background image

45

NORSK 

Forklaring til generell oversikt 

1

Batteri 

2

Knapp 

3

Ladelampe 

4

Batterilader 

5

Startbryter 

6

Reverseringshendel 

7

Medurs 

8

Moturs 

9

Hastighetshendel 

10

Funksjonshendel

11

Låseknapp

12

Justeringsring 

13

Graderinger 

14

Viser 

15

Mansjett 

16

Ring 

17

Bits

18

Bitsholder

19

Skrue 

20

Stilleplate 

21

Slitasjegrense 

22

Børsteholderhette 

23

Skrutrekker 

TEKNISKE DATA 

Modell

6207D

6217D

6317D

6337D

6347D 

Kapasitet 

Stål  ........................................10 mm

10 mm

13 mm 

13 mm

13 mm

Tre 

..........................................25,4 mm 25,4 mm 25,4mm  32 mm

38 mm 

Treskrue 

.................................6 x 75 mm 6 x 75 mm 6 x 75 mm 6 x 75 mm

10 x 89 mm 

Maskinskrue  ..........................13 mm

13 mm

13 mm

13 mm

13 mm 

Tomgangshastighet (min

-1

Høy  ........................................0 – 1 300

0 – 1 300

0 – 1 300

0 – 1 300

0 – 1 300 

Lav  .........................................0 – 400

0 – 400

0 – 400

0 – 400

0 – 400

Totallengde  ...............................233 mm

233 mm

243 mm 

243 mm

243 mm

Nettovekt ...................................1,7 kg

1,9 kg

2,0 kg 

2,1 kg

2,4 kg

Klassifisert spenning  ................D.C 9,6 V

D.C 12 V

D.C 12 V

D.C 14,4 V 

D.C 18 V

  

• Grunnet det kontinuerlige forsknings- og utviklingspro-

grammet, forbeholder vi oss retten til å foreta endringer
i tekniske data uten forvarsel. 

• Merknad: Tekniske data kan variere fra land til land. 

Bruksområde

Verktøyet brukes til boring og idriviring av skruer I tre,
metal og plast.

Sikkerhetstips 

For din egen sikkerhets skyld ber vi deg lese de medføl-
gende sikkerhetsreglene. 

SIKKERHETSREGLER
FOR HURTIGLADER 

1.

Ta vare på bruksanvisningen — den inneholder
viktige sikkerhetsregler og bruksveiledning. 

2.

Les alle sikkerhetsregler før hurtigladeren taes i
bruk. 

3.

Reduser faren for skader — bruk kun batterier av
Makita type. Andre typer batterier kan eksplo-
dere og forårsake skader, både på personer og
omgivelsene. 

4.

Utsett ikke laderen for regn eller snø. 

5.

Bruk av tilbehør som ikke et anbefalt eller selges
av batteriladerens produsent, kan resultere i fare
for brann, elektrisk støt eller personskader. 

6.

Rykk ikke i ledningen for å løsrive støpselet fra
kontakten. 

7.

Sørg for at ledningen ligger slik at ingen trår på
eller snubler i den. Hold ledningen unna varme
og skarpe kanter. 

8.

Bruk ikke laderen hvis ledningen eller støpselet
er skadet. 

9.

Har hurtigladeren falt i gulvet eller vært utsatt for
slag eller på annen måte vært utsatt for skade,
bør den repareres på autorisert verksted. 

10. Demonter ikke lader eller batteri på egen hånd.

Feil montering kan medføre fare for elektriske
støt. La et autorisert verksted utføre reparasjo-
ner hvis nødvendig. 

11. Faren for elektriske støt ved rengjøring og vedli-

kehold reduseres ved å fjerne støpselet fra kon-
takten. Nullstilling av kontrollbrytere reduserer
ikke denne faren. 

12. Batteriladeren er ikke beregnet til bruk for min-

dreårige barn eller personer som trenger opp-
syn. 

13. Se til at ikke mindreårige barn leker med batteri-

laderen. 

14. Hvis driftstiden blir betraktelig kortere, må drif-

ten stanses omgående. Det vil være en risiko for
overoppheting, forbrenninger eller til og med en
eksplosjon. 

15. Skulle du få elektrolytter i øynene, skyll grundig

med rent vann og oppsøk lege øyeblikkelig. Det
kan være fare for at du mister synet. 

SIKKERHETSREGLER
FOR LADER OG BATTERI 

1.

Viktig! Ikke lad batteriet ved temperaturer under
+ 10°C eller over + 40°C. 

2.

Kan ikke brukes med transformator, aggregat
eller likeretter. 

3.

Sørg for at ikke luftehullene er tildekket eller tet-
tet igjen (det finnes også luftehull på undersi-
den). 

4.

Batteriterminalene må alltid være dekket til med
batteridekslet når batteriet ikke er i bruk. 

Summary of Contents for 6207D

Page 1: ...Snoerloze boor schroevedraaier Gebruiksaanwijzing E Taladro atornillador a batería Manual de instrucciones P Berbequim aparafusador a bateria Manual de instruções DK Akku bore skruemaskine Brugsanvisning S Sladdlös borrmaskin skruvdragare Bruksanvisning N Akku boreskrutrekker Bruksanvisning SF Akkuporakone Käyttöohje GR Βιδοτρύπανο µε µπαταρία Οδηγίες χρήσεως 6207D 6217D 6317D 6337D 6347D ...

Page 2: ...2 2 1 1 3 4 5 A B 6 7 8 10 10 11 12 14 13 15 16 9 1 2 3 4 5 6 7 8 ...

Page 3: ...3 17 18 19 20 22 23 9 10 11 12 13 ...

Page 4: ...onal injury and damage 4 Do not expose charger to rain or snow 5 Use of an attachment not recommended or sold by the battery charger manufacturer may result in a risk of fire electric shock or injury to per sons 6 To reduce risk of damage to electric plug and cord pull by plug rather than cord when discon necting charger 7 Make sure cord is located so that it will not be stepped on tripped over or...

Page 5: ...tridge If the cartridge does not slide in easily it is not being inserted correctly Charging Fig 2 1 Plug the battery charger into the proper AC voltage source The charging light will flash in green color 2 Insert the battery cartridge so that the plus and minus terminals on the battery cartridge are on the same sides as their respective markings on the high capacity battery charger Insert the car...

Page 6: ...peed change lever fully to the correct position If you operate the tool with the speed change lever positioned halfway between the 1 side and 2 side the tool may be damaged Do not use the speed change lever while the tool is run ning The tool may be damaged Selecting action mode Fig 6 This tool has an mode change lever For drilling depress the lock button and then slide the action mode change leve...

Page 7: ...ls The exceptions are iron and brass which should be drilled dry CAUTION Pressing excessively on the tool will not speed up the drilling In fact this excessive pressure will only serve to damage the tip of your bit decrease the tool perfor mance and shorten the service life of the tool There is a tremendous force exerted on the tool bit at the time of hole break through Hold the tool firmly and ex...

Page 8: ...e ne chargez que des batteries rechargeables MAKITA Tout autre type d accumulateur peut éclater causant dommages ou blessures 4 N exposez pas le chargeur à la pluie ou à la neige 5 L utilisation d un accessoire ni agréé ni vendu par le fabricant du chargeur peut entraîner un risque d incendie de décharge électrique ou de blessure 6 Pour ne pas risquer d endommager le câble ou la prise débranchez e...

Page 9: ...ie Pour insérer la batterie alignez la languette de la batte rie sur la rainure du logement et glissez la batterie jusqu à ce qu elle se verrouille dans un déclic Sinon la batterie risque de tomber accidentellement ce qui pourrait vous blesser vous ou d autres personnes alen tour Ne forcez jamais quand vous introduisez la batterie Si la batterie ne rentre pas aisément c est que vous ne l insérez p...

Page 10: ...rseur sur la position neutre Changement de vitesse Fig 5 Pour changer de vitesse commencez par éteindre l outil puis déplacez le levier de changement de vitesse sur le côté 2 pour faire marcher l outil à grande vitesse ou sur le côté 1 pour le faire marcher à vitesse réduite Vérifiez que le levier de changement de vitesse est réglé sur la bonne position avant le travail Utilisez la vitesse qui con...

Page 11: ...ncez par percer des trous pilotes et vous éviterez ainsi de fendre la pièce Voyez le tableau ci dessous Si l outil a fonctionné de façon continue jusqu à ce que la batterie soit déchargée laissez l outil reposer pen dant 15 minutes avant de recommencer avec une bat terie fraîche Perçage Glissez d abord le levier de changement de mode sur la position indiquée par le symbole f Perçage dans du bois P...

Page 12: ...res et en état de glisser aisément dans les porte charbon Les deux char bons doivent être remplacés en même temps N utilisez que des charbons identiques Fig 12 Retirez les bouchons de porte charbon à l aide d un tour nevis Enlevez les charbons usés insérez en de nou veaux et revissez solidement les bouchons de porte charbon Fig 13 Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit les réparations...

Page 13: ... Akku Typen können platzen und Verletzungen oder Sachschäden verursachen 4 Setzen Sie Ladegerät und Akku weder Regen noch Schnee aus 5 Die Verwendung von Zubehör das nicht vom Ladegerät Hersteller empfohlen oder verkauft wird kann Feuer elektrische Schläge oder Ver letzungen verursachen 6 Um Beschädigung des Netzsteckers und Netzka bels zu vermeiden ziehen Sie beim Trennen des Ladegerätes vom Stom...

Page 14: ... Sie daß diese Maschine stets betriebsbereit ist da sie nicht erst an eine Netz steckdose angeschlossen werden muß 2 Halten Sie die Maschine nur an den isolierten Griffflächen wenn Sie Arbeiten ausführen bei denen verborgene Kabel angebohrt werden kön nen Bei Kontakt mit einem stromführenden Kabel werden die freiliegenden Metallteile der Maschine ebenfalls stromführend so daß der Benutzer einen el...

Page 15: ... Akkus Überladen verkürzt die Lebensdauer des Akkus 3 Laden Sie den Akku bei Raumtemperatur 10 C bis 40 C Lassen Sie einen heißen Akku vor dem Laden abkühlen 4 Der Nickel Metallhydrid Akku muss geladen werden wenn er länger als sechs Monate nicht benutzt wor den ist Die Ladezeiten sind in der nachfolgenden Tabelle aufge führt Schalterfunktion Abb 3 VORSICHT Vergewissern Sie sich vor dem Einsetzen ...

Page 16: ...er Stellung die Kraftübertragung nicht unterbricht Bevor Sie mit der eigentlichen Schraub arbeit beginnen sollten Sie eine Probeverschraubung mit Ihrem Material oder einem Stück des gleichen Materials durchführen um das geeignete Drehmoment zu ermit teln VORSICHT Der Einstellring rastet nicht ein wenn sich der Markie rungspfeil in einer Zwischenstellung befindet MONTAGE VORSICHT Vor Arbeiten am Ge...

Page 17: ...wird Spannen Sie kleine Werkstücke stets in einen Schraubstock oder eine ähnliche Aufspannvorrichtung ein Wenn die Maschine im Dauerbetrieb bis zur vollkom menen Entladung des Akkus verwendet wurde lassen Sie die Maschine vor dem Fortsetzen des Betriebs mit einem frischen Akku 15 Minuten lang abkühlen Montieren der Halteklammer Sonderzubehör Montieren Sie stets die Halteplatte bei Verwendung der A...

Page 18: ...rsi caricare solamente batterie ricaricabili della Makita Altri tipi di batterie possono scoppiare causando danni e ferite alle persone 4 Non esporre il caricatore alla pioggia oppure alla neve 5 L uso di un attacco non raccomandato o venduto dal costruttore del caricatore di batterie può diventare la causa d incendio di scosse elettri che oppure di ferite alle persone 6 Per ridurre il rischio di ...

Page 19: ...nsile prima di inserire o di rimuo vere la cartuccia batteria Per rimuovere la cartuccia batteria toglierla dall uten sile schiacciando i bottoni su entrambi i lati della batte ria Per inserire la cartuccia batteria allineare l appendice sulla cartuccia batteria con la scanalatura dell alloggia mento e inserirla in posizione Inserirla sempre com pletamente finché non si blocca con un piccolo scatt...

Page 20: ...è fermato completamente Il cambiamento della direzione di rotazione prima dell arresto dell uten sile potrebbe danneggiarlo Quando non si usa l utensile rimettere sempre la leva dell interruttore di inversione sulla posizione neutra Cambiamento della velocità Fig 5 Per cambiare la velocità spegnere prima l utensile e spingere poi la leva di cambio velocità sul lato 2 per l alta velocità o sul lato...

Page 21: ...ccertarsi che la punta dell avvitatore sia inserita diritta nella testa della vite perché altrimenti si potrebbe dan neggiare la vite e o la punta Per avvitare le viti per legno praticare prima dei fori guida per facilitare l avvitamento e prevenire lo scheg giamento del pezzo da lavorare Vedere la tabella sotto Se si fa funzionare continuamente l utensile finché la cartuccia batteria si scarica l...

Page 22: ... regolarmente le spazzole di car bone Sostituirle se sono usurate fino al segno limite Mantenere sempre le spazzole di carbone pulite e facili da inserire nei portaspazzole Le spazzole di carbone devono essere sostituite entrambe allo stesso tempo Usare soltanto spazzole di carbone identiche Fig 12 Usare un cacciavite per rimuovere i tappi dei portaspaz zole Estrarre le spazzole di carbone usurate...

Page 23: ... te verminderen dient u met de snellader uitslui tend MAKITA oplaadbare batterijen te laden Bat terijen van andere merken kunnen gaan barsten en hierdoor verwondingen of schade veroorza ken 4 Stel de batterijlader niet bloot aan regen of sneeuw 5 Het gebruik van accessoires die niet door de fabrikant van de batterijlader worden verkocht of aanbevolen kan brandgevaar elektrische schok of verwonding...

Page 24: ...ORSCHRIFTEN Installeren of verwijderen van de accu Fig 1 Schakel het gereedschap altijd uit alvorens de accu te installeren of te verwijderen Om de accu te verwijderen neemt u deze uit het gereedschap terwijl u de knoppen aan beide zijden van de accu indrukt Om de accu te installeren past u de rug op de accu in de groef in de behuizing van het gereedschap en dan schuift u de accu naar binnen Schui...

Page 25: ... boor nog draait kan het gereedschap beschadigd raken Zet de omkeerschakelaar altijd in de neutrale stand wanneer u het gereedschap niet gebruikt Veranderen van het toerental Fig 5 Om het toerental te veranderen schakelt u eerst het gereedschap uit en dan schuift u de toerentalschakelaar naar de 2 zijde voor hoog toerental of naar de 1 zijde voor laag toerental Zorg ervoor dat de toerentalschake l...

Page 26: ...ijpt LET OP Zorg ervoor dat u de schroefbit recht op de schroefkop plaatst aangezien anders de schroef en of de schroef bit beschadigd kan worden Wanneer u houtschroeven indraait maak dan voor boorgaten in het hout Dit vergemakkelijkt het inschroe ven en voorkomt dat het hout splijt Zie de onderstaande tabel Indien het gereedschap ononderbroken wordt gebruikt totdat de accu is ontladen dient u het...

Page 27: ... Vervangen van koolborstels Verwijder en controleer regelmatig de koolborstels Ver vang de koolborstels wanneer ze tot aan de limietmarke ring versleten zijn Houd de koolborstels schoon zodat ze gemakkelijk in de houders glijden Beide koolborstels dienen gelijktijdig te worden vervangen Gebruik uitslui tend gelijksoortige koolborstels Fig 12 Gebruik een schroevendraaier om de kappen van de koolbor...

Page 28: ...3 PRECAUCIÓN Para reducir el peligro de que se produzcan heridas personales cargue sola mente las baterías recargables del tipo MAKITA Otros tipos de baterías pueden quemarse pudiendo provocar heridas personales y daños 4 No exponga el cargador a la lluvia o al agua 5 La utilización de un acoplamiento no recomen dado o no vendido por un fabricante de cargado res de baterías puede resultar provocar...

Page 29: ... con las manos 8 No toque la broca o la pieza de trabajo inmedia tamente después de haber trabajado con ellas podrían estar muy calientes y producirle quema duras en la piel GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO Instalación o extracción del cartucho de batería Fig 1 Antes de insertar o retirar el cartucho de batería ase gúrese siempre de desconectar la herramienta Para re...

Page 30: ... de batería de hidruro metálico de níkel cuando no lo utilice durante más de seis meses Per il tempo di carica riferirsi alla tabella sotto Accionamiento del interruptor Fig 3 PRECAUCIÓN Antes de insertar el cartucho de batería compruebe siempre para ver si el interruptor de gatillo se acciona correctamente y regresa a la posición OFF cuando se libera Para encender la herramienta simplemente presi...

Page 31: ... de torsión cuando esté posicionado en los números 1 a 16 El embrague está diseñado para que no patine en la marca Antes de efectuar la operación de trabajo real atornille un tornillo de prueba en el material que esté tra bajando o en una pieza del mismo material para determi nar el par de torsión requerido para ese trabajo en particular PRECAUCIÓN El anillo de ajuste no se bloquea cuando el punte...

Page 32: ...i no la sujetase firmemente Sujete siempre las piezas de trabajo pequeñas en un tornillo de banco o herramienta de sujeción similar Si hace funcionar la herramienta continuamente hasta que se descargue el cartucho de batería deje que la herramienta descanse durante 15 minutos antes de continuar con una batería fresca Instalación de la placa de fijación accesorio opcional Instale siempre la placa d...

Page 33: ...soais e materiais 4 Não exponha o carregador à chuva ou à neve 5 Se utilizar um acoplamento que não seja reco mendado ou vendido pelo fabricante do carrega dor da bateria poderá provocar um incêndio um choque eléctrico ou danos pessoais 6 Para não danificar a ficha e o cabo quando des ligar o carregador puxe apenas pela ficha 7 Verifique se o cabo está colocado em local onde não tropece nele nem o...

Page 34: ...tá colocada correctamente Carregamento Fig 2 1 Ligue o carregador de bateria à fonte de voltagem CA apropriada A luz de carregamento piscará em verde 2 Coloque a bateria de modo a que os terminais mais e menos na bateria estejam nos mesmos lados que as marcas respectivas no carregador de bateria de alta capacidade Coloque a bateria completamente na portinhola de modo a que fique assente na base da...

Page 35: ...ionar Pode estragar a ferramenta Selecção do modo de acção Fig 6 Esta ferramenta tem uma alavanca de mudança do modo de acção Para perfuração pressione o botão de bloqueio e em seguida deslize a alavanca de mudança do modo de acção para a esquerda símbolo f Para aparafusamento deslize a alavanca de mudança do modo de acção para a direita símbolo U até que fique bloqueada Se for difícil rodar a ala...

Page 36: ...ara corte quando perfura metal As excepções são ferro e latão que devem ser perfura dos em seco PRECAUÇÃO Pressão excessiva na ferramenta não aumentará a velocidade de perfuração De facto pressão excessiva só servirá para estragar a ponta da broca diminuir o rendimento da ferramenta e diminuir a sua vida útil É exercida uma enorme força na ferramenta broca quando acaba o buraco Agarre na ferrament...

Page 37: ...eren kan give risiko for brand elektrisk stød eller personskade 6 For at mindske risikoen for at beskadige netled ningen eller dennes stik skal der altid trækkes i stikket og ikke i selve ledningen når opladeren tages ud af stikkontakten 7 Sørg for at netledningen er placeret således at man ikke kommer til at træde på den falde over den og således at den ikke udsættes for anden form for beskadigel...

Page 38: ... når akkuen skal sættes i Hvis ikke akkuen glider i uden besvær er det fordi at den vender forkert Opladning Fig 2 1 Tilslut opladeren til en korrekt vekselstrømskilde Ladelampen blinker grønt 2 Sæt akkuen ind i opladeren således at plus og minuspolerne på akkuen er på samme side som de tilsvarende markeringer på højkapacitetsopladeren Skub akkuen helt ind i porten at den hviler på bun den af port...

Page 39: ... ned og skyder funktionsvælgeren til venstre f symbol Ved brug til skruning skyder man funktionsvælgeren til højre U symbol indtil den låser på plads Hvis det volder van skeligheder at skyde vælgeren drejer man først borepa tronen en smule i en af retningerne hvorefter vælgeren skydes igen FORSIGTIG Skyd altid funktionsvælgeren hele vejen til den ønskede position Hvis man anvender maskinen med fun...

Page 40: ...get er jern og messing som skal bores tørre ADVARSEL Overdrevent tryk på maskinen vil ikke gøre boringen hurtigere I virkeligheden vil det kun medvirke til at beskadige spidsen på værktøjet formindske maski nens præstation og forkorte maskinens levetid Maskinen værktøjet udsættes for en voldsom vridnings påvirkning når der brydes igennem emnet Hold godt fast på maskinen og udvis forsigtighed når v...

Page 41: ...ller snö 5 Att använda tillsatser som inte rekommenderas eller säljs av kraftladdarens tillverkare kan med föra att risk för eldsvåda elektriska stötar och personskador uppstår 6 Dra i kontakten istället för i sladden när kraftlad daren ska kopplas ur för att minska risken för skador på stickkontakten och sladden 7 Se till att sladden placeras så att ingen trampar eller snubblar på den eller att d...

Page 42: ... Skjut alltid på kraftkassetten hela vägen tills den låses i läge med ett litet klickljud Om kraftkassetten inte låses i läge kan den av misstag falla ur sitt läge och därmed orsaka skador på dig själv eller någon person i din närhet Tvinga inte kraftkassetten i läge vid monteringen Om kassetten inte lätt glider i läge är den inte monterad på rätt sätt Laddning Fig 2 1 Koppla kraftladdaren till en...

Page 43: ...ditt arbete FÖRSIKTIGHET Skjut alltid varvtalsomkopplaren helt i läge Maskinen kan skadas om den används med varvtalsomkopplaren i ett läge mitt emellan sida 1 och sida 2 Skjut inte på varvtalsomkopplaren medan maskinen är igång Maskinen kan skadas Att välja driftsläge Fig 6 Maskinen är utrustad med en driftslägesomkopplare Välj borrningsläget genom att trycka in låsknappen och sedan skjuta drifts...

Page 44: ...TIGHET Ett överdrivet tryck mot maskinen påskyndar inte borr ningen I själva verket leder det överdrivna trycket endast till att borrets spets förstörs maskinens funktion försämras och dess arbetsliv förkortas Vid hålgenombrytningen utsätts maskinen borret för en oerhörd kraft Håll i maskinen stadigt och var uppmärk sam när borret börjar bryta igenom arbetsstycket Ett fastborrat borr kan lossas he...

Page 45: ...g omgivelsene 4 Utsett ikke laderen for regn eller snø 5 Bruk av tilbehør som ikke et anbefalt eller selges av batteriladerens produsent kan resultere i fare for brann elektrisk støt eller personskader 6 Rykk ikke i ledningen for å løsrive støpselet fra kontakten 7 Sørg for at ledningen ligger slik at ingen trår på eller snubler i den Hold ledningen unna varme og skarpe kanter 8 Bruk ikke laderen ...

Page 46: ... til det låses på plass med et lite klikk Hvis dette ikke gjøres kan det falle ut mens mas kinen er i bruk og påføre brukeren eller eventuelle til stedeværende legemsskader Batteriet må ikke settes i med makt Hvis det ikke med letthet glir på plass er det fordi det settes i på feil måte Lading Fig 2 1 Kople batteriladeren til korrekt vekselstrømskontakt Ladelampen vil blinke grønt 2 Sett batteriet...

Page 47: ...Hvis maskinen går med bryteren mellom 1 og 2 siden kan maskinen ta skade Hastighetshendelen må ikke betjenes mens maskinen går Det kan ødelegge maskinen Velge funksjonsmodus Fig 6 Verktøyet er utstyrt med en funksjonshendel Til boring trykkes låseknappen inn og deretter skyves funksjons hendelen mot venstre f symbolet Til iskruing sky ves funksjonshendelen mot høyre U symbolet til den låser seg Hv...

Page 48: ...tørrbores NB For stort trykk på maskinen vil ikke resultere i at borin gen går raskere Dette vil medføre skadet bits redusert borekapasitet og forkorte boremaskinens levetid Det utøves voldsomme krefter fra maskinen bitset idet gjennomboringen skjer Hold godt fast maskinen og utvis stor forsiktighet når bitset begynner å gå igjennom materialet Et bits som har satt seg fast lar seg lett fjerne ved ...

Page 49: ...n tai lumeen 5 Laitteen tai koneen käyttö jota akkulaturin val mistaja ei ole suositellut tai toimittanut voi joh taa tulipalon syttymiseen sähköiskuun tai onnettomuuksiin sitä käyttäville henkilöille 6 Pistoke ja kaapelivaurioiden estämiseksi vedä mieluimmin pistokkeesta kuin kaapelista akku laturia pistorasiasta irrottaessasi 7 Varmista kaapelin sijoitus siten ettei sen päälle voida astua siihen...

Page 50: ...alleen Jos akku ei liu u helposti paikalleen ei kiinnitystapa ole oikea Lataaminen Kuva 2 1 Liitä akun lataaja sopivaan vaihtovirtapistorasiaan Latausvalo vilkkuu vihreänä 2 Työnnä akku paikalleen siten että akun plus ja mii nusnavat ovat samalla puolella kuin vastaavat mer kinnät akun teholataajassa Työnnä akku kokonaan aukkoon siten että se lepää lataajan aukon pohjalla 3 Kun akku on asetettu pa...

Page 51: ...ta paina lukituspainiketta ja siirrä sitten toi mintomuodon vaihtokytkintä vasemmalle f symboli Kun haluat ruuvata siirrä toimintomuodon vaihtokytkintä oikealle U symboli kunnes se lukittuu paikalleen Jos kytkimen kääntäminen on vaikeaa kierrä ensin istukkaa hieman jompaankumpaan suuntaan ja siirrä sitten kyt kintä VARO Siirrä toimintomuodon vaihtokytkin aina kokonaan haluamaasi asentoon Jos käytä...

Page 52: ...ikke uksen muodostavat rauta ja messinki Niihin porataan kuivina VARO Koneen liiallinen painaminen ei nopeuta poraamista Itse asiassa tämä vain vahingoittaa terän kärkeä hei kentää koneen toimintaa ja lyhentää koneen käyttö ikää Läpiporautumisen hetkellä koneeseen terään kohdis tuu suuri voima Pitele konetta tiukasti ja ole varovai nen kun terä alkaa työntyä esiin työkappaleen toiselta puolelta Ki...

Page 53: ...κά σηµεία 1 στην συσκευή φ ρτισης 2 στη µπαταρία και 3 στη συσκευή που χρησιµοποιεί την µπαταρία 3 ΠΡΟΣΟΧΗ Για να µειωθεί ο κίνδυνος τραυµατισµού φορτίζετε µ νο µπαταρίες ΜΑΚΙΤΑ επαναφορτιζ µενου τύπου Μπαταρίες άλλου τύπου µπορεί να εκραγούν πληγώνοντας σας και προκαλώντας ζηµίες 4 Μην εκθέσετε τη συσκευή φ ρτισης σε βροχή ή χι νι 5 Χρήση εξαρτήµατος που δεν συστήνεται ή δεν πωλείται απ τον κατασ...

Page 54: ... Βεβαιώνεστε τι δεν βρίσκεται κανείς απ κάτω ταν χρησιµοποιείτε το µηχάνηµα σε ψηλά µέρη 5 Κρατάτε το µηχάνηµα σταθερά 6 Κρατάτε τα χέρια σας µακριά απ τα περιστρεφ µενα µέρη 7 Μην αφήνετε το µηχάνηµα σε λειτουργία Λειτουργείτε το µηχάνηµα µ νο ταν το κρατάτε στα χέρια 8 Μην αγγίζετε την αιχµή ή το αντικείµενο εργασίας αµέσως µετά τη λειτουργία Μπορεί να είναι εξαιρετικά θερµά και να σας προκαλέσο...

Page 55: ...ίζετε µια πλήρως φορτισµένη κασέτα µπαταρίας Η υπερφ ρτιση µικραίνει την ωφέλιµη ζωή της µπαταρίας 3 Φορτίστε την κασέτα µπαταρίας σε θερµοκρασία δωµατίου στους 10 C 40 C Αφήστε µια ζεστή κασέτα µπαταρίας να κρυώσει προτού την φορτίσετε 4 Φορτίστε την κασέτα µπαταρίας Νικελίου Μεταλλικού Υδριδίου ταν δεν την έχετε χρησιµοποιήσει για έξι µήνες Ανατρέξετε στον παρακάτω πίνακα για το χρ νο φ ρτισης Λ...

Page 56: ...άφορες στάθµες ροπής ταν ρυθµιστεί στους αριθµούς 1 έως 16 Ο συµπλέκτης είναι σχεδιασµένος να µη γλιστράει στο σηµάδι Πριν αρχίσετε την πραγµατική εργασία σας βιδώστε µία δοκιµαστική βίδα στο υλικ σας ή σε ένα κοµµάτι παρ µοιου υλικού για να διαπιστώσετε ποιά στάθµη ροπής απαιτείται για µία ιδιαίτερη εφαρµογή ΠΡΟΣΟΧΗ Ο ρυθµιστικ ς δακτύλιος δεν κλειδώνει ταν ο δείκτης είναι τοποθετηµένος στο ενδιά...

Page 57: ... το µηχάνηµα µπορεί να οπισθοδροµήσει απ τοµα εάν δεν το κρατάτε σταθερά Πάντοτε στερεώνετε µικρά αντικείµενα εργασίας σε µία µέγγενη ή σε παρ µοια συσκευή ακινητοποίησης Εάν το µηχάνηµα λειτουργεί συνεχώς µέχρι η κασέτα µπαταρίας αδειάσει αφήστε το µηχάνηµα να αναπαυθεί για 15 λεπτά πριν προχωρήσετε µε µία νέα µπαταρία Εγκατάσταση της πλάκας σετ Προαιρετικ εξάρτηµα Πάντοτε να εγκαταστείτε την πλά...

Page 58: ... a personas Los accesorios o acoplamientos deberán usarse solamente de la manera apropiada y para la que han sido designados P ACESSÓRIOS PRECAUÇÃO Estes acessórios ou acoplamentos são os recomendados para uso na ferramenta MAKITA especifidada neste manual A utilização de qualquer outro acessórios ou acoplamento poderá ser perigosa para o operador Os acessórios ou acoplamentos devem ser utilizados...

Page 59: ...ver wenden Einsatz Nr 3 zum Eindrehen von Maschinenschrauben M6 oder Holzschrauben von 5 1 6 1 mm verwenden Note Usare la punta No 1 per il serraggio delle viti a ferro M3 o viti per legno di 2 1 mm 2 7 mm Usare la punta No 2 per il serraggio delle viti a ferro M4 M5 o viti per legno di 3 1 mm 4 8 mm Usare la punta No 3 per il serraggio delle viti a ferro M6 o viti per legno di 5 1 mm 6 1 mm Opmer...

Page 60: ...nr 2 ved tiltrekking av maskinskruer M4 M5 eller treskruer 3 1 4 8 mm Bruk bits nr 3 ved tiltrekking av maskinskruer M6 eller treskruer 5 1 6 1 mm Huomaa Käytä terää numero 1 kun kiinnität koneruuveja M3 tai 2 1 mm 2 7 mm puuruuveja Käytä terää numero 2 kun kiinnität koneruuveja M4 M5 tai 3 1 mm 4 8 mm puuruuveja Käytä terää numero 3 kun kiinnität koneruuveja M6 tai 5 1 mm 6 1 mm puuruuveja Παρατή...

Page 61: ...last 125 Kiillotustyyny 125 Αφρώδες στιλβωτικ υπ θεµα 125 Wool bonnet 100 Peau de mouton 100 Lammfellhaube 100 Cuffia di lana 100 Wollen kap 100 Gorra de algodón 100 Boina de lã 100 Uldhætte 100 Lammullshätta 100 Ullhette 100 Villakansi 100 Μάλλινο κάλυµµα 100 Battery cartridge 9120 9122 9133 9134 9135 9135A Batterie 9120 9122 9133 9134 9135 9135A Akku 9120 9122 9133 9134 9135 9135A Cartuccia batt...

Page 62: ...435 Κασέτα µπαταρίας 1420 1422 1433 1434 1435 Battery cartridge 1822 1833 1834 1835 Batterie 1822 1833 1834 1835 Akku 1822 1833 1834 1835 Cartuccia batteria 1822 1833 1834 1835 Batterijpak 1822 1833 1834 1835 Cartucho de batería 1822 1833 1834 1835 Bateria 1822 1833 1834 1835 Akku 1822 1833 1834 1835 Kraftkassett 1822 1833 1834 1835 Batteri 1822 1833 1834 1835 Akku 1822 1833 1834 1835 Κασέτα µπατα...

Page 63: ...bügel Piastrina di fissaggio Klemplaatje Placa de fijación Placa de apoio Låsebøjle Kassettspärr Stilleplate Asennuslevy Πλάκα ρύθµισης Plastic carrying case Mallette de transport en plastique Transportkoffer Valigetta di trasporto in plastica Plastic koffer Maletín de plástico para el transporte Caixa plástica para transporte Transportkuffert Bärväska av plast Bæreveske av plast Muovinen kantokot...

Page 64: ... DE CONFORMIDADE DA CE Declaramos sob inteira responsabilidade que este produto obe dece às seguintes normas ou documentos normalizados EN50260 EN55014 de acordo com as directivas 89 336 CEE e 98 37 CE do Conselho EU DEKLARATION OM KONFORMITET Vi erklærer hermed på eget ansvar at dette produkt er i overens stemmelse med de følgende standarder eller normsættende doku menter EN50260 EN55014 i overen...

Page 65: ...LARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA CE Declaramos sob inteira responsabilidade que este carregador de bateria obedece às seguintes normas ou documentos normaliza dos EN60335 EN55014 EN61000 de acordo com as directivas 73 23 CEE e 89 336 CEE do Conse lho EU DEKLARATION OM KONFORMITET Vi erklærer hermed på eget ansvar at denne akkuoplader er i ove rensstemmelse med de følgende standarder eller normsættende d...

Page 66: ...jo puede que sobre pase los 85 dB A Póngase protectores en los oídos El valor ponderado de la aceleración no sobrepasa los 2 5 m s2 Ruído e vibração O nível normal de pressão sonora A é inferior a 73 dB A O nível de ruído durante o trabalho pode exceder 85 dB A Utilize protectores para os ouvidos O valor médio da aceleração é inferior a 2 5 m s2 Lyd og vibration Det typiske A vægtede lydtryksnivea...

Page 67: ...67 ...

Page 68: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan Made in USA 884436 996 ...

Reviews: