания напряже ние которого соответствует указанному на идентификационной табличке зарядного устройства 6 Не заряжайте блок аккумулятора в присут ствии легковоспламеняющихся жидкостей или газов 7 Защищайте зарядное устройство от дождя снега и влаги 8 Запрещается переносить зарядное устрой ство за шнур или рывком отключать его от розетки 9 После зарядки...

Page 91: ...ередаваться для утилизации на предприятие соответствующее приме няемым правилам охраны окружающей среды Зарядка ВНИМАНИЕ После завершения зарядки обязательно отсоедините вилку питания зарядного устройства для аккумуляторов от источника напряжения переменного тока отсоедините гнездо зарядного устройства для аккумуляторов и прикрепите крышку аккумулятора ПРИМЕЧАНИЕ Зарядное устройство для аккумулято...

Page 92: ...стный авторизованный сервисный центр Makita для ремонта В приведенной далее таблице указаны типы коли чество элементов и номинальная емкость аккуму ляторов которые можно заряжать с помощью этого зарядного устройства для аккумуляторов Напряжение Число эле ментов Литий ионный портатив ный блок питания Емкость А ч согласно IEC61960 Время зарядки мин 36 В 40 В макс 100 PDC1200 33 5 360 ПРИМЕЧАНИЕ Заря...

Page 93: ...тын аккумуляторлар бұл аккумуляторларға арналған зарядтау құрылғысымен зарядталмайды 5 Қуат көзін зарядтау құрылғысының паспорттық деректері бар фирмалық тақтайшасында көрсетілген кернеумен пайдаланыңыз 6 Аккумулятор картриджін тез тұтанатын сұйықтықтар немесе газдар бар жерде зарядтауға болмайды 7 Зарядтау құрылғысын жаңбыр қар немесе ылғалды жағдай әсерінде қалдырмаңыз 8 Зарядтау құрылғысын ешқа...

Page 94: ...дың қақпағын бекітіңіз НАЗАР САЛЫҢЫЗ Аккумуляторларға арналған зарядтау құрылғысы тек портативті қуат беру блогы түріндегі MAKITA өнімдерін зарядтауға арналған Оны басқа мақсаттар немесе басқа өндірушінің аккумуляторлары үшін ешқашан пайдаланбаңыз НАЗАР САЛЫҢЫЗ Аккумуляторларға арналған зарядтау құрылғысы блокқа қосылған кезде құрал немесе машина іске қосылмайды Бұл жағдайда аккумуляторларға арнал...

Page 95: ...ылғысы суыту желдеткішімен жабдықталған Суыту желдеткішінің даусы зарядтау кезінде кетеді бірақ ол зарядтау құрылғысының ақаулығын көрсетпейді ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ САҚ БОЛЫҢЫЗ Тексеру немесе техникалық қызмет көрсету жұмыстарын жүргізуге әрекеттенбес бұрын әрдайым портативті қуат беру блогының өшірулі екендігіне және аккумулятордың алынғанына көз жеткізіңіз Өнімнің ҚАУІПСІЗДІГІ мен СЕНІМДІЛІГ...

Page 96: ...使用此电池充电器对不可充电电池 进行充电 5 请使用符合充电器铭牌所示额定电压的 电源 6 请勿在易燃液体或气体附近给电池组 充电 7 请勿将电池暴露于雨雪或潮湿环境中 8 切勿拖着导线移动充电器 或拉导线拔 出插头等 9 充电后或进行保养或清洁之前 请断开 充电器电源 断开充电器电源时 请使 用插头而非导线 10 布置电源线时确保其不被踩踏 绊倒或 受到其他损坏或压力 11 请勿使用损坏的导线或插头操作充电器 如果导线或插头受损 应请Makita 牧 田 授权的维修服务中心更换以避免发 生危险 12 如果充电器掉落 受到剧烈的冲击或其他 任何损坏 则请勿操作或拆卸充电器 将 其送至专业维修人员处维修 不正确的使 用或重新组装可能会导致触电或起火 13 请勿在室温低于10 C 50 F 或高于 40 C 104 F 的条件下给电池组充电 低温条件下 可能无法充电 14 请勿试图使用升压变压...

Page 97: ...池充电器的插口凸起部分与装置插 头的配对部分对齐 然后通过旋转插口将插 口安装在插头上 图片2 1 凸起部分 2 插口 3 插头 3 将电池充电器的电源插头插入到正确的 交流电压源插座内 4 充电完成后 移除电池充电器插口 并 安装电池盖子 充电过程中 主电源指示灯呈红色点亮 并 且电量指示灯显示剩余电池电量 充电完成 时 主电源指示灯和电量指示灯将熄灭 主电源 指示灯 指示灯 剩余电量 点亮 熄灭 闪烁 充电中 75 至 100 充电中 50 至 75 充电中 25 至 50 充电中 0 至 25 图片3 1 电源按钮 2 指示灯 3 主电源 指示灯 充电器与装置相连时 工具或机器不会运 行 若主电源指示灯呈红色闪烁 说明装置 过热或温度过低而无法开始充电 这种情况 下 请对装置进行冷却或加热 若主电源指示灯交替呈红色和绿色闪烁 请 拔下充电器插头并移除充电器插口 然后对 充电器进行清洁...

Page 98: ...养 小心 检查或保养便携电源装置之前 请务必关闭便携电源装置并取出电池 为了保证产品的安全与可靠性 维修 任何 其他的维修保养或调节需由Makita 牧田 授权的或工厂维修服务中心完成 务必使用 Makita 牧田 的替换部件 清洁充电器 清除交流插孔 进气孔和排气孔中的灰尘 图片4 1 交流插孔 2 进气孔 3 排气孔 注 若实际充电时间远大于正常充电时间 请联系Makita 牧田 授权的维修服务中心 进行修复或维护 ...

Page 99: ... 5 請使用符合充電器銘牌上指定電壓的 電源 6 請勿在存有易燃液體或氣體的環境下為 電池組充電 7 請勿將充電器暴露於雨 雪或潮濕環 境中 8 切勿拿取充電器的電線部分 或猛力將 電線從插座拔起 9 充電後或嘗試進行任何保養或清潔前 請將充電器從電源拔起 拔除充電器電 線時 請握住插頭而非電線 10 確認電線位置不會被踩到 使人絆倒 或以其他方式受損或遭到拉扯 11 請勿以受損的電線或插頭操作充電器 若電線或插頭受損 請洽詢 Makita 牧 田 授權維修服務中心要求更換 以免 發生危險 12 若充電器受到重擊 摔落或有其他方面 的受損 請將其交予合格維修人員 不 得自行操作或拆解 錯誤使用或重新組 裝可能會導致觸電或起火風險 13 室溫低於 10 C 50 F 或高於 40 C 104 F 時 請勿為電池組充電 若溫 度過低 可能不會開始充電 14 請勿嘗試使用升壓變壓器 引擎發電機 ...

Page 100: ... 將電池充電器插座的凸出部分對齊本裝 置插頭的配對部分 然後轉動插座將插座安 裝至插頭 圖片2 1 凸出部分 2 插座 3 插頭 3 將電池充電器的電源插頭插入適當的交 流電壓源 4 完成充電時 拆下電池充電器的插座 然後裝上電池護蓋 在充電期間 主電源指示燈會亮起紅色 且 指示燈會指示剩餘電池電量 充電完成時 主電源指示燈及指示燈會熄滅 主電源 指示燈 指示燈 剩餘電量 亮起 熄滅 閃爍 充電中 75 至 100 充電中 50 至 75 充電中 25 至 50 充電中 0 至 25 圖片3 1 電源按鈕 2 指示燈 3 主電源 指示燈 如果充電器連接至本裝置 工具或機器無法 運轉 如果主電源指示燈閃爍紅色 可能因 為本裝置過熱或本裝置的溫度過低而無法開 始充電 若為此情況 請讓裝置冷卻或提高 本裝置的溫度 如果主電源指示燈交替閃爍紅色和綠色 請 拔除充電器插頭並拆下充電器的插座 然後 清...

Page 101: ... 小心 嘗試進行檢查或保養之前 請務 必關閉背負式電池搭載器電源並拆下電池 為了保證產品的安全與可靠性 任何維修 或其他維修保養工作需由Makita 牧田 授 權的或工廠維修服務中心來進行 務必使用 Makita 牧田 的更換部件 清潔充電器 清除 AC 公插座 進氣孔及排氣孔的灰塵 圖片4 1 AC 公插座 2 進氣孔 3 排氣孔 注 如果充電時間比平常長得多 請洽 詢 Makita 牧田 授權服務中心要求維修 或保養 ...

Page 102: ...a kartrid baterai jika ada cairan atau gas yang mudah terbakar 7 Jangan biarkan baterai terkena hujan salju atau basah 8 Jangan sekali kali membawa pengisi daya dengan memegang kabelnya atau menarik kabel untuk melepasnya dari stopkontak 9 Setelah mengisi daya atau sebelum mencoba perawatan atau pembersihan apa pun lepaskan pengisi daya dari sumber daya Tarik steker bukan kabel saat melepaskan pen...

Page 103: ...suhu baterai kembali normal dengan menghangatkan atau mendinginkan baterai lalu memulai kembali pengisian daya 1 Lepaskan tutup baterai dengan memutarnya Gbr 1 1 Tutup 2 Sejajarkan tonjolan pada soket pengisi daya baterai dengan pasangannya pada steker unit lalu pasang soket ke steker dengan memutar soket Gbr 2 1 Tonjolan 2 Soket 3 Steker 3 Pasang colokan daya pengisi daya baterai ke sumber tegang...

Page 104: ...aan atau pemeliharaan Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN mesin perbaikan perawatan atau penyetelan lainnya harus dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi atau Pabrik Makita selalu gunakan suku cadang pengganti buatan Makita Membersihkan pengisi daya Bersihkan debu dari inlet AC ventilasi udara masuk dan ventilasi pengeluaran Gbr 4 1 Inlet AC 2 Ventilasi udara masuk 3 Ventilasi pengeluaran CATATAN Jika...

Page 105: ...teri dengan kehadiran cecair atau gas yang mudah terbakar 7 Jangan dedahkan pengecas kepada hujan salji atau keadaan basah 8 Jangan sekali kali membawa pengecas pada kordnya atau menariknya untuk memutuskan sambungan daripada soket elektrik 9 Selepas mengecas atau sebelum mencuba sebarang penyelenggaraan atau pembersihan cabut palam pengecas daripada sumber kuasa Tarik pada palam dan bukan pada ko...

Page 106: ...dengan memanaskan atau menyejukkan bateri dan kemudian mulakan semula pengecasan 1 Tanggalkan penutup bateri dengan memutarnya Rajah1 1 Penutup 2 Jajarkan tonjolan pada soket pengecas bateri dengan bahagian bertentangan pada palam unit dan kemudian pasangkan soket ke palam dengan memutar soket Rajah2 1 Tonjolan 2 Soket 3 Palam 3 Pasangkan palam kuasa pengecas bateri ke sumber voltan AC yang betul ...

Page 107: ...engekalkan KESELAMATAN dan KEBOLEHPERCAYAAN produk pembaikan apa apa penyelenggaraan atau penyesuaian lain perlu dilakukan oleh Kilang atau Pusat Servis Makita yang Diiktiraf sentiasa gunakan alat ganti Makita Membersihkan pengecas Keluarkan habuk dari saluran masuk AC bolong masukan dan bolong ekzos Rajah4 1 Saluran masuk AC 2 Bolong masukan 3 Bolong ekzos NOTA Sekiranya masa pengecasan menjadi j...

Page 108: ...ẩm ướt 8 Không bao giờ cầm cục sạc bằng dây điện hoặc giật mạnh dây để ngắt kết nối khỏi ổ cắm 9 Sau khi sạc hoặc trước khi cố gắng bảo dưỡng hoặc vệ sinh hãy rút cục sạc ra khỏi nguồn điện Kéo bằng phích cắm thay vì dây điện bất cứ khi nào ngắt kết nối cục sạc 10 Đảm bảo dây điện được đặt ở nơi không bị giẫm lên bị vấp nếu không dây sẽ bị hư hỏng hoặc bị căng 11 Không vận hành cục sạc có dây điện...

Page 109: ... điện áp AC thích hợp 4 Sau khi sạc xong hãy tháo ổ cắm của cục sạc pin sau đó gắn nắp pin Trong quá trình sạc đèn nguồn chính sẽ sáng màu đỏ và đèn chỉ báo cho biết dung lượng pin còn lại Khi sạc xong đèn nguồn chính và đèn chỉ báo sẽ tắt Đèn nguồn chính Các đèn chỉ báo Dung lượng còn lại Bật sáng Tắt Nhấp nháy Đang sạc 75 đến 100 Đang sạc 50 đến 75 Đang sạc 25 đến 50 Đang sạc 0 đến 25 Hình3 1 Nú...

Page 110: ...bụi từ đầu vào AC lỗ thông hơi và lỗ xả Hình4 1 Đầu vào AC 2 Lỗ thông hút khí 3 Lỗ thông khí thải LƯU Ý Nếu thời gian sạc dài hơn bình thường hãy nhờ Trung tâm dịch vụ được Makita ủy quyền sửa chữa hoặc bảo trì 110 TIẾNG VIỆT ...

Page 111: ...ายไฟหรือกระชากสายไฟเพื อ ถอดออกจากเต ารับ 9 หลังจากการชาร จหรือก อนท ำการบ ำรุงรักษาหรือ ท ำความสะอาด ให ถอดปลั กเครื องชาร จออกจาก แหล งจ ายไฟ ดึงเครื องชาร จออกโดยจับที ปลั ก ห าม ดึงออกโดยจับที สายไฟ ทุกครั งที ถอดเครื องชาร จออก 10 ตรวจสอบให แน ใจว าสายไฟอยู ในต ำแหน งเพื อไม ให ถูกเหยียบ สะดุด หรืออื นๆ ที อาจท ำให สายไฟเสียหาย หรือเกิดความเค น 11 อย าใช เครื องชาร จที สายไฟหรือปลั กเสียหาย ห...

Page 112: ... อุ นขึ นหรือเย นลง แล วจึงเริ มการชาร จใหม 1 ถอดฝาปิดแบตเตอรี ด วยการบิดออก หมายเลข 1 1 ฝาปิด 2 จัดส วนที ยื นออกมาจากเบ าปลั กของเครื องชาร จแบต เตอรีให ตรงกับส วนที ยื นออกมาจากปลั กของอุปกรณ แล ว จึงเสียบเบ าปลั กเข ากับปลั กด วยการหมุนเบ าปลั ก หมายเลข 2 1 ส วนที ยื นออกมา 2 เบ าปลั ก 3 ปลั ก 3 เสียบปลั กไฟของเครื องชาร จแบตเตอรีเข ากับแหล ง แรงดันไฟฟ ากระแสสลับที เหมาะสม 4 หลังจากชาร จเสร จส...

Page 113: ...รุงรักษา ข อควรระวัง ตรวจสอบให แน ใจเสมอว าปิดสวิตช ชุดต นก ำลังแบบพกพาและถอดแบตเตอรี ออกแล วก อน พยายามท ำการตรวจสอบหรือบ ำรุงรักษา เพื อความปลอดภัยและน าเชื อถือของผลิตภัณฑ ควรให ศูนย บริการหรือโรงงานที ผ านการรับรองจาก Makita เป น ผู ด ำเนินการซ อมแซม บ ำรุงรักษาและท ำการปรับตั งอื นๆ นอกจากนี ให ใช อะไหล ของแท จาก Makita เสมอ การท ำความสะอาดเครื องชาร จ ก ำจัดฝุ นอออกจากเต าเสียบ AC ช องระบายอ...

Page 114: ...ل ﺧﺎﻣﻭﺵ ﺭﻭﺷﻥ ﭼﺭﺍﻍ ﺍﮔﺭ ﮐﺭﺩ ﻧﺧﻭﺍﻫﺩ ﮐﺎﺭ ﺩﺳﺗﮕﺎﻩ ﻳﺎ ﺍﺑﺯﺍﺭ ﺑﺎﺷﺩ ﻭﺻﻝ ﻭﺍﺣﺩ ﺑﻪ ﺷﺎﺭژﺭ ﺍﮔﺭ ﺷﺭﻭﻉ ﺷﺎﺭژ ﻋﻣﻠﻳﺎﺕ ﺯﻧﺩ ﻣﯽ ﭼﺷﻣﮏ ﻗﺭﻣﺯ ﺭﻧﮓ ﺑﻪ ﺧﺎﻣﻭﺵ ﺭﻭﺷﻥ ﺍﺻﻠﯽ ﺍﻳﻥ ﺩﺭ ﺍﺳﺕ ﭘﺎﻳﻳﻥ ﻭﺍﺣﺩ ﺩﻣﺎی ﻳﺎ ﺷﺩﻩ ﮔﺭﻡ ﺣﺩ ﺍﺯ ﺑﻳﺵ ﻭﺍﺣﺩ ﺯﻳﺭﺍ ﺷﺩ ﻧﺧﻭﺍﻫﺩ ﮐﻧﻳﺩ ﮔﺭﻡ ﺭﺍ ﻭﺍﺣﺩ ﻳﺎ ﺧﻧﮏ ﺭﺍ ﻭﺍﺣﺩ ﺻﻭﺭﺕ ﭼﺷﻣﮏ ﺳﺑﺯ ﻭ ﻗﺭﻣﺯ ﻫﺎی ﺭﻧﮓ ﺑﻪ ﺗﻧﺎﻭﺏ ﺑﻪ ﺧﺎﻣﻭﺵ ﺭﻭﺷﻥ ﺍﺻﻠﯽ ﭼﺭﺍﻍ ﺍﮔﺭ ﮐﺭﺩﻥ ﭘﺎک ﺑﺎ ﺳﭘﺱ ﺑﮑﺷﻳﺩ ﺭﺍ ﺷﺎﺭژﺭ ﺳﻭﮐﺕ ﻭ ﮐﺭﺩﻩ ﺟﺩﺍ ﺭﺍ ﺷﺎﺭژﺭ ﺯﻧﺩ ﻣﯽ ﺗﻬﻭﻳﻪ ﻣﺟﺭﺍی ﻭ ﻭﺭﻭﺩی ﺗﻬﻭﻳﻪ ﻣﺟﺭﺍی ﻣﺗ...

Page 115: ...در يا ﻭ ﮐند ﮔير ﮐسی ﭘای به ﮔيرد اﮔر نﮑنيد استﻔادﻩ ﺁن اﺯ است ديدﻩ ﺁسيﺏ شارژر دﻭشاﺧه يا سيﻡ اﮔر 11 اﺯ ﺧﻁرات ايﺟاد اﺯ ﺟلﻭﮔيری برای است ديدﻩ ﺁسيﺏ دﻭشاﺧه يا سيﻡ ﮐنند ﻋﻭﺽ شما برای ﺁنرا بﺧﻭاهيد ماﮐيتا مﺟاﺯ ﺧدمات مرﮐﺯ يﮏ به يا افتادﻩ ﺯمين به شارژر شدﻩ ﻭارد شارژر به محﮑمی ﺿربه اﮔر 12 باﺯ ﺁنرا يا ﻭ ﮐنيد ﮐار ﺁن با نبايد است ديدﻩ ﺁسيﺏ ديﮕری ترتيﺏ هر نادرست استﻔادﻩ ببريد صﻼحيت ﻭاﺟد ﮐار سرﻭيﺱ يﮏ نﺯد ﺁنرا ﮐنيد ب...

Page 116: ... ﻓﻲ ﻣﻥ ﺍﻟﻐﺑﺎﺭ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﻁﺭﻳﻖ ﻋﻥ ﺍﻟﺷﺎﺣﻥ ﻑ ِّ ﻧﻅ ﺛﻡ ﺍﻟﺷﺎﺣﻥ ﻣﻘﺑﺱ ﻭﺃﺯﻝ ﺍﻟﺷﺎﺣﻥ ﺍﻓﺻﻝ ﻣﺻﺑﺎﺡ ﻭﻣﻳﺽ ﺣﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺗﺻﺭﻳﻑ ﻭﻓﺗﺣﺔ ﺍﻟﻣﺩﺧﻝ ﻭﻓﺗﺣﺔ ﺍﻟﻣﺗﺭﺩﺩ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﻣﺩﺧﻝ ﺍﻁﻠﺏ ﺍﻟﺷﺎﺣﻥ ﺗﻧﻅﻳﻑ ﺑﻌﺩ ﺑﺎﻟﺗﻧﺎﻭﺏ ﻭﺍﻷﺧﺿﺭ ﺍﻷﺣﻣﺭ ﺑﺎﻟﻠﻭﻥ ﺍﻟﺭﺋﻳﺳﻲ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺇﺻﻼﺣﻬﺎ ﺍﻟﻣﻌﺗﻣﺩ ﺍﻟﻣﺣﻠﻲ Makita ﺧﺩﻣﺔ ﻣﺭﻛﺯ ﻣﻥ ﻳﻣﻛﻥ ﺍﻟﺗﻲ ﺍﻟﻣﻘﻧﻧﺔ ﻭﺍﻟﺳﻌﺔ ﺍﻟﺧﻼﻳﺎ ﻭﻋﺩﺩ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺃﻧﻭﺍﻉ ﺍﻟﺗﺎﻟﻲ ﺍﻟﺟﺩﻭﻝ ﻳﻭﺿﺢ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺷﺎﺣﻥ ﺑﻭﺍﺳﻁﺔ ﺷﺣﻧﻬﺎ الﻔﻭلﻁية الﺧﻼيا ﻋدد التﺯﻭيد ﻭحدﺓ بالﻁاﻗة المحمﻭلة ال...

Page 117: ...فنيﻲ ألحد ﻭانﻘله ﻁريﻘة بﺄﻱ ﺃﺧرﻯ ٍ تلﻑ ﺃنﻭاﻉ ألﻱ ﺧﻁر ﺇلﻰ للشاحن الصحيحين ﻏير التﺟميﻊ ﺃﻭ اﻻستﺧداﻡ يﺅدﻱ فﻘد حريﻖ اندﻻﻉ ﺃﻭ ﻛﻬربية لصدمة التعرﺽ من ﺃﻗل الﻐرفة حرارﺓ درﺟة تﻛﻭن ﻋندما البﻁارية صندﻭﻕ تشحن ﻻ 13 فﻲ الشحن يبدﺃ ﻻ ﻗد 104 F 40 C من ﺃﻛﺛر ﺃﻭ 50 F 10 C الباردﺓ الحرارﺓ درﺟة تيار مﻘبﺱ ﺃﻭ محرﻙ مﻭلد ﺃﻭ الﻔﻭلتية لرفﻊ محﻭل استﺧداﻡ تحاﻭل ﻻ 14 مباشر ّها د يس ﺃﻭ الشاحن تﻬﻭية فتحات ﻲ ّ ﻁ يﻐ شﻲء ﺃﻱ تدﻉ ﻻ 15 مب...

Page 118: ...118 ...

Page 119: ...119 ...

Page 120: ...oration 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 885808A924 EN PTBR FR DE IT NL ES PT DA EL TR SV NO FI LV LT ET PL HU SK CS SL SQ BG HR МК SR RO UK RU KK ZHCN ZHTW ID MS VI TH FA AR 20200527 ...

Reviews: