background image

49 

32. 

Ostrie udržiavajte ostré a 

č

isté.

 Guma a živica z 

dreva stvrdnuté na ostriach spoma

ľ

ujú pílu a 

zvyšujú riziko možnosti vzniku spätného nárazu. 
Ostrie udržiavajte 

č

isté - najskôr ho vyberte z 

nástroja, potom ho vy

č

istite odstra

ň

ova

č

om gumy 

a živice, horúcou vodou alebo petrolejom. Nikdy 
nepoužívajte benzín. 

33. 

Pri práci s nástrojom používajte protiprachovú 
masku a ochranu sluchu. 

TIETO POKYNY USCHOVAJTE. 

 

VAROVANIE: 

NIKDY nepripustite, aby pohodlie a dobrá znalos

ť

 

výrobku (získané opakovaným používaním) 
nahradili presné dodržiavanie bezpe

č

nostných 

pravidiel pre náradie. NESPRÁVNE POUŽÍVANIE 
alebo nedodržiavanie bezpe

č

nostných pokynov 

uvedených v 

tomto návode na obsluhu môže 

spôsobi

ť

 vážne poranenia osôb. 

POPIS FUNKCIE 

 

POZOR: 

• 

Pred nastavovaním nástroja alebo kontrolou jeho 
funkcie sa vždy presved

č

te, že je vypnutý a 

vytiahnutý zo zásuvky. 

Nastavenie h

ĺ

bky rezu 

Fig.1 

POZOR: 

• 

Po nastavení h

ĺ

bky rezu vždy bezpe

č

ne dotiahnite 

páku. 

Uvo

ľ

nite páku na pravítku h

ĺ

bky a posu

ň

te podložku 

nahor alebo nadol. Pri požadovanej h

ĺ

bke rezu 

zabezpe

č

te podložku dotiahnutím páky. 

Č

istejšie a bezpe

č

nejšie rezy dosiahnete takým 

nastavením h

ĺ

bky rezu, aby pod obrobkom pre

č

nieval len 

jeden zub. Používanie správnej h

ĺ

bky rezu pomáha 

zníži

ť

 prípadné nebezpe

č

né SPÄTNÉ NÁRAZY, ktoré 

môžu spôsobi

ť

 zranenie osôb. 

Skosené rezanie 

Fig.2 
Pozitívny doraz 

Pozitívny doraz oto

č

te tak, aby jeho šípka smerovala na 

jednu alebo tri polohy (22,5°, 45°, 50°). Potom naklo

ň

te 

podložku nástroja, až kým nezastane a podložku zaistite 
pomocou pá

č

ky. V tomto momente sa dosiahne rovnaký 

uhol ako uhol ukazovaný šípkou. 

Nastavenie uhla skosenia 

Uvo

ľ

nite pá

č

ku a pokusne nastavte podložku nástroja na 

uhol sklonu 0°, potom pá

č

ku poriadne utiahnite. 

Pozitívny doraz oto

č

te tak, aby jeho šípka smerovala na 

jednu z troch polôh (22,5°, 45°, 50°), ktorá je rovná alebo 

č

šia ako požadovaný uhol sklonu. 

 

Znova uvo

ľ

nite pá

č

ku a potom naklo

ň

te a pevne zaistite 

podložku nástroja v požadovanom uhle. 

 

POZNÁMKA: 

• 

Pri zmene polohy pozitívneho dorazu je táto zmena 
možná po uvo

ľ

není pá

č

ky a naklonení uhla sklonu 

na menšie ako požadované 

č

íslo dorazu. 

• 

Ke

ď

 šípka na pozitívnom doraze ukazuje na 22,5, 

uhol sklonu je možné nastavi

ť

 na 0 – 22,5°. Ke

ď

 

šípka ukazuje na 45, je možné ho nastavi

ť

 na uhol 

0 - 45°; ke

ď

 šípka ukazuje na 50, je možné nastavi

ť

 

na uhol 0 - 50°. 

Zameriavanie 

Fig.3 

Priame rezy dosiahnete vyrovnaním polohy A na prednej 
strane podložky s vašou líniou rezu. Úkosový rez 45° 
dosiahnete jeho vyrovnaním s polohou B. 

Zapínanie 

Fig.4 

POZOR: 

• 

Pred pripojením nástroja do zásuvky vždy 
skontrolujte, 

č

i spúš

ť

 funguje správne a po 

uvo

ľ

není sa vracia do vypnutej polohy. 

Ak chcete nástroj zapnú

ť

, jednoducho potiahnite spína

č

Zastavíte ho uvo

ľ

nením spína

č

a. 

Zapnutie žiarovky 

Fig.5 

POZOR: 

• 

Do lampy nenarážajte, môže to spôsobi

ť

 

poškodenie alebo kratšiu životnos

ť

• 

Nedívajte sa priamo do svetla alebo jeho zdroja. 

Pri zapojení nástroja sa rozsvieti indikátor. Indikátor 
svieti, kým nástroj neodpojíte. 
Ak sa indikátor nerozsvieti, porucha môže by

ť

 v 

napájacom kábli alebo indikátore. Indikátor sa rozsvieti, 
ale nástroj sa nespustí ani po zapnutí, môžu by

ť

 

opotrebované uhlíkové kefky alebo sa pokazil elektrický 
obvod alebo motor, alebo môže by

ť

 pokazený hlavný 

spína

č

 

POZNÁMKA: 

• 

Na utretie ne

č

istôt z šošovky svetla používajte 

suchú handri

č

ku. Dávajte pozor, aby ste šošovku 

svetla nepoškrabali, môže sa tým zmenši

ť

 jeho 

svietivos

ť

 
 
 
 

Summary of Contents for 5008MG

Page 1: ...НСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ PL RĘczna Pilarka Tarczowa INSTRUKCJA OBSŁUGI RO Ferăstrău circular MANUAL DE INSTRUCŢIUNI DE Handkreissäge BEDIENUNGSANLEITUNG HU Körfűrész HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV SK Kotúčová píla NÁVOD NA OBSLUHU CZ Okružní pila NÁVOD K OBSLUZE 5008MG ...

Page 2: ...1 007326 22 5 45 50 2 3 1 2 008186 1 B A 3 007328 1 4 007329 1 5 007351 1 2 6 007331 1 2 7 007330 4 1 3 2 5 8 007352 1 9 005414 1 2 3 10 001460 1 11 001480 1 2 12 007332 1 13 007333 1 14 001145 1 2 15 007334 ...

Page 3: ... be operated on single phase AC supply They are double insulated and can therefore also be used from sockets without earth wire ENF100 1 For public low voltage distribution systems of between 220 V and 250 V Switching operations of electric apparatus cause voltage fluctuations The operation of this device under unfavorable mains conditions can have adverse effects to the operation of other equipme...

Page 4: ...e blade below the workpiece 3 Adjust the cutting depth to the thickness of the workpiece Less than a full tooth of the blade teeth should be visible below the workpiece 4 Never hold piece being cut in your hands or across your leg Secure the workpiece to a stable platform It is important to support the work properly to minimize body exposure blade binding or loss of control A typical illustration ...

Page 5: ...ed or improperly set blades produce narrow kerf causing excessive friction blade binding and kickback 14 Blade depth and bevel adjusting locking levers must be tight and secure before making cut If blade adjustment shifts while cutting it may cause binding and kickback 15 Use extra caution when sawing into existing walls or other blind areas The protruding blade may cut objects that can cause kick...

Page 6: ...rates the RIGHT way to cut off the end of a board and Fig 2 the WRONG way If the workpiece is short or small clamp it down DO NOT TRY TO HOLD SHORT PIECES BY HAND Fig 1 000147 Fig 2 000150 27 Before setting the tool down after completing a cut be sure that the lower guard has closed and the blade has come to a complete stop 28 Never attempt to saw with the circular saw held upside down in a vise T...

Page 7: ... A position on the front of the base with your cutting line For 45 bevel cuts align the B position with it Switch action Fig 4 CAUTION Before plugging in the tool always check to see that the switch trigger actuates properly and returns to the OFF position when released To start the tool simply pull the switch trigger Release the switch trigger to stop Lighting the lamp Fig 5 CAUTION Do not apply ...

Page 8: ... against the side of the workpiece and secure it in position with the screw on the front of the base It also makes repeated cuts of uniform width possible MAINTENANCE CAUTION Always be sure that the tool is switched off and unplugged before attempting to perform inspection or maintenance Never use gasoline benzine thinner alcohol or the like Discoloration deformation or cracks may result Adjusting...

Page 9: ... 2 Джерело живлення Інструмент можна підключати лише до джерела живлення що має напругу зазначену в табличці із заводськими характеристиками і він може працювати лише від однофазного джерела змінного струму Він має подвійну ізоляцію а отже може також підключатися до розеток без дроту заземлення ENF100 1 Для використання від низьковольтної мережі від 220В до 250 В Увімкнення та вимкнення електрично...

Page 10: ... безпеки та експлуатації на майбутнє GEB013 6 ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО НЕОБХІДНУ ОБЕРЕЖНІСТЬ ПІД ЧАС РОБОТИ З ЦИРКУЛЯРНОЮ ПИЛОЮ Порядок експлуатації 1 НЕБЕЗПЕКА Завжди тримайте руки на відстані від зони різання та від полотна Тримайте другу руку на допоміжній ручці або кожусі двигуна Якщо тримати пилу обома руками їх травмування полотном буде неможливим 2 Забороняється простягати руки нижче деталі Кожух н...

Page 11: ...мати пилу в матеріалі нерухомо доки полотно повністю не зупиниться Ніколи не слід намагатися зняти пилу із деталі або витягти її під час руху полотна в протилежному випадку станеться ВІДДАЧА Ретельно огляньте пилу та скорегуйте її щоб усунути причину заїдання полотна 11 Під час повторного встановлення пили на деталь в деталі слід відцентрувати пильне полотно в пропилі та перевірити чи не зачепилис...

Page 12: ...повинен працювати автоматично 21 Перед встановленням пили на верстат або підлогу слід завжди перевіряти щоб нижній захисний кожух покривав лезо Незахищене лезо що рухається за інерцією призведе до пересування пили назад різання усього на своєму шляху Слід пам ятати що після вимкнення перемикача диск потребує деякий час для повної зупинки 22 Щоб перевірити нижній кожух його слід відкрити вручну а п...

Page 13: ...АННЯ або недотримання правил безпеки викладених в цьому документі може призвести до серйозних травм ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ ОБЕРЕЖНО Перед регулюванням та перевіркою справності інструменту переконайтеся в тому що він вимкнений та відключений від мережі Регулювання глибини різання Fig 1 ОБЕРЕЖНО Після регулювання глибини різання слід завжди надійно затягнути важіль Послабте важіль на напрямній гл...

Page 14: ...еред тим як зайнятись комплектуванням інструменту переконайтеся в тому що він вимкнений та відключений від мережі Зберігання шестигранного ключа Fig 6 Тільки для Моделі 5104S Для встановлення шестигранного ключа його слід розташувати на ручці та повертати його доки він не увійде в контакт із виступом на ручці Зняття та встановлення полотна пили Fig 7 ОБЕРЕЖНО Перевірте щоб полотно було встановлене...

Page 15: ...е призвести до зміни кольору деформації та появи тріщин Регулювання точності 90 зрізу вертикальний зріз Регулювання було виконано на заводі Але якщо цього немає слід відрегулювати гвинт регулювання за допомогою шестигранного ключа виставляючи полотно під прямим кутом до основи за допомогою трикутної лінійки косинця та ін Fig 12 Fig 13 Заміна вугільних щіток Fig 14 Регулярно знімайте та перевіряйте...

Page 16: ...olno podłączać tylko do źródeł zasilania o napięciu zgodnym z napięciem podanym na tabliczce znamionowej Można je zasilać wyłącznie jednofazowym prądem przemiennym Jest ono podwójnie izolowane dlatego też można je zasilać z gniazda bez uziemienia ENF100 1 W przypadku niskonapięciowych sieci elektroenergetycznych o napięciu pomiędzy 220 V a 250 V Włączanie i wyłączanie urządzeń elektrycznych powodu...

Page 17: ...ENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZNEJ EKSPLOATACJI PIŁY TARCZOWEJ Procedury cięcia 1 NIEBEZPIECZEŃSTWO Nie wolno zbliżać rąk do tarczy ani do strefy cięcia Drugą rękę należy trzymać na pomocniczym uchwycie lub obudowie silnika Trzymanie narzędzia oburącz chroni ręce przed zranieniem przez tarczę 2 Nie wolno sięgać rękoma pod spód przecinanego elementu Poniżej przecinanego elementu osłona nie chroni przed tar...

Page 18: ...witego zatrzymania się tarczy Nie wolno wyciągać lub wycofywać narzędzia z przecinanego elementu gdy tarcza znajduje się w ruchu bowiem w przeciwnym razie może wystąpić odrzut Należy zbadać przyczynę zakleszczania się tarczy i podjąć stosowne środki zaradcze aby ją wyeliminować 11 Przed ponownym uruchomieniem narzędzia znajdującego się w elemencie należy ustawić tarczę tnącą w środku rzazu i spraw...

Page 19: ... na stół lub podłogę należy zwrócić uwagę czy osłona dolna zasłania tarczę Nieosłonięta tarcza obracająca się siłą bezwładności spowoduje ruch narzędzia w tył które będzie cięło wszystko co napotka na swojej drodze Należy mieć świadomość że od momentu zwolnienia przełącznika do chwili zatrzymania się tarczy upływa pewien czas 22 Aby sprawdzić dolną osłonę należy ją otworzyć ręką a następnie zwolni...

Page 20: ...nstrukcji obsługi może prowadzić do poważnych obrażeń ciała OPIS DZIAŁANIA UWAGA Przed rozpoczęciem regulacji i sprawdzania działania elektronarzędzia należy upewnić się czy jest ono wyłączone i nie podłączone do sieci Dostosowywanie głębokości cięcia Rys 1 UWAGA Po zakończeniu regulacji głębokości cięcia należy zawsze dobrze dokręcić dźwignię Poluzuj dźwignię na prowadnicy głębokości i przesuń po...

Page 21: ...ścić na uchwycie i obracać dopóki nie zetknie się z występem na uchwycie Demontaż lub montaż tarczy Rys 7 UWAGA Tarczę należy montować w taki sposób aby zęby znajdujące się w przedniej części narzędzia były skierowane ku górze Do zakładania i zdejmowania tarczy należy używać wyłącznie klucza firmy Makita W celu zdemontowania tarczy należy nacisnąć blokadę wałka aby tarcza nie mogła się obracać i o...

Page 22: ... do powierzchni tarczy i podłoża Rys 12 Rys 13 Wymiana szczotek węglowych Rys 14 Systematycznie wyjmować i sprawdzać szczotki węglowe Wymieniać je gdy ich zużycie sięga znaku granicznego Szczotki powinny być czyste i łatwo wchodzić w uchwyty Należy wymieniać obydwie szczotki jednocześnie Stosować wyłącznie identyczne szczotki węglowe Do wyjęcia pokrywek uchwytów szczotek używać śrubokrętu Wyjąć zu...

Page 23: ...re a caracteristicilor tehnice şi poate fi operată doar de la o sursă de curent alternativ cu o singură fază Acestea au o izolaţie dublă şi drept urmare pot fi utilizate de la prize fără împământare ENF100 1 Pentru sisteme publice de distribuţie a energiei electrice de joasă tensiune între 220 V şi 250 V Operaţiile de comutare ale aparatului electric generează fluctuaţii ale tensiunii Funcţionarea...

Page 24: ...e tăiere şi pânza de ferăstrău Ţineţi a doua mână pe mânerul auxiliar sau pe carcasa motorului Dacă ambele mâini sunt fixate pe ferăstrău acestea nu pot fi tăiate de pânză 2 Nu introduceţi mâinile sub piesa prelucrată Apărătoarea nu vă poate proteja împotriva pânzei sub piesa prelucrată 3 Reglaţi adâncimea de tăiere la grosimea piesei de prelucrat Sub piesa de prelucrat trebuie să fie vizibil mai ...

Page 25: ...tă să scoateţi ferăstrăul din piesa prelucrată sau să trageţi ferăstrăul înapoi cu pânza aflată în mişcare deoarece există risc de recul Investigaţi cauza frecării pânzei şi luaţi măsuri de eliminare a acesteia 11 Atunci când reporniţi ferăstrăul din piesa prelucrată centraţi pânza de ferăstrău în fantă şi verificaţi ca dinţii ferăstrăului să nu fie angrenaţi în material Dacă pânza de ferăstrău se...

Page 26: ...te de a aşeza ferăstrăul pe banc sau pe podea O pânză neprotejată aflată în rotire liberă va provoca deplasarea ferăstrăului înapoi tăind orice obiecte din calea ei Aveţi în vedere timpul necesar pentru oprirea completă a pânzei după eliberarea comutatorului 22 Pentru a verifica apărătoarea inferioară deschideţi o manual apoi eliberaţi o şi examinaţi închiderea apărătoarei De asemenea verificaţi c...

Page 27: ...tdeauna ferm pârghia Slăbiţi pârghia de la ghidajul de reglare a adâncimii şi deplasaţi talpa în sus sau în jos Fixaţi talpa la adâncimea de tăiere dorită prin strângerea pârghiei Pentru tăieturi mai curate şi mai sigure reglaţi adâncimea de tăiere astfel încât sub piesa de prelucrat să nu fie proiectat mai mult de un singur dinte al pânzei Utilizarea unei adâncimi de tăiere corecte ajută la reduc...

Page 28: ...ntru a monta pânza executaţi în ordine inversă operaţiile de demontare ASIGURAŢI VĂ CĂ AŢI STRÂNS BINE ŞURUBUL CU CAP HEXAGONAL ÎN SENS ORAR Fig 8 La schimbarea pânzei aveţi grijă să curăţaţi şi rumeguşul acumulat pe apărătoarea superioară şi inferioară a pânzei Această operaţie însă nu elimină necesitatea de a verifica funcţionarea apărătoarei inferioare înainte de fiecare utilizare Conectarea un...

Page 29: ...fie înlocuite simultan cu alte perii identice Folosiţi o şurubelniţă pentru a îndepărta capacul suportului periilor de carbon Scoateţi periile de carbon uzate şi fixaţi capacul pentru periile de carbon Fig 15 Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita folosindu se piese de schimb Makita ACCESORI...

Page 30: ...an Einphasen Wechselstrom mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung angeschlossen werden Das Werkzeug verfügt über ein doppelt isoliertes Gehäuse und kann daher auch an einer Stromversorgung ohne Schutzkontakt betrieben werden ENF100 1 Für öffentliche Niederspannungs Versorgungssysteme mit einer Spannung zwischen 220 V und 250 V Schaltvorgänge von Elektrogeräten verursachen Spannungsschwank...

Page 31: ...äteren Referenz gut auf GEB013 6 SICHERHEITSHINWEISE ZUR KREISSÄGE Vorgehensweisen beim Sägen 1 GEFAHR Halten Sie Ihre Hände vom Schnittbereich und vom Sägeblatt fern Legen Sie Ihre andere Hand auf den Zusatzgriff oder auf das Motorgehäuse Nur mit beiden Händen an der Säge können Sie Schnittverletzungen durch das Sägeblatt vermeiden 2 Greifen Sie nie unter das Werkstück Unter dem Werkstück bietet ...

Page 32: ...uchen Sie niemals bei laufendem Sägeblatt die Säge aus dem Werkstück zu entfernen oder nach hinten herauszuziehen da dies zu einem RÜCKSCHLAG führen kann Überprüfen Sie die Ursache für das Verkanten des Sägeblatts und ergreifen Sie Korrekturmaßnahmen 11 Wenn Sie die Säge im Werkstück erneut starten setzen Sie das Sägeblatt mittig in den Schlitz ein und stellen Sie sicher dass die Sägezähne nicht i...

Page 33: ...e automatisch betätigt werden 21 Achten Sie stets darauf dass die bewegliche Schutzhaube das Sägeblatt abdeckt bevor Sie die Säge auf die Werkbank oder den Boden legen Ein ungeschütztes noch nachlaufendes Sägeblatt führt dazu dass die Säge nach hinten läuft und dabei alles zersägt was ihr im Weg steht Beachten Sie dass das Sägeblatt nach dem Loslassen des Schalters einige Zeit nachläuft bevor es z...

Page 34: ...gs oder Missachtung der in diesem Handbuch enthaltenen Sicherheitshinweise kann es zu schweren Verletzungen kommen FUNKTIONSBESCHREIBUNG ACHTUNG Überzeugen Sie sich immer vor dem Einstellen des Werkzeugs oder der Kontrolle seiner Funktion dass es abgeschaltet und der Stecker aus der Dose gezogen ist Einstellen der Schnitttiefe Abb 1 ACHTUNG Ziehen Sie den Hebel nach Einstellung der Schnitttiefe st...

Page 35: ...ür das Abwischen der Unreinheiten von der Lichtlinse einen trockenen Lappen Achten Sie darauf dass Sie die Lichtlinse nicht zerkratzen dadurch kann ihre Leuchtkraft verringert werden MONTAGE ACHTUNG Ehe Sie am Werkzeug irgendwelche Arbeiten beginnen überzeugen Sie sich immer vorher dass es abgeschaltet und der Stecker aus der Dose gezogen ist Aufbewahrung des Sechskantschlüssels Abb 6 Der Sechskan...

Page 36: ...sonders genauer Geradschnitte Schieben Sie den Parallelanschlag einfach satt anliegend gegen die Werkstückkante und sichern Sie ihn mit der Feststellschraube an der Vorderseite des Gleitschuhs Wiederholte Schnitte auf gleiche Breite sind ebenfalls möglich WARTUNG ACHTUNG Bevor Sie mit der Kontrolle oder Wartung des Werkzeugs beginnen überzeugen Sie sich immer dass es ausgeschaltet und der Stecker ...

Page 37: ...litze Trennschnitte und Gehrungsschnitte Gepresstes feuchtes Holz Entworfen für schnelles Schneiden von gepresstem und feuchtem Holz Fein Trennschnitte Für sandfreie Schnitte frei gegen die Maserung 006549 Parallelanschlag Führungsschiene Sechskantschlüssel Staubdüse Stutzen ANMERKUNG Einige der in der Liste aufgeführten Elemente sind dem Werkzeugpaket als Standardzubehör beigefügt Diese können in...

Page 38: ...an egyfázisú váltóáramú hálózatra szabad kötni amelynek feszültsége megegyezik az adattábláján szereplő feszültséggel A szerszám kettős szigetelésű ezért földelővezeték nélküli aljzatról is működtethető ENF100 1 A 220 V és 250 V közötti feszültséggel rendelkező nyilvános kisfeszültségű áramelosztó rendszerekben való használatra Az elektromos berendezések bekapcsolásakor feszültségingadozások léphe...

Page 39: ... KÖRFŰRÉSZRE VONATKOZÓ BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK Vágási eljárások 1 VESZÉLY Kezét tartsa távol a fűrészlaptól és a vágás helyétől Másik kezét tartsa a segédmarkolaton vagy a motorházon Ha két kézzel tartja a fűrészt akkor a fűrészlap nem vághatja el a kezét 2 Ne nyúljon a munkadarab alá A védőlemez nem tudja megvédeni Önt a fűrészlaptól a munkadarab alatt 3 Állítsa a vágási mélységet a munkadara...

Page 40: ...en meg nem áll Soha ne próbálja eltávolítani a fűrészt a munkadarabból vagy visszahúzni a fűrészt amíg a fűrészlap mozgásban van mert visszarúgás léphet fel Figyelje és korrigáló műveletekkel próbálja megelőzni a fűrészlap meghajlását 11 Amikor újra bekapcsolja a fűrészt a munkadarabban állítsa középre a fűrészlapot a fűrészjáratban és győződjön meg róla hogy a fűrészfogak nem kapaszkodnak az anya...

Page 41: ...ra A védtelen szabadon forgó fűrészlap miatt a szerszám elmozdulhat átvágva az útjába kerülő tárgyakat Ne feledje hogy a fűrészlap megállásáig valamennyi idő eltelik a kapcsoló felengedése után 22 Az alsó fűrészlapvédő ellenőrzéséhez kézzel nyissa ki az alsó fűrészlapvédőt majd nyissa fel és tekintse meg a védőzárat Ellenőrizze azt is hogy a visszahúzó fogantyú nem érintkezik az eszköz motorházáva...

Page 42: ...lységvezetőn található szabályozókart és mozgassa a talplemezt felfelé vagy lefelé A kívánt vágási mélység beállítása után rögzítse a talplemezt a szabályozókar meghúzásával A tisztább és biztonságosabb vágás érdekében úgy állítsa be a vágási mélységet hogy a fűrészlapnak legfeljebb egy foga nyúljon túl a munkadarabon A megfelelően megválasztott vágási mélység elősegíti a veszélyes VISSZARÚGÁSOK v...

Page 43: ...ta kulcsot használja A férészlap eltávolításához nyomja be a tengelyreteszt hogy a férészlap ne tudjon elfordulni és az imbuszkulcs segítségével lazítsa meg az imbuszcsavart az óramutató járásával ellentétes irányba forgatva azt Ezután csavarja le az imbuszcsavart és vegye le a külső illesztőperemet és a fűrészlapot A fűrészlap felszereléséhez kövesse a leszerelési eljárást fordított sorrendben GY...

Page 44: ...acélderékszöggel stb ellenőrizve Fig 12 Fig 13 A szénkefék cseréje Fig 14 A szénkeféket cserélje és ellenőrizze rendszeresen Cserélje ki azokat amikor lekopnak egészen a határjelzésig Tartsa tisztán a szénkeféket és biztosítsa hogy szabadon mozoghassanak tartójukban Mindkét szénkefét egyszerre cserélje ki Használjon egyforma szénkeféket Csavarhúzó segítségével távolítsa el a kefetartó sapkákat Veg...

Page 45: ...ripojené jedine k prívodu elektrickej energie s hodnotou napätia rovnakou ako je uvedená na štítku s názvom zariadenia pričom náradie môže byť napájané jedine jednofázovým striedavým prúdom Je vybavené dvojitou izoláciou a preto sa môže používať pri zapojení do zásuviek bez uzemňovacieho vodiča ENF100 1 Pre verejné nízkonapäťové rozvodné systémy s napätím 220 V až 250 V Prepínania elektrického prí...

Page 46: ...rípad potreby v budúcnosti GEB013 6 BEZPEČNOSTNÉ VÝSTRAHY PRE KOTÚČOVÚ PÍLU Postupy rezania 1 NEBEZPEČENSTVO Ruky držte mimo oblasti rezania a čepele Druhú ruku držte na pomocnej rúčke alebo kryte motora Ak držíte pílu oboma rukami neporežete si ich čepeľou 2 Nesiahajte pod obrobok Kryt vás neochráni pred ostrím pod obrobkom 3 Hĺbku rezania prispôsobte hrúbke obrobku Pod obrobkom by malo byť vidit...

Page 47: ...riálu Ak je pílové ostrie zovreté môže sa vysunúť alebo spätne odraziť od obrobku pri opätovnom spustení píly 12 Veľké panely podoprite aby sa minimalizovalo riziko zovretia alebo spätného nárazu Veľké panely sa zvyknú prehýbať vlastnou váhou Podpory treba umiestniť pod panel na oboch stranách do blízkosti línie rezu a do blízkosti okraja panela Aby nedošlo k spätnému nárazu podoprite dosku alebo ...

Page 48: ...buďte opatrní pri rezaní vlhkého dreva tlakom spracovaného stavebného dreva alebo dreva obsahujúceho hrče Zachovávajte hladký posuv náradia bez znižovania rýchlosti čepele aby ste predišli prehrievaniu hrotov čepele 24 Nepokúšajte sa odstraňovať rezaný materiál kým sa čepeľ pohybuje Pred uchopením rezaného materiálu počkajte kým sa čepeľ nezastaví Čepele sa po vypnutí otáčajú 25 Nerežte klince Pre...

Page 49: ...kou Nastavenie uhla skosenia Uvoľnite páčku a pokusne nastavte podložku nástroja na uhol sklonu 0 potom páčku poriadne utiahnite Pozitívny doraz otočte tak aby jeho šípka smerovala na jednu z troch polôh 22 5 45 50 ktorá je rovná alebo väčšia ako požadovaný uhol sklonu Znova uvoľnite páčku a potom nakloňte a pevne zaistite podložku nástroja v požadovanom uhle POZNÁMKA Pri zmene polohy pozitívneho ...

Page 50: ... Nastavte predložku na obrobok tak aby sa pri rezaní nedotýkala kotúča Potom zapnite nástroj a počkajte kým kotúč nedosiahne plnú rýchlosť Teraz nástroj len posúvajte vpred po povrchu obrobku postupujte plynulo až do skončenia pílenia Čistý rez dosiahnete keď bude vaša línia rezu priama a rýchlosť rezania jednotná Ak rez nedodržiava vašu predpokladanú líniu rezu nesnažte sa otočiť alebo tlačiť nás...

Page 51: ... stanovené Ak potrebujete bližšie informácie týkajúce sa tohoto príslušenstva obráťte sa na vaše miestne servisné stredisko firmy Makita Oceľové čepele píl s karbidovým koncom Kombinácia Ostrie na všeobecné účely pre rýchle a hladké strhávanie prerezávanie a zrezávanie Pod tlakom spracované mokré rezivo Určené na rezanie pod tlakom spracovaného a mokrého reziva Jemné prerezávanie Pre bezpieskové r...

Page 52: ...výrobním štítku a může být provozováno pouze v jednofázovém napájecím okruhu se střídavým napětím Nářadí je vybaveno dvojitou izolací a může být tedy připojeno i k zásuvkám bez zemnicího vodiče ENF100 1 Veřejné nízkonapěťové rozvodné systémy s napětím mezi 220 V a 250 V Při spínání elektrických přístrojů může dojít ke kolísání napětí Provozování tohoto zařízení za nepříznivého stavu elektrické sít...

Page 53: ...u dílu Pod dílem by měl být viditelný méně než jeden celý zub pilového kotouče 4 Nikdy nedržte řezaný díl v rukou ani si jej nepokládejte na nohy Uchyťte díl ke stabilní podložce Je důležité zajistit řádné upevnění dílu aby se omezilo na minimum riziko ohrožení těla zachycení kotouče nebo ztráty kontroly Typické vyobrazení správného držení rukou podepření dílu a vedení napájecího kabelu je li použ...

Page 54: ...pěry je nutno umístit pod panel na obou stranách v blízkosti ryzky řezu a okraje desky Podepřením desky nebo panelu v blízkosti řezu zamezíte zpětnému rázu 000154 Desku nebo panel nepodpírejte ve větší vzdálenosti od řezu 000156 13 Nepoužívejte tupé nebo poškozené kotouče Nenaostřené nebo nesprávně nastavené kotouče řežou úzkou drážku čímž dochází k nadměrnému tření váznutí kotouče a zpětnému rázu...

Page 55: ...kého dřeva tlakově impregnovaného řeziva nebo sukovitého dřeva pracujte se zvýšenou opatrností Nářadí veďte do řezu plynule aby se pohyb pracovního nástroje nezpomaloval a nedocházelo k přehřívání břitů 24 Neodebírejte uřezaný materiál pokud se kotouč otáčí Před uchopením uřezaného materiálu počkejte až se kotouč zastaví Kotouč po vypnutí nářadí ještě dobíhá 25 Neřežte hřebíky Před zahájením řezán...

Page 56: ... 22 5 45 50 která se rovná nebo je větší než požadovaný úhel úkosu Povolte opět páčku sklopte a zajistěte pevně základnu nástroje na požadovaném úhlu POZNÁMKA Chcete li změnit polohu pozitivní zarážky umožní vám to povolení páčky a sklopení na úhel úkosu menší než je číslo požadované polohy zarážky Pokud šipka na pozitivní zarážce směřuje na 22 5 lze úhel úkosu regulovat mezi 0 a 22 5 pokud šipka ...

Page 57: ... li dosáhnout čistých řezů udržujte přímou dráhu řezu a rovnoměrnou rychlost posunu Pokud řez nesleduje přesně dráhu zamýšleného řezu nepokoušejte se o otočení nebo násilné přesunutí nástroje zpět na rysku řezu V opačném případě by mohlo dojít k ohnutí kotouče nebezpečnému zpětnému rázu a potenciálnímu vážnému poranění Uvolněte spínač počkejte na zastavení kotouče a poté nástroj vytáhněte Ustavte ...

Page 58: ... vaše místní servisní středisko firmy Makita Pilové kotouče s ocelovým a karbidovým ostřím Kombinace Univerzální kotouč pro rychlé a hladké rozmítání příčné řezy a pokosové řezy Tlakově impregnované vlhké řezivo Určeno pro rychlé řezání tlakově impregnovaného a vlhkého řeziva Jemné příčné řezy Pro hladké a čisté řezy proti vláknu 006549 Podélné pravítko Vodicí pravítko Imbusový klíč Prachová hubic...

Page 59: ...59 ...

Page 60: ...60 Makita Corporation Anjo Aichi Japan www makita com 884738C976 ...

Reviews: