background image

Kytkimen käyttö (Kuva 4)

HUOM:
Ennen kuin kytket koneen verkkovirtaan, varmista
aina, että liipaisinkytkin toimii kunnolla ja että se
palautuu ‘‘OFF’’-asentoon vapautettaessa.

Kone käynnistetään yksinkertaisesti painamalla liipai-
sinkytkintä. Koneen nopeus kasvaa lisättäessä liipai-
sinkytkimeen kohdistuvaa painetta. Kone pysähtyy,
kun liipaisinkytkin vapautetaan. Kone saadaan luki-
tuksi jatkuvalle käytölle painamalla liipaisinkytkin alas
ja työntämällä sitten lukituspainike sisään. Luki-
tusasento

puretaan

painamalla

liipaisinkytkin

kokonaan alas ja sitten vapauttamalla se. Koneessa
on nopeudensäätöruuvi, jonka avulla voidaan rajoit-
taa koneen suurinta käyntinopeutta (muutettavissa).
Säätöruuvia myötäpäivään käännettäessä nopeus
kasvaa

ja

vastapäivään

käännettäessä

nopeus

pienenee.

Suunnanvaihtaminen
(Kuva 5 mallille DP4700 ja Kuva 6 mallille
6402)

HUOM:
• Varmista aina pyörimissuunta, ennen kuin aloitat

poraamisen. Käytä suunnanvaihtokytkintä ainoas-
taan koneen ollessa täysin pysähtynyt.

• Pyörimissuunnan vaihtaminen ennen kuin kone on

pysähtynyt saattaa rikkoa koneen.

Tässä koneessa on suunnanvaihtokytkin, jonka
avulla voidaan vaihtaa pyörimissuuntaa. Siirrä suun-
nanvaihtokytkin

-asentoon (DP4700)/ ‘‘FWD’’

-asentoon (6402) halutessasi myötäpäiväisen pyöri-
missuunnan ja

-asentoon (DP4700)/ ‘‘REV’’

-asentoon (6402) halutessasi vastapäiväisen pyöri-
missuunnan.

Poraaminen

• Poraaminen puuhun

Puuhun porattaessa paras tulos saadaan käyt-
tämällä

ohjausruuvilla

varustettua

puuporaa.

Ohjausruuvi vetää terän työkappaleseen, mikä
helpottaa porausta.

• Poraaminen metalliin

Tee porauskohtaan lovi pistepuikon ja vasaran
avulla, jotta terä ei luistaisi aloittaessasi porata
reikää.

Aseta

terän

kärki

loveen

ja

aloita

poraaminen.

Käytä

jäähdytysseosta

poratessasi

metalliin.

Poikkeuksen muodostavat rauta ja messinki. Niiden
tulee olla kuivia porattaessa.

HUOM:
• Koneen

voimakas

painaminen

ei

nopeuta

poraamista. Itse asiassa tällainen liiallinen pain-
aminen vain vahingoittaa terän kärkeä, heikentää
koneen suorituskykyä ja lyhentää koneen käyt-
töikää.

• Koneeseen/terää kohdistuu erittäin suuri voima

terän työntyessä työkappaleen läpi. Pidä laitteesta
tiukasti kiinni ja ole varovainen, kun terä alkaa
työntyä läpi työkappaleen toiselta puolelta.

• Juuttunut terä saadaan irrotettua yksinkertaisesti

asettamalla pyörimisliike päinvastaiseksi kytkimen
avulla. Pyörivä terä työntyy takaisinpäin. Kone voi
kuitenkin liikkua äkillisesti taaksepäin, jollet pidä
siitä lujasti kiinni käynnistettäessä.

• Kiinnitä pienet työkappaleet aina ruuvipenkkiin tai

vastaavaan kiinnityslaitteeseen.

HUOLTO

HUOM:
Ennen koneelle tehtäviä huoltotoimia on varmistet-
tava, että se on sammutettu ja irrotettu virtalähteestä.

Laitteen käyttövarmuuden ja turvallisuuden vuoksi
korjaukset ja muut huolto- ja säätötyöt saa suorittaa
ainoastaan Makitan hyväksymä huoltopiste.

TAKUU

Takaamme Makita-laitteet kunkin maan lakisääteisten
määräysten mukaisesti. Takuu ei kata normaalista
kulumisesta, ylikuormituksesta tai virheellisestä käsit-
telystä johtuvia vaurioita. Jos valittamisen aihetta
ilmenee, pyydämme lähettämään purkamattoman
laitteen yhdessä oheisen TAKUUTODISTUKSEN
kanssa kauppiaallesi tai Makitan huoltokeskukseen.

24

DP4700/6402 (Fin) (’96. 5. 11)

Summary of Contents for 6402 DP4700

Page 1: ... I Trapano Istruzioni d Uso NL Boormachine Gebruiksaanwijzing E Taladro Manual de Instrucciones P Berbequim Manual de Instruço es DK Boremaskine Brugsanvisning S Borrmaskin Bruksanvisning N Boremaskin Bruksanvisning SF Porakone Käyttöohje GR Ú ÓÈ ËÁ  ÃÚ Ûˆ 10 mm 6402 13 mm DP4700 6402 DP4700 ...

Page 2: ...1 2 3 4 5 6 2 ...

Page 3: ...ediately after operation they may be extremely hot and could burn your skin SAVE THESE INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS Installing side grip auxiliary handle Fig 1 For DP4700 only Screw the side grip on the machine securely Installing or removing drill bit Important Always be sure that the machine is switched off and unplugged before installing or removing the bit For machines with standard key...

Page 4: ...ON Pressing excessively on the machine will not speed up the drilling In fact this excessive pressure will only serve to damage the tip of your bit decrease the machine performance and shorten the service life of the machine There is a tremendous force exerted on the machine bit at the time of hole breakthrough Hold the machine firmly and exert care when the bit begins to break through the workpie...

Page 5: ...rer des fils électriques con ducteurs Par conséquent NE JAMAIS TOUCHER LES ELEMENTS METALLIQUES DE L OUTIL PENDANT CES TRAVAUX Saisir l outil par ses surfaces isolées pour éviter toute décharge électrique pour le cas ou un fil électrique conducteur serait touché 5 Ne laissez pas votre outil tourner à vide Ne le faites tourner que quand vous l avez dans les mains 6 Ne touchez pas le foret ou la par...

Page 6: ...indentation au point de forage à l aide d un poinçon et d un marteau Placez ensuite la pointe du foret dans l indentation et commencez à forer Quand vous forez dans du métal utilisez un lubrifi ant Seuls le fer et le laiton peuvent se forer à sec ATTENTION Une pression excessive sur l outil n accélère pas le perçage Au contraire elle risque d endommager la pointe du foret de réduire le rendement d...

Page 7: ...ußböden oder son stige Stellen an denen sich stromführende Leitungen befinden könnten nicht die Met allteile der Maschine oder des Ein satzwerkzeuges berühren Die Machine nur an den isolierten Grifflächen festhalten um beim versehentlichen Bohren in eine strom führende Leitung einen elektrischen Schlag zu vermeiden 5 Die Maschine nicht im eingeschalteten Zustand aus der Hand legen Nur einschalten ...

Page 8: ...tet sind erzielen Die Gewindespitze er leichtert das Bohren da sie den Bohrer in das Werkstück hineinzieht Bohren in Metall Damit der Bohrer beim Anbohren nicht verläuft ist die zu bohrende Stelle mit einem Körner anzukörnen Dann den Bohrer in die Vertiefung setzen und die Maschine einschalten Beim Bohren von Metall ein Schneidöl verwenden NE Metalle werden allerdings ohne Zugabe von Schneidemulsi...

Page 9: ... UTENSILE Tenere l utensile attraverso le superfici isolate per prevenire scosse elettriche nel caso si venga a contatto con il cavo portante corrente 5 Non lasciare l utensile girare a vuoto Mettere in fuzione l utensile solamente quando è tenuto ben saldo in mano 6 Non toccare la punta del trapano oppure il pezzo sotto lavorazione subito dopo la foratura potrebbero essere estremamente caldi e ca...

Page 10: ... Per evitare che la punta scivoli all inizio della foratura si suggerisce di fare un punto guida con un punzone sul punto dove si vuole fare il foro Piaz zare la punta sul punto punzonato e iniziare la foratura Usare un olio lubrificatore quando si lavora su metalli Le uniche eccezioni sono ferro e ottone che richiedono di lavorare all asciutto PRECAUZIONI Una pressione eccessiva sull utensile non...

Page 11: ...WERKEN NIET AAN DE METALEN DELEN VAN HET GEREEDSCHAP Pak het gereedschap uitslui tend bij de geı soleerde plastic grepen vast om een elektrische schok te vermijden 5 Schakel het gereedschap onmiddellijk uit wan neer u het niet meer gebruikt Schakel slechts in als u het vast houdt 6 Raak de boorkop of het werkstuk onmiddellijk na het boren niet aan aangezien ze nog gloe iend heet zijn en derhalve b...

Page 12: ...en geleideschroef Het boren wordt dan verge makkelijkt aangezien de geleideschroef de boor in het hout trekt Boren in metaal Wanneer u begint te boren gebeurt het dikwijls dat de boor slipt Om dit te voorkomen slaat u tevoren met een drevel een deukje in het metaal op de plaats waar u wilt boren Plaats vervolgens de boor in het deukje en start het boren Gebruik altijd boorolie wanneer u in metaal ...

Page 13: ...EZAS METALICAS DE LA HER RAMIENTA Sostenga la herramienta por las superficies de manipulación aisladas para evi tar el recibir una descarga eléctrica en el caso de que perfore un cable que conduzaca la alimentación 5 Nunca deje la herramienta funcionando Opere la herramienta solamente cuando la sostenga con las manos 6 No toque la broca o la pieza de trabajo inme diatamente después de haber efectu...

Page 14: ...evitar que la broca resbale cuando se está empezando en orificio haga una marca con un punzón y un martillo en el punto en el que se desea hacer la perforación Coloque la punta de la broca en la marca y empiece la perforación Cuando se perforen metales utilice un lubricante para cortes Las excepciones son el hierro y el latón los cuales deben perforarse en seco PRECAUCIO uN El presionar excesivame...

Page 15: ...cabos de corrente eléctrica NUNCA TOQUE NAS PARTES META xLICAS DA FERRAMENTA Segure a apenas nas partes isoladas para evitar apanhar choques eléctricos no caso de perfurar algum cabo 5 Nunca deixe a ferramenta a funcionar sozinha Trabalhe com ela apenas quando a puder segurar com ambas as ma os 6 Na o toque na broca ou na superfície que acabou de trabalhar porque pode estar quente e queimar se GUA...

Page 16: ...o iniciar a perfuraça o faça uma marca com um punça o e um martelo no ponto onde desejar perfurar Coloque a ponta da broca na marca e inicie a perfuraça o Quando perfurar metais utilize um lubrificante excepto para ferro e lata o que devem ser perfura dos a seco PRECAUÇÃO Na o acelerará a perfuraça o se exercer demasiada pressa o na ferramenta Se o fizer poderá danificar a ponta da broca diminuir ...

Page 17: ...der er risiko for at ramme strømførende ledninger Hold kun ved maskinen på de isolerede greb så De undgår stød hvis De skulle komme til at bore ind i en strømførende ledning 5 Maskinen må ikke kører uden opsyn Maski nen må kun være igang når den holdes i hånden 6 Berør ikke boret eller emnet umiddelbart efter brug Disse dele kan være ekstremt varme og forårsage forbrændinger ved berøring GEM DISSE...

Page 18: ... For at forhindre at boret skrider når der startes på et hul bør der laves en fordybning med en kørne og en hammer på det sted hvor hullet skal bores Placér spidsen af boret i fordybningen og start boringen Anvend en skæresmørelse når der bores i metal Undtaget er jern og messing som skal bores tørre OBS Overdrevent tryk på maskinen vil ikke gøre borin gen hurtigere I virkeligheden vil det kun med...

Page 19: ...ndast i de isolerade greppy torna för att förhindra elektriska stötar om du skulle råka borra in i en strömförande kabel 5 Låmna inte maskinen i driftsläge Använd maskinen endast då den hålls i handen 6 Vidrör inte borrmaskinen eller arbetsstycket direkt efter arbetets slutförande de kan vara extremt heta och kan orsaka brännskador på huden SPARA DESSA ANVISNINGAR BRUKSANVISNING Sidohandtag Fig 1 ...

Page 20: ...ets förstörs maskin ens funktion försämras och maskinens arbetsliv förkortas Vid hålgenombrytningen utsätts maskinen borret för en oerhörd kraft Håll maskinen stadigt och var uppmärksam när borret bryter igenom arbetssty cket Ett fastborrat borrverktyg kan lossas helt enkelt genom att sätta backomkopplaren i motsatt rota tionsriktning för att backa ut borret Maskinen kan dock lätt dra iväg om du i...

Page 21: ... kunststoff håndtak Du er da sikker mot el sjokk 6 Berør ikke bor eller arbeidsstykke umiddelbart etter arbeid de kan være meget varme TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSENE BRUKSANVISNINGER Arbeidsstilling Fig 1 Kun modell DP4700 Hold verktøyet som vist på illustrasjonen Montering og fjerning av bor og skruetrekkerbits Viktig Pass alltid på at maskinen er slått av og at støpselet er tatt ut av stikkontakte...

Page 22: ...pissen ødelegges jobben tar lengre tid og at motoren belastes Det oppstår et voldsomt trykk på maskinen boret idet gjennomboringen skjer Hold godt fast i maski nen og utvis stor forsiktighet når begynner å gå igjennom arbeidsemnet Et bor som har satt seg fast løsnes ved å sette bryteren i revers for å bakke ut Maskinen kan imidlertid lett smette med mindre den holdes godt fast før den slås på Små ...

Page 23: ... pois pyörivien osien ulottuvilta 4 Älä jätä porakonetta itsekseen pyörimään 5 Kun poraat seiniä lattioita tai muissa paikoissa missä saattaa olla sähköjohtoja ÄLÄ KOSKE ISTUKKAAN TAI PORAKONEEN MUIHIN METALLIOSIIN Pitele porakonetta ainoastaan muovikahvasta tai sivukahvasta 6 Terä ja lastut ovat tulikuumia poraamisen jäl keen Älä koske niihin SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET KÄYTTÖOHJEET Sivukahvan asentamine...

Page 24: ...erän työkappaleseen mikä helpottaa porausta Poraaminen metalliin Tee porauskohtaan lovi pistepuikon ja vasaran avulla jotta terä ei luistaisi aloittaessasi porata reikää Aseta terän kärki loveen ja aloita poraaminen Käytä jäähdytysseosta poratessasi metalliin Poikkeuksen muodostavat rauta ja messinki Niiden tulee olla kuivia porattaessa HUOM Koneen voimakas painaminen ei nopeuta poraamista Itse as...

Page 25: ...ËÏÂÎÙÚÔˇfiÚ Û ÚÌ Ù ª π ª π ª ƒ À ª à ª Ú Ù Ù ÙÔ ÌË ÓËÌ fi ÙÈ ÌÔÓˆÌ ÓÂ Â Èˇ ÓÂÈ ÂÈÚÔÏ ÒÓ ÁÈ Ó Ôˇ ÁÂÙ ËÏÂÎÙÚÔ ÏËÍ Ó ÙÚ Ó ÛÂÙ Û ËÏÂÎÙÚÔˇfiÚ Û ÚÌ Ù 5 ªËÓ ˇ ÓÂÙ ÙÔ ÌË ÓËÌ Ó ÌÌ ÓÔ µ ÂÙ Û ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙÔ ÌË ÓËÌ ÌfiÓÔ fiÙ Ó ÙÔ ÎÚ Ù Ù ÛÙ ÚÈ 6 ªËÓ ÁÁ ÍÂÙ ÙËÓ È Ì ÙÔ ÓÙÈΠÌÂÓÔ ÂÚÁ Û Ì Ûˆ ÌÂÙ ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÁÈ Ù Ì ÔÚÂ Ó Â Ó È ÂÍ ÈÚÂÙÈÎ ıÂÚÌ Î È Ó Û ÚÔÎ Ï ÛÔ Ó ÂÁÎ Ì Ù ºÀ À π π π Ã Ô Ôı ÙËÛË Ï ÚÈÎ Ï ÔËıËÙÈ...

Page 26: ...Ì Â ÎÔÏfiÙÂÚÔ ÙÚ ÒÓÙ ÙËÓ È Ì Ì Û ÛÙÔ ÓÙÈΠÌÂÓÔ ÂÚÁ Û Ú ÓÈÛÌ ÛÂ Ì Ù ÏÏÔ È Ó ÂÌ Ô ÛÂÙ ÙËÓ È Ì Ó ÁÏÈÛÙÚ ÛÂÈ fiÙ Ó Ú ÂÙ ÌÈ ÙÚ Î ÓÂÙÂ Ó ıÔ ÏˆÌ ÌÂ Ó Ûˇ Ú Î È Ó Î Ï ÌÈ ÛÙÔ ÛËÌÂ Ô Ô ı ÙÚ Ó ÛÂÙ µ ÏÙ ÙËÓ È Ì ÛÙÔ ıÔ ÏˆÌ Î È Ú ÛÙ ÙÔ ÙÚ ÓÈÛÌ ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÙÂ Ó ÏÈ ÓÙÈÎfi ÎÔ fiÙ Ó ÙÚ Ó ÂÙ ÛÂ Ì Ù ÏÏ È ÂÍ ÈÚ ÛÂÈ Â Ó È Ô Û ËÚÔ Î È Ô Ì ÚÔ Ù Ô Ù Ô Ô Ú ÂÈ Ó ÙÚ Ó ÔÓÙ È ÍËÚ ƒ Ã È ÔÓÙ ÂÚ ÔÏÈÎ ÙÔ ÌË ÓËÌ ÂÓ ı  ÈÙ ÓÂÈ...

Page 27: ......

Page 28: ......

Page 29: ......

Page 30: ......

Page 31: ...31 ...

Page 32: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan Made in Japan 883255C947 ...

Reviews: