background image

50

ENH102-3

EC-DECLARATION OF CONFORMITY

We declare under our sole responsibility that this product is in com-
pliance with the following standards of standardized documents, 

EN60745, EN55014

in accordance with Council Directives, 89/336/EEC and 98/37/EC.

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE

Nous déclarons sous notre entière responsabilité que ce produit
est conforme aux normes des documents standardisés suivants,

EN60745, EN55014

conformément aux Directives du Conseil, 89/336/CEE et 
98/37/EG.

CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Hiermit erklärt wir unter unserer alleinigen Verantwortung, daß
dieses Produkt gemäß den Ratsdirektiven 89/336/EWG und 98/37/
EG mit den folgenden Normen von Normendokumenten überein-
stimmen:

EN60745, EN55014.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ 

CON LE NORME DELLA COMUNITÀ EUROPEA

Dichiariamo sotto la nostra sola responsabilità che questo prodotto
è conforme agli standard di documenti standardizzati seguenti: 

EN60745, EN55014

secondo le direttive del Consiglio 89/336/CEE e 98/37/CE.

EG-VERKLARING VAN CONFORMITEIT

Wij verklaren hierbij uitsluitend op eigen verantwoordelijkheid dat
dit produkt voldoet aan de volgende normen van genormaliseerde
documenten, 

EN60745, EN55014

in overeenstemming met de richtlijnen van de Raad 89/336/EEC
en 98/37/EC.

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE

Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto
cumple con las siguientes normas de documentos normalizados,

EN60745, EN55014

de acuerdo con las directivas comunitarias, 89/336/EEC y 
98/37/CE.

Yasuhiko Kanzaki 

CE 2004

Director

Amministratore

Directeur

Directeur

Direktor

Director

MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD.

Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, 
Bucks MK15 8JD, ENGLAND

Responsible manufacturer:

Produttore responsabile:

Fabricant responsable

:

Verantwoordelijke fabrikant:

Verantwortlicher Hersteller:

Fabricante responsable:

Makita Corporation Anjo Aichi Japan

ENGLISH

FRANÇAISE

DEUTSCH

ITALIANO

NEDERLANDS

ESPAÑOL

Summary of Contents for 6319D

Page 1: ...so NL Snoerloze boor schroevedraaier Gebruiksaanwijzing E Taladro atornillador a batería Manual de instrucciones P Berbequim aparafusador a bateria Manual de instruções DK Akku bore skruemaskine Brugsanvisning S Sladdlös borrmaskin skruvdragare Bruksanvisning N Akku boreskrutrekker Bruksanvisning SF Akkuporakone Käyttöohje GR Βιδοτρύπανο µε µπαταρία Οδηγίες χρήσεως 6319D 6339D 6349D ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 4 A B 3 1 2 5 6 7 8 9 10 12 11 13 ...

Page 3: ...3 9 10 11 12 13 18 16 17 19 20 14 15 ...

Page 4: ...n wiring or its own cord Contact with a live wire will make exposed metal parts of the tool live and shock the oper ator 3 Always be sure you have a firm footing Be sure no one is below when using the tool in high locations 4 Hold the tool firmly 5 Keep hands away from rotating parts 6 Do not leave the tool running Operate the tool only when hand held 7 Do not touch the drill bit or the workpiece ...

Page 5: ... stops may damage the tool When not operating the tool always set the reversing switch lever to the neutral position Speed change Fig 4 This tool has a three gear speed change lever To change the speed first switch off the tool and then slide the speed change lever to the 1 position for low speed 2 position for medium speed or 3 position for high speed Be sure that the speed change lever is set to...

Page 6: ...s The excep tions are iron and brass which should be drilled dry CAUTION Pressing excessively on the tool will not speed up the drilling In fact this excessive pressure will only serve to damage the tip of your bit decrease the tool perfor mance and shorten the service life of the tool There is a tremendous force exerted on the tool bit at the time of hole break through Hold the tool firmly and ex...

Page 7: ...ce et de familiarité avec le produit en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagnent la per ceuse Si vous n utilisez pas cet outil électrique de façon sûre ou adéquate vous courez un risque de blessure grave 1 Utilisez les poignées auxiliaires fournies avec l outil La perte de contrôle comporte un risque de bles sure 2 Saisissez les outils électriques par leurs surfa ...

Page 8: ...installer ou de reti rer la batterie Pour enlever la batterie sortez la de l outil en appuyant sur les boutons placés de chaque côté de la batterie Pour insérer la batterie alignez la languette de la batte rie sur la rainure du logement et glissez la batterie jusqu à ce qu elle se verrouille dans un déclic Sinon la batterie risque de tomber accidentellement ce qui pour rait vous blesser vous ou d ...

Page 9: ...que l outil est hors tension et que la batterie est sortie avant d effectuer toute inter vention sur l outil Installation de la poignée latérale poignée auxiliaire Fig 7 Utilisez toujours la poignée latérale pour assurer votre sécurité Installez la poignée latérale de sorte que la bande d acier de la poignée soit ajustée sur le barillet de l outil Serrez ensuite la poignée en la tournant dans le s...

Page 10: ...é de façon continue jusqu à ce que la batterie soit déchargée laissez l outil reposer pen dant 15 minutes avant de recommencer avec une bat terie fraîche ENTRETIEN ATTENTION Assurez vous toujours que l outil est hors tension et que la batterie est sortie avant de procéder à son ins pection ou à son entretien Remplacement des charbons Fig 12 et 13 Retirez et vérifiez les charbons régulièrement Remp...

Page 11: ...rolle kann Verlet zungen verursachen 2 Halten Sie Elektrowerkzeuge nur an den isolier ten Griffflächen wenn Sie Arbeiten ausführen bei denen die Gefahr besteht dass verborgene Kabel oder das eigene Kabel kontaktiert werden Bei Kontakt mit einem stromführenden Kabel werden die freiliegenden Metallteile der Maschine ebenfalls stromführend so dass der Benutzer einen elektrischen Schlag erleiden kann ...

Page 12: ...men des Akkus Abb 1 Schalten Sie die Maschine stets aus bevor Sie den Akku anbringen oder abnehmen Zum Abnehmen des Akkus ziehen Sie ihn aus der Maschine heraus während Sie die Entrieglungsknöpfe auf beiden Seiten drücken Zum Einsetzen des Akkus richten Sie die Führungsfe der des Akkus auf die Nut im Maschinengehäuse aus und schieben den Akku hinein Schieben Sie den Akku stets vollständig ein bis ...

Page 13: ...der Schalter in der OFF Position befindet und der Akku aus dem Gerät entfernt ist Montieren des Seitengriffs Zusatzgriffs Abb 7 Verwenden Sie stets den Seitengriff um Betriebssicher heit zu gewährleisten Montieren Sie den Seitengriff so dass das Stahlband des Griffs das Maschinengehäuse einwandfrei umschließt Ziehen Sie dann den Griff fest indem Sie ihn an der gewünschten Position im Uhrzeigersinn...

Page 14: ...kus verwendet wurde lassen Sie die Maschine vor dem Fortsetzen des Betriebs mit einem frischen Akku 15 Minuten lang abkühlen WARTUNG VORSICHT Vor Arbeiten am Gerät vergewissern Sie sich daß sich der Schalter in der OFF Position befindet und der Akku aus dem Gerät entfernt ist Auswechseln der Kohlebürsten Abb 12 und 13 Die Kohlebürsten müssen regelmäßig entfernt und über prüft werden Wenn sie bis z...

Page 15: ...i isolate quando si eseguono operazioni di taglio dove l utensile potrebbe fare contatto con fili elettrici nascosti o con il proprio cavo di alimentazione Il contatto con un filo elettrico sotto tensione mette le parti metalliche dell utensile sotto ten sione con pericolo di scosse per l operatore 3 Accertarsi sempre di avere i piedi appoggiati sal damente Accertarsi che non ci sia nessuno sotto ...

Page 16: ...rtarsi sempre che l interruttore funzioni corretta mente e ritorni sulla posizione OFF quando viene rila sciato Per avviare l utensile schiacciare semplicemente l inter ruttore La velocità dell utensile aumenta con l aumento della pressione del dito sull interruttore Rilasciare l inter ruttore per fermare l utensile Funzionamento dell interruttore di inversione Fig 3 Questo utensile è dotato di un...

Page 17: ...re il manicotto in senso orario per stringere il mandrino Per rimuovere la punta girare il manicotto in senso antiorario Fig 8 Se non si usa la punta avvitatore tenerla nei portapunte Qui si possono tenere le punte di 45 mm di lunghezza Fig 9 Asta di profondità regolabile in dotazione Fig 10 L asta di profondità regolabile serve a trapanare fori della stessa profondità Allentare la vite di fermo r...

Page 18: ...one Figg 12 e 13 Rimuovere e ispezionare regolarmente le spazzole di carbone Sostituirle quando sono consumate fino al limite di usura Mantenere pulite le spazzole di carbone che devono potersi muovere liberamente nel portaspaz zole Le spazzole di carbone vanno sostituite entrambe allo stesso tempo Usare soltanto spazzole di carbone identiche Per rimuovere le spazzole di carbone usare un caccia vi...

Page 19: ... over het gereedschap kan persoonlijke verwonding tot gevolg hebben 2 Houd elektrisch gereedschap vast bij de geïso leerde handgreepoppervlakken wanneer u een werk uitvoert waarbij het snijgereedschap met verborgen bedrading of met zijn eigen netsnoer in aanraking kan komen Door contact met onder spanning staande draden zullen de metalen delen van het gereedschap onder spanning komen te staan zoda...

Page 20: ...ekschakelaar juist werkt en bij het loslaten naar de OFF positie terugkeert Om het gereedschap in te schakelen drukt u gewoon de trekschakelaar in Hoe dieper de trekschakelaar wordt ingedrukt hoe sneller het gereedschap draait Om het gereedschap uit te schakelen de trekschakelaar losla ten Werking van de omkeerschakelaar Fig 3 Dit gereedschap heeft een omkeerschakelaar voor het veranderen van de d...

Page 21: ... de boorkop vast te zetten Om de boor te verwijderen draait u de bus naar links Fig 8 Berg de bits op in de bithouders wanneer u deze niet gebruikt Bits van maximaal 45 mm lengte kunnen in de bithouders worden opgeborgen Fig 9 Afstelbare dieptestang accessoire Fig 10 Gebruik de afstelbare dieptestang om gaten van gelijke diepte te boren Draai de klemschroef los zet de stang in de gewenste positie ...

Page 22: ...g 12 en 13 Verwijder en controleer regelmatig de koolborstels Ver vang de koolborstels wanneer deze tot aan de limiet merkstreep versleten zijn Houd de koolborstels schoon zodat ze vlot in hun houders glijden Beide koolborstels dienen tegelijkertijd te worden vervangen Gebruik uit sluitend identieke koolborstels Gebruik een schroevendraaier om de koolborsteldoppen te verwijderen Haal de versleten ...

Page 23: ... heridas personales 2 Cuando realice una operación en la que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cableado oculto o con su propio cable sujete la herramienta eléctrica por las superficies de asimiento aisladas El contacto con un cable con corriente hará que la corriente circule por las partes metálicas de la herra mienta y electrocute al operario 3 Asegúrese siempre de pisar sobre ...

Page 24: ...rruptor Fig 2 PRECAUCIÓN Antes de insertar el cartucho de batería compruebe siempre para ver si el interruptor de gatillo se acciona correctamente y regresa a la posición OFF cuando se libera Para encender la herramienta simplemente presione el gatillo La velocidad de la herramienta aumenta incre mentando la presión ejercida en el gatillo Suelte el gati llo para parar Accionamiento del conmutador ...

Page 25: ...ire el anillo hacia la izquierda para abrir las garras del mandril Ponga la broca en el mandril a tope Gire el anillo hacia la derecha para apretar el mandril Para desmontar la broca gire el anillo hacia la izquierda Fig 8 Cuando no esté utilizando la punta de atornillar mantén gala en el portapuntas Aquí se pueden poner puntas de atornillar de hasta 45 mm Fig 9 Tope de profundidad ajustable acces...

Page 26: ...o antes de intentar hacer una inspección o manteni miento Reemplazo de las escobillas de carbón Fig 12 y 13 Extraiga y compruebe las escobillas de carbón regular mente Reemplácelas cuando se hayan gastado hasta la marca de límite Mantenga las escobillas de carbón lim pias y de forma que entren libremente en el portaescobi llas Ambas escobillas de carbón deberán ser reemplazadas al mismo tiempo Uti...

Page 27: ... executa uma operação em que a ferra menta de corte pode contactar fios eléctricos escondidos ou o seu próprio cabo O contacto com um fio vivo fará com que as partes de metal expostas fiquem vivas e originem um choque no operador 3 Certifique se sempre de que se mantém equili brado Certifique se de que ninguém está por baixo quando trabalhar em locais altos 4 Segure na ferramenta firmemente 5 Mant...

Page 28: ...o B para rotação para a esquerda Quando a alavanca do interruptor está na posição neu tra não pode carregar no gatilho PRECAUÇÃO Verifique sempre a direcção de rotação antes da ope ração Só utilize o comutador de inversão quando a ferra menta estiver completamente parada Mudar a direc ção de rotação antes da ferramenta parar pode estragá la Quando não está a funcionar com a ferramenta colo que sem...

Page 29: ... pressão na ferramenta Comece com a ferramenta devagar e em seguida aumente gradual mente a velocidade Liberte o gatilho assim que o aperto estiver feito NOTA Certifique se de que a broca de aparafusar está colo cada direita na cabeça do parafuso ou o parafuso e ou a broca podem estragar se Quando aparafusa parafusos para madeira faça pri meiro um orifício piloto para tornar o aparafusamento mais ...

Page 30: ...vão gastas introduza as novas e fixe as tampas dos supor tes Para manter a SEGURANÇA e FIABILIDADE do pro duto reparações qualquer manutenção ou regulação deve ser executada por Serviços de Assistência Autori zados da Makita utilizando sempre peças de substitui ção Makita ACESSÓRIOS PRECAUÇÃO Estes acessórios ou peças são recomendados para utilização com a ferramenta Makita especificada neste manu...

Page 31: ...2 Hold altid el værktøj i dets gribeflader når der udføres et arbejde hvor maskinen kan komme i kontakt med skjulte el ledninger eller dens egen ledning Kontakt med en strømførende ledning vil gøre uafdækkede metaldele på maskinen strømførende og give operatøren stød 3 Sørg for at De altid har sikkert fodfæste Ved brug af maskinen i større højde bør De sikre Dem at der ikke står personer nedenunde...

Page 32: ...er blot på afbryderen Maskinens hastighed øges ved at øge trykket på afbryde ren Slip afbryderen for at stoppe Omløbsvælger Fig 3 Denne maskinen har en omløbsvælger der kan ændre omløbsretningen Skub omløbsvælgeren ind fra A siden for omdrejning med uret og fra B siden for omdrejning mod uret Når omløbsvælgeren er i neutral position kan afbryder knappen ikke trykkes ind FORSIGTIG Kontrollér altid ...

Page 33: ...idsen af skruebittet i skruehovedet og læg et let tryk på maskinen Start maskinen og øg gradvist hastigheden Slip afbryderen så snart momentkoblingen høres BEMÆRK Skruebittet skal være sat helt ind i skruehovedet og maskinen skal holdes lige på skruen Ellers kan skruen bittet blive beskadiget Når der skrues træskruer bør der laves forboringer for at gøre det nemmere at skrue og for at undgå revne ...

Page 34: ...æks lerne For at opretholde produktets SIKKERHED og PÅLIDE LIGHED bør reparationer anden vedligeholdelse eller justeringer altid udføres af et Makita Service Center idet der altid bør anvendes Makita reservedele TILBEHØR FORSIGTIG Det følgende tilbehør og ekstraudstyr er anbefalet til brug med Deres Makita maskine der er beskrevet i denne brugsanvisning Anvendelse af andet tilbehør eller ekstrauds...

Page 35: ...skinen kommer i beröring med en ström förande ledning och operatören får en elektrisk stöt 3 Se alltid till att du står stadigt Se till att det inte står någon under dig när du arbetar på hög höjd 4 Håll maskinen stadigt 5 Håll händerna borta från roterande delar 6 Lämna inte maskinen när det går Använd endast maskinen när det hålls i händerna 7 Vidrör inte borret eller arbetsstycket direkt efter ...

Page 36: ... inte tryckas in FÖRSIKTIGHET Kontrollera alltid rotationsriktningen före användning Använd rotationsomkopplaren först efter att maskinen har stannat helt Maskinen kan skadas om rotationsrikt ningen ändras innan maskinen har stannat Ställ alltid rotationsomkopplaren i neutralt läge när maskinen inte används Ändring av varvtal Fig 4 Denna maskin har en trestegs varvtalsomkopplare För att ändra varv...

Page 37: ...orrning i metall Gör en försänkning med hjälp av en körnare och en ham mare där hålet ska vara för att förhindra att borret slinter när borrningen påbörjas Placera spetsen på borret i för sänkningen och börja borra Använd borrolja vid borrning metall Undantagen är järn och mässing som ska borras torra FÖRSIKTIGHET Ett överdrivet tryck mot maskinen påskyndar inte borr ningen I själva verket leder d...

Page 38: ...nvänds finns det risk för personskador Använd endast tillbehören och tillsatserna för de ändamål de uttryckligen är avsedda för Tillfråga din lokala återförsäljare av Makita produkter om du behöver ytterligare hjälp med eller mer detaljer angå ende dessa tillbehör Borr Skruvbits Gummirondellset Putsrondell av skumgummi Polerhätta Olika typer av Makita originalbatterier och laddare ...

Page 39: ... kontakt med skjulte ledninger eller ledningen til maskinen selv Kontakt med en strømførende ledning vil gjøre at også metalledeler på verk tøyet blir strømførende og utsette operatøren for elektrisk støt 3 Sørg alltid for godt fotfeste Påse at ingen befinner seg under når arbeidet foregår i høyden 4 Hold maskinen i et fast grep 5 Hold hendene unna bevegelige deler 6 Forlat ikke maskinen mens det ...

Page 40: ...onsretningen Trykk på reverserings hendelen fra A siden for medurs rotasjon eller fra B siden for moturs rotasjon Når hendelen er i friposisjon lar startbryteren seg ikke aktivere NB Sjekk alltid rotasjonsretningen før maskinen startes Reverseringshendelen må bare brukes etter at maski nen har stoppet helt Hvis rotasjonsretningen endres før motoren har stoppet helt kan det føre til skader på maski...

Page 41: ... først funksjonsvelgeren slik at den peker på symbolet og velg dreiemoment Plasser bitsspissen i skruehodet og øv trykk på maski nen Start maskinen langsomt og øk hastigheten gradvis Slipp bryteren straks clutchen kopler seg inn MERKNAD Skrutrekkerbitset må settes i rett på skruehodet ellers kan skrue og eller bits ødelegges Ved idriving av treskruer bør det først bores et ledehull for å gjøre idr...

Page 42: ...erhettene For å sikre produkt SIKKERHET og PÅLITELIGHET må reparasjoner og øvrig vedlikeholdsarbeid eller justeringer kun utføres av serviceverksted eller fabrikksverksted som er godkjent av Makita og det må alltid benyttes Makita reservedeler TILBEHØR NB Dette tilbehøret eller utstyret anbefales til å brukes med ditt Makita verktøy som er spesifisert i denne bruksan visningen Bruk av annet tilbeh...

Page 43: ...tai oman virtajohtonsa kanssa Osumi nen jännitteiseen johtoon saa näkyvissä olevat metalliosat jännitteisiksi ja aiheuttaa käyttäjälle sähköiskun 3 Varmista aina että seisot tukevalla jalustalla Tarkista ettei ketään ole allasi käyttäessäsi lai tetta korkeissa paikoissa 4 Pitele konetta tiukasti 5 Pidä kädet loitolla pyörivistä osista 6 Älä laske käyvää laitetta käsistäsi Käytä laitetta vain sen o...

Page 44: ...ille asentoon 2 keskinopealle käynnille ja asen toon 3 nopealle käynnille Varmista että nopeudenvaih tokytkin on asetettu oikeaan asentoon ennen työskentelyä Käytä työlle sopivaa nopeutta HUOMAA Kun vaihdat asennosta 1 asentoon 3 tai asennosta 3 asentoon 1 nopeudenvaihtokytkimen siirtäminen voi olla vaikeaa Kytke tällöin kone käyntiin ja käytä konetta sekunnin ajan asennolla 2 Sammuta sitten kone ...

Page 45: ...oneen toimintaa ja lyhentää koneen käyttö ikää Läpiporautumisen hetkellä koneeseen terään kohdis tuu suuri voima Pitele konetta tiukasti ja ole varovai nen kun terä alkaa työntyä esiin työkappaleen toiselta puolelta Kiinni juuttunut terä voidaan irrottaa yksinkertaisesti asettamalla pyörimissuunta päinvastaiseksi jolloin terä työntyy ulos Kone saattaa kuitenkin työntyä taakse päin äkillisesti elle...

Page 46: ...νο τρ πο µπορεί να υποστείτε σοβαρ προσωπικ τραυµατισµ 1 Χρησιµοποιείτε τις βοηθητικές λαβές που παρέχονται µε το εργαλείο Απώλεια ελέγχου µπορεί να προκαλέσει προσωπικ τραυµατισµ 2 Κρατάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία απ τις µονωµένες επιφάνειες πιασίµατος ταν εκτελείτε µιά λειτουργία που το εργαλείο κοπής µπορεί να κάνει επαφή µε κρυµµένα καλώδια ή και µε το δικ του κορδ νι Επαφή µε ένα ηλεκτροφ ρο καλ...

Page 47: ...αι στις δύο πλευρές της κασέτας Για να τοποθετήσετε τη κασέτα µπαταρίας ευθυγραµµίστε τη γλώσσα στη κασέτα µπαταρίας µε την εγκοπή στο περίβληµα και σύρετε τη στη θέση της Πάντα βάζετε τη βαθειά µέσα µέχρι να κλειδώσει στη θέση της µε ένα µικρ κλικ ιαφορετικά µπορεί να πέσει έξω απ το µηχάνηµα και να τραυµατίσει εσάς ή κάποιον άλλο Μη βάζετε δύναµη ταν τοποθετείτε την κασέτα µπαταρίας Εάν η κασέτα...

Page 48: ...µίσεων ΣΥΝΟΛΟ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν την εκτέλεση εργασιών µε τη συσκευή διαβεβαιώνεστε πάντοτε για το τι η συσκευή σβήστηκε µε αποµακρυσµένο το συσσωρευτή Τοποθέτηση πλάγιας λαβής βοηθητική λαβή Εικ 7 Πάντοτε χρησιµοποιείτε την πλάγια λαβή για επιβεβαίωση ασφάλειας λειτουργίας Τοποθετείστε την πλάγια λαβή έτσι ώστε η ατσάλινη ζώνη στην λαβή εφαρµ ζει στον κύλινδρο του εργαλείου Μετά σφίχτε την λα...

Page 49: ...υσκευή ακινητοποίησης Εάν το µηχάνηµα λειτουργεί συνεχώς µέχρι η κασέτα µπαταρίας αδειάσει αφήστε το µηχάνηµα να αναπαυθεί για 15 λεπτά πριν προχωρήσετε µε µία νέα µπαταρία ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν την εκτέλεση εργασιών µε τη συσκευή διαβεβαιώνεστε πάντοτε για το τι η συσκευή σβήστηκε µε αποµακρυσµένο το συσσωρευτή Αντικατάσταση ψηκτρών άνθρακα Εικ 12 και 13 Αφαιρείτε και ελέγχετε τις ψήκτρες άνθρακ...

Page 50: ...forme agli standard di documenti standardizzati seguenti EN60745 EN55014 secondo le direttive del Consiglio 89 336 CEE e 98 37 CE EG VERKLARING VAN CONFORMITEIT Wij verklaren hierbij uitsluitend op eigen verantwoordelijkheid dat dit produkt voldoet aan de volgende normen van genormaliseerde documenten EN60745 EN55014 in overeenstemming met de richtlijnen van de Raad 89 336 EEC en 98 37 EC DECLARAC...

Page 51: ...ktet er i overensstem melse med følgende standard i de standardiserte dokumenter EN60745 EN55014 i samsvar med Råds direktivene 89 336 EEC og 98 37 EC VAKUUTUS EC VASTAAVUUDESTA Yksinomaisesti vastuullisina ilmoitamme että tämä tuote on seuraavien standardoitujen dokumenttien standardien mukainen EN60745 EN55014 neuvoston direktiivien 89 336 EEC ja 98 37 EC mukaisesti ΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΚ ηλώνουµε...

Page 52: ...halten Rumore e vibrazione del modello 6319D 6339D Il livello di pressione sonora pesata secondo la curva A è di 75 dB A Il livello di rumore durante il lavoro potrebbe superare gli 85 dB A Indossare i paraorecchi Il valore quadratico medio di accellerazione non supera i 2 5 m s2 Questi valori sono stati ottenuti in conformità EN50260 Rumore e vibrazione del modello 6349D Il livello di pressione s...

Page 53: ... erhållits i enlighet med EN50260 Støy og vibrasjon fra modell 6319D 6339D Det vanlige A verktet lydtrykksnivå er 75 dB A Under bruk kan støynivået overskride 85 dB A Benytt hørselvern Den typiske vektede effektive akselerasjonsverdi overskrider ikke 2 5 m s2 Disse verdiene er beregnet eller målt i samsvar med EN50260 Støy og vibrasjon fra modell 6349D Det vanlige A verktet lydtrykksnivå er 71 dB ...

Page 54: ...54 ...

Page 55: ...55 ...

Page 56: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan 884559 990 ...

Reviews: