background image

ESPAN

x

OL

Explicación de los dibujos

1

Cartucho de baterías

2

Cierre de batería

3

Luz de carga

4

Cargador de Batería

5

Orificio para el pasador
de retención

6

Pasador de retención

7

Cabeza de accionamiento
cuadrada

8

Implemento con vástago
Form C 6.3

9

Cabeza de accionamiento
redonda

0

Interruptor de gatillo

q

Interruptor inversor

w

Rotación hacia la derecha

e

Rotación hacia la izquierda

r

Número

t

Anillo de ajuste

y

Marca roja

u

Tornillo

ESPECIFICACIONES

Modelo

6704D

6706D

Capacidades

Perno, tuerca y tornillo de máquina .................................... 4 mm – 6 mm

4 mm – 6 mm

Mando boca cuadrada ........................................................ 9,5 mm o 6,35 mm

9,5 mm o 6,35 mm

Velocidad en vacío (min

-1

) ..................................................... 400

400

Torsión de apriete .................................................................. 2,0 N.m – 7,8 N.m

2,0 N.m – 7,8 N.m

Longitud total .......................................................................... 396 mm

396 mm

Peso neto ............................................................................... 1,4 kg

1,4 kg

Tensión nominal ..................................................................... CC 9,6 V

CC 9,6 V

• Debido a un programa continuo de investigación y

desarrollo, las especificaciones aquí dadas están
sujetas a cambios sin previo aviso.

• Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes

de país a país.

Sugerencias de seguridad
Para su propia seguridad, consulte las instrucciones
de seguridad incluidas.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES PARA EL CARGADOR
Y EL CARTUCHO DE BATERIAS

1. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES — Este

manual contiene instrucciones de operación y
de seguridad importantes para el cargador de
baterías.

2. Antes de utilizar el cargador de baterías, lea

todas las instrucciones y las indicaciones de
precaución (1) del cargador de baterías, (2) de
las baterías, y (3) del producto con el que se
utilizen baterías.

3. PRECAUCIO

u

N — Para reducir el peligro de

que se produzcan heridas personales, cargue
solamente las baterías recargables del tipo
MAKITA. Otros tipos de baterías pueden que-
marse pudiendo provocar heridas personales
y daños.

4. No exponga el cargador a la lluvia o al agua.
5. La

utilización

de

un

acoplamiento

no

recomendado o no vendido por un fabricante
de cargadores de baterías podría provocar un
incendio, una descarga eléctrica o heridas
personales.

6. Para reducir el peligro de que el enchufe y el

cable reciban daños, tire del enchufe y no del
cable cuando desconecte el cargador.

7. Asegu

´ rese de que el cable esté localizado de

manera que no se tropiece con él ni se pise, y
que no esté sujeto a tirones ni otro tipo de
daños.

8. No opere el cargador que tenga el cable o el

enchufe dañados; reemplácelos inmediata-
mente.

9. No opere el cargador en el caso de que haya

recibido un golpe, se haya caído o esté defec-
tuoso; llévelo a un lugar donde se le pueda
practicar un servicio de mantenimiento cuali-
ficado.

10. No desmonte el cargador o el cartucho de

baterías; cuando se requiera la reparación
llévelo a un lugar donde se le pueda practicar
un servicio de mantenimiento cualificado. Un
montaje incorrecto podría producir un incen-
dio o una descarga eléctrica.

11. Para reducir el peligro de que se produzca una

descarga eléctrica, desenchufe el cargador de
la toma de alimentación antes de efectuar el
servicio de mantenimiento o la limpieza. El
desconectar los controles no reducirá este
peligro.

NORMAS DE SEGURIDAD
ADICIONALES PARA EL CARGADOR
Y EL CARTUCHO DE BATERIAS

1. No cargue el cartucho de baterías cuando la

temperatura esté por DEBAJO de los 10°C o
por ENCIMA de los 40°C.

2. No utilice un transformador elevador de ten-

sión, un generador con motor o un receptá-
culo de alimentación de CC.

6704D/DW 6706D/DW(Sp) (’100. 3. 17)

23

Summary of Contents for 6706D

Page 1: ...a Bateria Manual de Instruço es DK Akku Vinkelskruemaskine Brugsanvisning S Sladdlös Vinkelmutterdragare Bruksanvisning N Akku Vinkelmuttertrekker Bruksanvisning SF Akkukäyttöinen Kulmahylsyväännin Käyttöohje GR Û ÚÌ ÙÔ È ÔÙÚ ÓÔ ÁˆÓÈ Î Ô Ô ËÁ Â Ú Ûˆ 6704D 6704DW 6706D 6706DW 6704DW 6706DW With battery charger Met acculader Inkl batteriladdar Avec chargeur Con cargador de batería Med batterilader ...

Page 2: ...1 2 3 4 5 6 1 2 1 3 4 5 6 7 9 8 A B q 0 e w 7 8 r y t u 9 5 mm 3 8 or 6 35 mm 1 4 2 ...

Page 3: ...age to electric plug and cord pull by plug rather than cord when dis connecting charger 7 Make sure cord is located so that it will not be stepped on tripped over or otherwise sub jected to damage or stress 8 Do not operate charger with damaged cord or plug replace them immediately 9 Do not operate charger if it has received a sharp blow been dropped or otherwise dam aged in any way take it to a q...

Page 4: ...The charging time is as follows Battery 9100 and 9100A approx 60 minutes 5 If you leave the battery cartridge in the charger after the charging cycle is complete the charger will switch into its trickle charge maintenance charge mode 6 After charging remove the battery cartridge from the charger and unplug the charger from the power source Battery type Capacity mAh Number of cells 9100 1 300 8 CAU...

Page 5: ... counterclock wise rotation Overload protector For 6704D and 6704DW The overload protector automatically cuts out to break the circuit whenever heavy work is prolonged Wait 20 30 seconds before resuming operation Adjusting the fastening torque Fig 7 The fastening torque can be adjusted infinitely from approx 20 kg cm to 80 kg cm To adjust it loosen the two screws and turn the adjusting ring Then t...

Page 6: ...art even after you pull the trigger release the trigger Then pull the trigger again after turning the socket slightly with your fingers MAINTENANCE CAUTION Always be sure that the machine is switched off and the battery cartridge is removed before carrying out any work on the machine To maintain product safety and reliability repairs maintenance or adjustment should be carried out by a Makita Auth...

Page 7: ...ures 4 N exposez le chargeur ni à la pluie ni à la neige 5 L utilisation d un accessoire non recommandé ni vendu par le fabricant du chargeur peut entraı ner un risque d incendie de décharge électrique ou de blessure 6 Pour ne pas risquer d endommager le ca ble ou la prise débranchez en tenant la prise plutôt que le ca ble 7 Assurez vous que la position du ca ble ne l expose pas à faire trébucher ...

Page 8: ...dégagez le capot arrière pour la retirer saisissez la à pleine main Pour mettre en place la batterie engagez la dans le bas de la poignée et immobilisez la avec le capot métallique Si elle n est pas engagée bien à fond dans son logement des pertes de courant sont possibles Si le capot n est pas correctement ver rouillé vous courrez le risque d une chute dan gereuse de la batterie La batterie doit ...

Page 9: ...ec une queue de forme C 6 3 cette sorte de foret est disponible sur le marché Insérez le foret directement dans le rond meneur et fixez le Pour monter le foret enfoncez le à fond dans le rond meneur Pour enlever le foret attrapez le avec des pinces et sortez le du rond meneur Parfois le foret sortira plus facilement si vous l agitez avec les pinces en tirant dessus Interrupteur Fig 6 ATTENTION Ava...

Page 10: ...la douille de la taille qui convient pour les boulons et les écrous Une douille de taille approximative vous donnera un serrage imprécis et peu durable et vous endommagerez boulons et écrous Tenez votre outil le tournevis carré pointant droit sur le boulon ou l écrou faute de quoi vous endom magerez ceux ci Si le moteur ne démarre pas une fois que vous avez tiré sur l interrupteur relâchez celui c...

Page 11: ...er empfohlen oder verkauft wird kann Feuer elektrische Schläge oder Verletzungen verursachen 6 Um Beschädigung des Netzsteckers und Netz kabels zu vermeiden ziehen Sie beim Trennen des Ladegerätes vom Stromnetz nicht an der Netzanschlußleitung sondern nur am Netz stecker 7 Verlegen Sie die Netzanschlußleitung so daß niemand darauf tritt darüber stolpert oder sonstigen Belastungen ausgesetzt wird 8...

Page 12: ...cher daß sich bei Einsatz der Maschine an hochge legenen Arbeitsplätzen keine Personen darun ter aufhalten 3 Halten Sie die Maschine fest 4 Beim Bohren in Wände Fußböden oder son stige Stellen an denen sich stromführende Leitungen befinden könnten nicht die Metall teile der Maschine oder des Einsatzwerkzeu ges berühren Die Maschine nur an den isolier ten Grifflächen festhalten um beim versehentlic...

Page 13: ...erkant Abb 3 u 4 Entsprechend dem Lieferzustand verfügt lhre Maschine über einen 1 4 oder 3 8 Antriebsvierkant Zur Montage drücken Sie den Stift im Antriebsvierkant und setzen den Steckschlüssel bis zum Einrasten in die Bohrung auf den Antriebsvierkant Zur Demontage den Stift mit einem Dorn eindrücken und den Steckschlüsseleinsatz abziehen Für Modell mit 1 4 lnnensechskant Werkzeugaufnahme Abb 5 H...

Page 14: ...r gedrückt wird Diese Vorrichtung dient dazu ein unzureichendes Anziehen von Schrauben aufgrund von Spannungsabnahme des Akkus zu verhindern In einem solchen Fall den Akku laden bevor der Betrieb wiederaufgenommen wird HINWEIS Verwenden Sie übereinstimmende Größen und Typen für Schraubendrehereinsätze bzw Einsatz werkzeuge und Schraubenköpfe um Beschädigun gen am Einsatzwerkzeug bzw Schraubenkopf ...

Page 15: ... esporre il caricatore alla pioggia oppure alla neve 5 L uso di un attacco non raccomandato o ven duto dal costruttore del caricatore di batterie puo diventare la causa d incendio di scosse elettriche oppure di ferite alle persone 6 Per ridurre il rischio di danneggiare il cavo elettrico o la spina quando si vuole staccare il cavo dalla presa sul muro non tirare per il cavo ma prendere direttament...

Page 16: ...ccia batteria Per rimuovere la cartuccia batteria tirar fuori la piastrina di fissaggio sull utensile ed estrarre la cartuccia prendendola per entrambi i lati Per inserire la cartuccia batteria inserirla nel loculo e riportare nella sua posizione di chiusura la por ticina prima di iniziare la lavorazione Assicurarsi della chiusura ermetica prima di iniziare la lavorazi one Il non assicurarsi di qu...

Page 17: ...stallare la punta spingetela saldamente nell avvitatore rotondo Per rimuovere la punta prendetela con una pinza e tiratela fuori dall avviatatore rotondo Si può a volte facilitare la rimozione dimenando la punta con la pinza e tirandola Funzionamento dell interruttore Fig 6 ATTENZIONE Prima di inserire le batterie a cartuccia nell utensile sempre controllare che l interruttore a grilletto fun zion...

Page 18: ...to meccanismo previene il serrag gio insufficiente causato dal calo di tensione Caricare allora la batteria per continuare l operazione NOTA Usate sempre la presa adatta per bulloni e viti L uso di un tipo inadatto diventa la causa di man canza di torsione o di danno al bullone o al dado Tenete l utensile in posizione perpendicolare al bullone o al dado per evitare danni agli stessi Se il motore n...

Page 19: ...an barsten en hierdoor verwondingen of schade veroorzaken 4 Stel de batterijlader niet bloot aan regen of sneeuw 5 Het gebruik van accessoires die niet door de fabrikant van de batterijlader worden verkocht of aanbevolen kan brandgevaar elektrische schok of verwondingen veroorzaken 6 Om de stekker en het netsnoer niet te bescha digen trekt u het netsnoer uit het stopkontakt door de stekker vast te...

Page 20: ...erijpak te verwijderen trek eerst de sluitplaat uit het gereedschap pak dan het batterij pak aan beide zijden vast en verwijder het uit het gereedschap Voor het plaatsen van de batterijpak zorgt u ervoor dat de rug op de batterijpak in de groef van het batterijkompartiment komt waarna u de batterijpak naar binnen schuift Klap alvorens het gereedschap te gebruiken de stelplaat oftewel deksel weer d...

Page 21: ...uik een in de handel verkrijgbare schroefbit met een Vorm C 6 3 schacht U kunt de schroefbit direct in de ronde aandrijfas steken en deze vastzetten Om de schroefbit te installeren deze stevig in de ronde drijfkop duwen Om de schroefbit te verwijderen de schroefbit met een tang vastpakken en deze uit de ronde drijfkop trekken Dit verloopt soms gemakkelijker indien u de schroefbit met de tang een b...

Page 22: ...aar Voor 6706D en 6706DW Wanneer het batterijvermogen tot een bepaald niveau vermindert zal de motor niet starten zelfs wanneer u de trekkerschakelaar indrukt Dit mechanisme voor komt slechte bevestiging veroorzaakt door span ningsverlies van de batterij Laad het batterijpak op om normale bediening weer mogelijk te maken OPMERKINGEN Gebruik altijd de juiste met de bout en moer over eenkomstige dop...

Page 23: ...uzcan heridas personales cargue solamente las baterías recargables del tipo MAKITA Otros tipos de baterías pueden que marse pudiendo provocar heridas personales y daños 4 No exponga el cargador a la lluvia o al agua 5 La utilización de un acoplamiento no recomendado o no vendido por un fabricante de cargadores de baterías podría provocar un incendio una descarga eléctrica o heridas personales 6 Pa...

Page 24: ...a mano para evitar las descargas eléctricas producidas si se rompe un cable 5 Antes de efectuar la instalación compruebe cuidadosamente el receptáculo y vea si hay desgaste grietas o daños GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO Insalación o extracción del cartucho de la bater ía Fig 1 Antes de insertar o de extraer el cartucho de batería asegúrese siempre de desconectar la ...

Page 25: ...ada antes de instalar o desmontar el casquillo de encaje Para herramienta con cabeza de accionamiento cuadrada Fig 3 y 4 Use un casquillo de encaje cuadrado de 9 5 mm con un orificio para el pasador de retención el cual podrá adquirir en la ferretería Nota Use un casquillo de encaje cuadrado de 6 35 mm cuando utilice la herra mienta con cabeza de accionamiento cuadrada de 6 35 mm Para instalar el ...

Page 26: ... y el motor se detendrá automáticamente Suelte el interruptor de gatillo Al apretar tornillos de herramientas use el casquillo para destornillador apropiado que se muestra a la Fig 9 Se puede obtener ordinariamente en el mer cado Para 6706D y 6706DW Cuando la carga de la batería descienda hasta un cierto nivel el motor no se pondrá en marcha aunque presione el gatillo interruptor Este mecanismo ev...

Page 27: ...os tipos de baterias podem explodir causando danos pessoais 4 Na o exponha o carregador à chuva ou à neve 5 A utilizaça o de qualquer acessório na o recomendado ou vendido pelo fabricante do carregador da bateria pode provocar um incêndio choque eléctrico ou danos pessoais 6 Para não danificar a ficha e o cabo quando desligar o carregador puxe apenas pela ficha 7 Verifique se o cabo está colocado ...

Page 28: ...orte da bateria e segure a pelos lados para retirá la da ferramenta Para colocar a bateria alinhe a saliência da bateria com a ranhura no corpo da ferramenta e deslize a até ficar encaixada Volte a colocar o supporte da bateria Verifique se está bem fechado antes de utilizar a ferramenta Não force a bateria ao introduzi la Se não entrar com facilidade é porque não está a fazê lo de modo correcto C...

Page 29: ...it pode ser introduzido directamente no encaixe redondo ficando seguro Para instalar o bit introduza o firmemente no encaixe redondo Para retirar o bit prenda o com uma pinça e puxe o do encaixe redondo Algumas vezes ajuda se sacudir o bit com a pinça enquanto puxa Interruptor Fig 6 PRECAUÇÃO Antes de colocar a bateria na ferramenta verifique sempre se o gatilho do interruptor funciona correcta me...

Page 30: ...regue a bateria para continuar a trabalhar NOTA Use um bit adequado aos pernos e porcas que vai utilizar Caso contrário poderá provocar uma torsão de aperto incorrecta e inadequada e ou danificar o perno ou a porca Segure a ferramenta com o bit colocado directa mente sobre o perno ou a porca caso contrário poderá danificar o perno ou a porca Se o motor não funcionar depois de apertar o gatilho dev...

Page 31: ...n for skade på ledning og netstik skal De altid trække i netstikket og ikke i ledningen når opladeren tages ud af stikkontakten 7 Sørg for at netledningen er placeret således at man ikke træder på den falder over den eller på anden måde kan beskadige den 8 Brug aldrig opladeren hvis ledningen eller stikket er beskadiget udskift omgående delene 9 Brug aldrig opladeren hvis den har fået et voldsomt ...

Page 32: ... akkuen er sat i blinker ladelampen rødt og opladning begynder 4 Når opladningen er færdig slukker ladelampen Opladetiden er som følger Akku 9100 og 9100A cirka 60 minutter 5 Hvis De efterlader akkuen i opladeren efter at opladecyklus er afsluttet skifter opladeren til funk tionen kompensationsladning vedligeholdels esladning 6 Fjern akkuen fra opladeren efter afsluttet opladn ing og afbryd oplade...

Page 33: ... slår maski nen fra når belastende arbejde fortsættes i for lang tid Vent 20 30 sekunder før arbejdet genoptages Justering af drejningsmomentet Fig 7 Drejningsmomentet kan justeres mellem 20 kg cm og 80 kg cm Ved justering løsnes de to skruer og juste ringsringen drejes Derefter strammes skruerne til igen for at holde justeringsringen på plads Brug nedenstående tabel til at klargøre forholdet mell...

Page 34: ...bryderen er trykket ind så slip afbryderen Tryk på afbryderen igen efter at borholderen er blevet drejet lidt VEDLIGEHOLDELSE ADVARSEL Kontrollér altid at maskinen er slukket og at akkuen er taget ud før der foretages noget arbejde på selve maskinen For at opretholde produktets sikkerhed og pålide lighed bør reparation vedligholdelse og justering kun udføres af et autoriseret Makita Service Center...

Page 35: ...ekomma 3 Låt ej barn uppehålla sig för nära arbetsstället och lämna aldrig maskinen utan tillsyn Tänk på att en batteridriven maskin alltid är start klar 4 Försök aldrig hålla fast mindre arbetsstycken med handen utan använd skruvstycke eller annan fastspänningsanordning Fingerskador undviks och arbetsresultatet blir bättre 5 Tänk på att ett roterande verktyg mycket snabbt kan fånga upp och slita ...

Page 36: ...den här maskinen alltid är i drift bart tillstånd eftersom den inte behöver kopp las in i ett vägguttag 2 Se alltid till att du står stadigt Se till att ingen befinner sig under dig vid arbete på hög höjd 3 Håll i maskinen stadigt 4 RÖR INTE NÅGRA AV MASKINENS METALL DELAR vid borrning i väggar golv eller andra platser där strömförande ledningar kan finnas Håll maskinen endast i de isolerade grepp...

Page 37: ...kinen minskar 2 Ladda aldrig ett fulladdat batteripaket Överladdning minskar batteriets livslängd 3 Ladda batteripaketet i rumstemperatur vid 10 C 40 C Låt ett batteripaket som har blivit varmt svalna innan det laddas Montering och demontering av hylsa Viktigt Se alltid till att maskinen är avstängd och att kraftkas setten är borttagen innan hylsan monteras eller demonteras För maskiner med fyrkan...

Page 38: ...derna Placera hylsan över skruvskallen och starta maski nen Så snart inställt åtdragningsmoment uppnåtts frikopplas drivningen och motorn stannar automatiskt Släpp då strömställaren Vid åtdragning av maskinskruv med krysspår används verktyg av den sort som visas på fig 9 Sådana kan anskaffas i välsorterade yrkesbutiker För 6706D och 6706DW När batterikapaciteten har minskat till en viss nivå start...

Page 39: ...ader 6 Rykk ikke i ledningen for å løsrive støpselet fra kontakten 7 Sørg for at ledningen ligger slik at ingen trår på eller snubler i den Hold ledningen unna varme og skarpe kanter 8 Bruk ikke laderen hvis ledningen eller støpse let er skadet skift ut straks 9 Har hurtigladeren falt i gulvet eller vært utsatt for slag eller på annen måte vært utsatt for skade bør den repareres på autorisert verk...

Page 40: ...tt batteri eller et batteri som ikke har vært brukt på en lang stund kan det være vanskelig å lade det helt opp Dette er normalt og ikke tegn på noe galt Batteriet kan lades helt opp etter at det har vært ladet opp og ut noen ganger Når du lader opp et batteri fra et verktøy som nettopp har vært i bruk eller et batteri som har ligget i solen eller har vært utsatt for varme en lang stund må det avk...

Page 41: ...ten må alltid monteres når batteriene 9100 9102 eller 9102A brukes Monter justerings platen på maskinen med den vedlagte skruen som vist i fig 8 Tiltrekning Oppnådd tiltrekkingsmoment er avhengig av typen skrue bolt som benyttes materialet man monterer i gjengenes forfatning etc Plasser mutterpipen over mutteren og hold maskinen stødig med begge hender Start maskinen Ved opp nådd moment vil maskin...

Page 42: ...ohdistuvia onnettomuuksia tai muita vahinkoja 4 Älä jätä akkulaturia vesisateeseen tai lumeen 5 Laitteen tai koneen käyttö jota akkulaturin valmistaja ei ole suositellut tai toimittanut voi johtaa tulipalon syttymiseen sähköiskuun tai onnettomuuksiin sitä käyttäville henkilöille 6 Pistoke ja kaapelivaurioiden estämiseksi vedä mieluimmin pistokkeesta kuin kaape lista akkulaturia pistorasiasta irrot...

Page 43: ...aaminen Kuva 2 1 Liitä akkulataajan virtajohto pistorasiaan 2 Aseta akku siten että sen plus ja miinusnavat tulevat samalle puolelle kuin akkulataajan vastaa vat merkinnät Työnnä akku kokonaan aukkoon siten että se lepää lataajan aukon pohjalla 3 Kun akku on asetettu paikalleen latausvalo vilkkuu punaisena ja lataus alkaa 4 Kun lataus on valmis latausvalo sammuu Latau saika on Akku 9100 ja 9100A n...

Page 44: ...astapäivään Ylikuormitussuoja Mall 6704D ja 6704DW Ylikuormitussuoja katkaisee virtapiirin automaattisesti ja sammuttaa koneen jos raskasta työtä jatketaan pitkään Odota 20 30 sekuntia ennen kuin jatkat työskentelyä Kiinnitysmomentin säätäminen Kuva 7 Kiinnitysmomenttia voidaan säätää portaattomasti noin 20 kg cm ja 80 kg cm välillä Momenttia sääde tään löysentämällä kaksi ruuvia ja kääntämällä sä...

Page 45: ...ta uudelleen HUOLTO VARO Varmistaudu aina ennen kaikkia koneelle suoritettavia töitä että kone on pysäytetty ja akku irrotettu Laitteen käyttövarmuuden ja turvallisuuden vuoksi korjaukset ja muut huolto ja säätötyöt saa suorittaa ainoastaan Makitan hyväksymä huoltopiste TAKUU Takaamme Makita laitteet kunkin maan lakisääteisten määräysten mukaisesti Takuu ei kata normaalista kulumisesta ylikuormitu...

Page 46: ...ÓÔ Ì Ù Ú Â ª π Â Ó ˇÔÚÙÈ fiÌÂÓÔ Ù Ô ª Ù Ú Â ÏÏÔ Ù Ô Ì ÔÚÂ Ó ÂÎÚ ÁÔ Ó ÏËÁÒÓÔÓÙ Û Î È ÚÔÎ ÏÒÓÙ ËÌ Â 4 ªËÓ ÂÎı ÛÂÙ ÙË Û ÛΠˇfiÚÙÈÛË Û ÚÔ ÈfiÓÈ 5 ÃÚ ÛË ÂÍ ÚÙ Ì ÙÔ Ô ÂÓ Û ÛÙ ÓÂÙ È ÂÓ ˆÏÂ Ù È fi ÙÔÓ Î Ù ÛΠÛÙ ÙË Û ÛΠˇfiÚÙÈÛË Ì ÔÚÂ Ó ÚÔÎ Ï ÛÂÈ ˇˆÙÈ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÛÔÎ Ó Û ÙÚ Ì Ù ÛÂÈ 6 È Ó ÌÂȈıÂ Ô Î Ó ÓÔ ËÌÈ ÛÙËÓ Ú Î È ÛÙÔ Î ÏÒ ÈÔ fiÙ Ó ÔÛ Ó ÂÙ ÙË Û ÛΠˇfiÚÙÈÛË fi ÙËÓ ÚÔ ÚÂ Ì ÙÔ È ÓÂÙÂ Î È ÙÚ Ù fi ÙË...

Page 47: ... 5 Ï ÁÍÙ ÙËÓ Ô Ô ÚÔÛÂÎÙÈÎ ÁÈ ˇıÔÚ ÚˆÁÌ ËÌÈ ÚÈÓ ÙËÓ ÂÁÎ Ù ÛÙ ÛË ºÀ À π π π Ã Ô Ôı ÙËÛË ˇ ÚÂÛË ÙË Î Û Ù Ì Ù Ú ÈÎ 1 ÓÙÔÙÂ Û ÓÂÙ ÙÔ ÌË ÓËÌ ÚÈÓ ÙÔ ÔıÂÙ ÛÂÙ ˇ ÈÚ ÛÂÙ ÙËÓ Î Û Ù Ì Ù Ú È Ó ˇ ÈÚ ÛÂÙ ÙËÓ Î Û Ù Ì Ù Ú ÙÚ Ù ͈ ÙËÓ Ï Î Ú ıÌÈÛË ÙÔ ÌË Ó Ì ÙÔ Î È È ÛÙÂ Î È ÙÈ fi ÏÂ Ú ÙË Î Û Ù ÂÓÒ ÙËÓ ÙÚ Ù fi ÙÔ ÌË ÓËÌ È Ó ÙÔ ÔıÂÙ ÛÂÙ ÙËÓ Î Û Ù Ì Ù Ú Â ı ÁÚ ÌÌ ÛÙ ÙË ÁÏÒÛÛ ÛÙËÓ Î Û Ù Ì Ù Ú Ì ÙËÓ Ú Á ÛÙÔ Î ...

Page 48: ...0 C ˇ ÛÙ ÌÈ ÂÛÙ Î Û Ù Ì Ù Ú Ó ÎÚ ÒÛÂÈ ÚÔÙÔ ÙËÓ ˇÔÚÙ ÛÂÙÂ Ô Ôı ÙËÛË ˇ ÚÂÛË Ô Ô ËÌ ÓÙÈÎfi ÓÙÔÙ  ÈÒÓÂÛÙ fiÙÈ ÙÔ ÌË ÓËÌ Â Ó È Û ËÛÙfi Î È Ë Î Û Ù Ì Ù Ú Á ÏÌ ÓË ÚÈÓ ÙÔ ÔıÂÙ ÛÂÙ ˇ ÈÚ ÛÂÙ ÙËÓ Ô Ô È ÌË ÓËÌ Ì ÙÂÙÚ ÁˆÓÔ È ÔÙÚ ÓÔ ÈÎ 3 Î È 4 ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÙ 9 5 ÈÏ Ô Ô ÙÂÙÚ ÁˆÓÔ È ÔÙÚ ÓÔ ÌÂ Ì ÙÚ ÁÈ Â ÚÔ Û ÁÎÚ ÙËÛË Ô È Ù ıÂÙ È ÛÙËÓ ÁÔÚ Ú Ù ÚËÛË ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÙ 6 35 ÈÏ Ô Ô ÙÂÙÚ ÁˆÓÔ È ÔÙÚ ÓÔ fiÙ Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈ...

Page 49: ... ÙÔ ÌË ÓËÌ ÛÙ ıÂÚ ÌÂ Ù Ô ÚÈ fi ÔÙÂ Â Ó È Ó Ùfi Î È ÏÙ ÙËÓ Ô Ô Óˆ fi ÙÔ Ì Ô ÏfiÓÈ ÍÈÌ È ªÂÙ Ó Ù ÙÔ ÌË ÓËÌ ªfiÏÈ ÙÔ Ì Ô ÏfiÓÈ ÙÔ ÍÈÌ È Ûˇ ÍÂÈ Ô Û Ì Ï ÎÙË ı ÂÌ Ï ÎÂ Î È ÙÔ ÌÔÙ Ú ı ÛÙ Ì Ù ÛÂÈ ÙfiÌ Ù ˇ ÛÙ ÙË ÛÎ Ó ÏË È Îfi ÙË Ù Ó ÛÙÂÚÂÒÓÂÙ  ÌË Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÙË ÛˆÛÙ È Ì Î ÙÛ È ÈÔ Ô ˇ ÓÂÙ È ÛÙËÓ ÈÎ 9 Ó È Â Ú ˆ È ı ÛÈÌ ÛÙËÓ ÁÔÚ È 6706D Î È 6706DW Ù Ó Ë ÓÙ ÛË ÙË Ì Ù Ú ÊÙÂÈ Î Ùˆ fi Ó Û ÁÎÂÎÚÈÌ ÓÔ ÛËÌÂ...

Page 50: ...rletzungsgefahr I ACCESSORI ATTENZIONE Gli accessori o raccordi seguenti sono raccomandati per l uso con l utensile Makita specificato in questo manuale L uso di qualsiasi altro accessorio o raccordo potrebbe causare pericoli di ferite alle persone Gli accessori o raccordi devono essere usati soltanto nel modo corretto e specificato NL ACCESSOIRES LET OP Deze accessoires of hulpstukken zijn aanbev...

Page 51: ...satser kan medföra risk för personskador Tillbehören och tillsatserna får endast användas på lämpligt och där för avsett sätt N TILBEHØR NB Dette tilbehøret eller utstyret anbefales til å brukes sammen med din Makita maskin som er spesifisert i denne bruksanvisningen Bruk av annet tilbehør eller utstyr kan medføre en risiko for personskader Tilbehør og utstyr må bare brukes som spesifisert og bare...

Page 52: ...apa de la batería Cobertura da bateria Akkukappe Batteriskydd Batterideksel Akkusuojus Ï ÌÌ Ì Ù Ú Battery charger DC9710 For battery cartridges 9100 9101 Chargeur DC9710 Pour batteries 9100 9101 Ladegerät DC9710 Für Akkus 9100 9101 Caricatore batteria DC9710 Per le cartucce batteria 9100 9101 Acculader DC9710 Voor accu s 9100 9101 Cargador de batería DC9710 Para cartuchos de batería 9100 9101 Carr...

Page 53: ...01 Til batteri 9100 9101 Pikalaturi DC1201 Akulle 9100 9101 ˇÔÚÙÈÛÙ DC1201 È Î Û ÙÂ Ì Ù Ú 9100 9101 Fast charger DC1209 For battery cartridges 9120 9122 Chargeur rapide DC1209 Pour batteries 9120 9122 Ladegerät DC1209 Für Akkus 9120 9122 Caricatore veloce DC1209 Per le cartucce batteria 9120 9122 Snellader DC1209 Voor accu s 9120 9122 Cargador rápido DC1209 Para cartuchos de batería 9120 9122 Carr...

Page 54: ...ÙÂ Ì Ù Ú 9120 9122 9133 Fast charger DC1412 Automotive charger For battery cartridges 9120 9122 Chargeur rapide DC1412 Chargeur automobile Pour batteries 9120 9122 Ladegerät DC1412 Autobatterie Ladegerät Für Akkus 9120 9122 Caricatore veloce DC1412 autopropulso Per le cartucce batteria 9120 9122 Snellader DC1412 Automatische lader Voor accu s 9120 9122 Cargador rápido DC1412 cargador para vehícuio...

Page 55: ...nsport Transportkoffer Valigetta portautensile in plastica Kunststof koffer Maletín de plástico para el transporte Maleta de plástica Transportkuffert Förvaringsväska av plast Bæreetui av plast Muovinen kantolaatikko Ï ÛÙÈÎ ı ÎË ÌÂÙ ˇÔÚ 55 ...

Page 56: ......

Page 57: ......

Page 58: ......

Page 59: ......

Page 60: ...60 ...

Page 61: ...61 ...

Page 62: ...62 ...

Page 63: ...63 ...

Page 64: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan Made in Japan 884198C996 ...

Reviews: