background image

28

3.

Hold straks op med at anvende opladeren, hvis
brugstiden er blevet stærkt afkortet. Fortsat
anvendelse kan resultere i risiko for overophed-
ning, forbrændinger og endog eksplosion.

4.

Hvis du har fået batterielektrolyt i øjnene, skal du
straks skylle den ud med rent vand og derefter
øjeblikkeligt søge lægehjælp. I modsat fald kan
resultatet blive, at du mister synet.

5.

Dæk altid batteriterminalerne med batteridæks-
let, når batteripatronen ikke anvendes.

6.

Vær påpasselig med ikke at komme til at kort-
slutte batteripatronen:
(1)  Rør ikke ved terminalerne med noget ledende

materiale.

(2) Undgå at opbevare batteripatronen i en

beholder sammen med andre genstande af
metal, som for eksempel søm, mønter og lig-
nende.

(3) Udsæt ikke batteripatronen for vand eller

regn.

Kortslutning af batteriet kan være årsag til en
kraftig øgning af strømmen, overophedning,
mulige forbrændinger og endog maskinstop.

7.

Opbevar ikke maskinen og batteripatronen på et
sted, hvor temperaturen kan nå eller overstige
50°C.

8.

Lad være med at brænde batteriet, selv ikke i til-
fælde, hvor det har lidt alvorlig skade eller er
fuldstændig udtjent. Batteripatronen kan eksplo-
dere, hvis man forsøger at brænde den.

9.

Lad være med at brænde batteriet eller udsætte
det for stød.

GEM DENNE BRUGSANVISNING.

Tips til opnåelse af maksimal batterilevetid

1.

Oplad altid batteripatronen, inden den er helt
afladet. 
Stop altid maskinen og oplad batteripatronen,
hvis det bemærkes, at maskineffekten er
dalende.

2.

Genoplad aldrig  en fuldt opladet batteripatron.
Overopladning vil afkorte batteriets levetid.

3.

Oplad batteripatronen ved stuetemperatur ved
10°C – 40°C. Lad altid en varm batteripatron få
tid til at køle af, inden den oplades.

4.

Oplad nikkel-metal-hydrid batteripatronen, hvis
den ikke skal anvendes i mere end seks måne-
der.

ANVENDELSE 

Isætning og udtagning af akku (Fig. 1) 

• Sluk altid for støvsugeren, før isætning og udtagning af

akku.

• For at fjerne akkuen trykkes samtidigt på knapperne på

begge sider af akkuen og den trækkes ud af støvsuge-
ren.

• For at sætte en ny akku i, placeres denne så fjeren på

akkuen passer med noten i åbningen på støvsugeren.
Akkuen skubbes helt i bund indtil den klikker på plads i
begge sider. Kontrollér altid at akkuen er helt fastlåst
ved at trække i den.

• Brug aldrig magt, når akkuen sættes i. Hvis ikke

akkuen glider i uden besvær, er det fordi, at den vender
forkert.

Montering af låsebøjle (ekstraudstyr) kun for 
4013D (Fig. 2)

Montér altid låsebøjlen ved anvendelse af akkuerne
1200, 1202 eller 1202A. Montér låsebøjlen på maskinen
ved hjælp af de medfølgende skruer.

Opladning 

Oplad akkuen korrekt ved hjælp af Deres Makita oplader
før brug. 
Følgende akkuer kan benyttes til denne støvsuger. 

Afbryderbetjening (Fig. 3) 

ADVARSEL: 

• For anvendelse bør det kontrolleres, at støvposen eller

papirposen er korrekt monteret i støvsugeren. Hvis
disse ikke korrekt monteret, kan der trænge støv ind i
motoren, hvilket kan resultere i beskadigelse af støvsu-
geren. 

• Sluk altid for sugeren efter brug for at forhindre beska-

digelse af sugeren og for at forlænge akkuens brugstid. 

For at starte støvsugeren skydes afbryderknappen frem
til “ 

I

 ” position.

For at stoppe støvsugeren skydes afbryderknappen til-
bage til “

O

” position. 

Tømning 

ADVARSEL: 

Tøm støvsugeren før den bliver for fuld, ellers mindskes
sugeeffekten. 

Tryk knapperne ind og åbn fordækslet. 

(Fig. 4) 

Tag forsigtigt posen ud så indholdet ikke spildes. Tøm
posen, engangsposer smides ud. 

(Fig. 5)

Rengør også støvsugeren indvendig. Hvis dette ikke
gøres, tilstoppes maskinens støvfilter og maskinens
effekt nedsættes eller motoren bliver ødelagt. 

(Fig. 6) 

Montering af støvposen 

Sæt posen ind i støvsugerens hulrum. 

(Fig. 7)

 

Sæt posens holder helt ind i noterne. 

(Fig. 8)

 

ADVARSEL: 

Hvis maskinen bruges uden støvpose, med en revnet
pose eller hvis posen ikke er rigtig isat, kan der trænge
støv ind i motoren og maskinen kan ødelægges. 

Hægt fordækslet på forkanten på støvsugeren. Luk for-
dækslet. 

(Fig. 9) 

BEMÆRK: 

• Når der monteres en papirpose, følges de samme

instruktioner som for støvposen. 

Model

Akku-type 

Kapacitet 

(mAh)

Antal 

celler

4013D

1200, 1220

1300

10

1202, 1222, 1202A

2000

10

1234

2600

10

1235, 1235A

3000

10

4033D

1420

1300

12

1422

2000

12

1434

2600

12

1435

3000

12

Summary of Contents for 4013D

Page 1: ... Istruzioni per l uso NL Snoerloze stofzuiger Gebruiksaanwijzing E Aspiradora sin cable Manual de instrucciones P Aspirador a bateria Manual de instruções DK Akku støvsuger Brugsanvisning S Sladdlös dammsugare Bruksanvisning N Batteristøvsuger Bruksanvisning FIN Akku pölynimuri Käyttöohje GR Φορητή ηλεκτρική σκούπα Οδηγίες χρήσεως 4013D 4033D ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 7 6 5 4 3 2 1 ...

Page 3: ...3 10 11 12 13 14 15 16 17 8 11 9 8 9 10 8 11 10 8 9 ...

Page 4: ...tion manual Leia o manual de instruções Lire le mode d emploi Læs brugsanvisningen Bitte Bedienungsanleitung lesen Läs bruksanvisningen Leggete il manuale di istruzioni Les bruksanvisingen Lees de gebruiksaanwijzing Katso käyttöohjeita Lea el manual de instrucciones Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης Only for EU countries Do not dispose of electric equipment or battery pack together with household waste ...

Page 5: ...e i EU Undlad at bortskaffe elektrisk udstyr eller akkuer sammen med almindeligt husholdningsaffald I henhold til EU direktiv 2002 96 EC angående brugt elektrisk og elektronisk udstyr 2006 66 EC angående batterier og akkumulatorer og brugte batterier og iværksættelse af bortskaffelse af batterier og akkumulatorer i overensstemmelse med nationale love skal elektrisk udstyr og akkuer der har nået sl...

Page 6: ...p flammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas where they may be present 11 Use only the charger supplied by the manufacturer to recharge 12 Do not pick up anything that is burning or smoking such as cigarettes matches or hot ashes 13 Do not use without filters in place 14 Do not charge the battery outdoors 15 Children should be supervised to ensure that they do not play with ...

Page 7: ...not being inserted correctly Installing set plate optional accessory for 4013D only Fig 2 Always install the set plate when using battery cartridges 1200 1202 or 1202A Install the set plate on the cleaner with the screw provided Charging Charge the battery cartridge with your Makita charger properly before use Following batteries can be used for this cleaner Switch action Fig 3 CAUTION Always be s...

Page 8: ...Cleaning Fig 17 From time to time wipe off the outside cleaner body of the cleaner using a cloth dampened in soapy water Never use gasoline benzine alcohol thinner or the like Discoloration or cracks may result Wash the dust bag in soapy water occasionally Dry it out thoroughly before use An insufficiently dried bag may cause poor suction and shorten the service life of the motor To maintain produ...

Page 9: ...ers pouvant affecter la circulation de l air 7 Garder les cheveux vêtements amples doigts et toute autre partie du corps à l écart des ouvertures et des pièces en mouvement 8 Désactiver toutes les commandes avant de retirer la batterie 9 Être tout particulièrement prudent lorsque l on passe l aspirateur dans un escalier 10 Ne pas utiliser pour collecter des liquides inflammables ou combustibles te...

Page 10: ...ique lorsqu elle est restée inutilisée pendant plus de six mois Protection de l environnement Pour la Suisse uniquement Afin de préserver l environnement rapportez la batterie usagée aux postes de ramassage officiel MODE D EMPLOI Installation ou retrait de la batterie Fig 1 Mettez toujours l aspirateur hors tension avant d insé rer ou de retirer la batterie Pour retirer la batterie sortez la de l ...

Page 11: ...u d un meuble Bec suceur tuyau rigide Fig 14 Cette combinaison est intéressante pour les endroits d accès malaisé ou pour nettoyer en hauteur Il est également possible d aspirer la poussière sans utili ser le bec Fig 15 ENTRETIEN ATTENTION Assurez vous toujours que l aspirateur est hors tension et que la batterie a été enlevée avant d effectuer toute intervention sur l aspirateur Après utilisation...

Page 12: ...nd Fremdkörpern die den Luftstrom behindern können 7 Halten Sie Haare lose Kleidung Finger und alle Körperteile von den Öffnungen und beweglichen Teilen fern 8 Schalten Sie sämtliche Bedienelemente aus bevor Sie den Akku abnehmen 9 Lassen Sie bei der Reinigung von Treppen besondere Vorsicht walten 10 Verwenden Sie das Gerät nicht zum Aufsaugen von brennbaren oder feuergefährlichen Flüssigkeiten wi...

Page 13: ...kürzung der Nutzungsdauer des Akkus 3 Laden Sie den Akku bei Raumtemperatur zwi schen 10 C 40 C Lassen Sie einen heißen Akku abkühlen bevor Sie ihn laden 4 Der Nickel Metallhydrid Akku muss geladen wer den wenn er länger als sechs Monate nicht benutzt worden ist Umweltschutz Das Gerät ist mit einem Nickel Cadmium Akku ausgerü stet Um eine umweltgerechte Entsorgung zu gewährlei sten bitten wir Sie ...

Page 14: ...iten bzw zur Erhöhung der Reichweite verwenden Sie Bodendüse und Saug rohr Das Verlängerungsrohr kann zwischen Bodendüse und Gerät montiert werden Durch die Anordnung liegt der Schwerpunkt direkt beim Bedienenden Fugendüse Abb 13 Die Fugendüse eignet sich für schwer zu saugende Materialien z B Sand und das Aussaugen von Ritzen Fugendüse und Saugrohr Abb 14 Für schwer zugängliche bzw höhergelegene ...

Page 15: ... abiti ampi e tutte le parti del corpo lontani dalle aperture e dalle parti mobili 8 Disattivare tutti i comandi prima di rimuovere la batteria 9 Fare particolarmente attenzione durante la pulizia delle scale 10 Questo elettrodomestico non deve essere usato per aspirare sostanze infiammabili o combustibili come la benzina o dove esse potrebbero essere presenti 11 Per la ricarica usare soltanto il ...

Page 16: ...RUZIONI PER L USO Installazione o rimozione della cartuccia batteria Fig 1 Spegnere sempre l aspiratore prima di inserire o togliere la cartuccia batteria Per rimuovere la cartuccia batteria toglierla dall aspira tore premendo i bottoni su entrambi i lati della cartuc cia Per inserire la cartuccia batteria allineare l appendice della cartuccia batteria con la scanalatura dell alloggia mento e spin...

Page 17: ...estensione tubo diritto Fig 14 Usare questa combinazione per pulire gli ambienti ristretti dove l aspiratore non può entrare oppure i posti alti difficili da raggiungere La polvere può essere aspirata anche senza il bocchet tone Fig 15 MANUTENZIONE ATTENZIONE Prima di effettuare ogni tipo di lavoro sull aspiratore assi curatevi sempre che essa sia spenta e che la batteria sia rimossa Dopo l uso Fi...

Page 18: ...het apparaat vrij van stof pluizen haar en alles wat de luchtdoorstroming kan hinderen 7 Houd haar loshangende kleding vingers en alle lichaamsdelen uit de buurt van de openingen en bewegende delen 8 Schakel alle knoppen uit alvorens de accu eraf te halen 9 Wees extra voorzichtig bij gebruik op een trap 10 Zuig geen ontvlambare of brandbare vloeistoffen zoals benzine op en gebruik het niet op plaa...

Page 19: ... Schakel de stofzuiger altijd uit alvorens het batterijpak te installeren of te verwijderen Om de accu te verwijderen neemt u het uit de stofzui ger terwijl u de knoppen aan beide zijden van de accu indrukt Om de accu te installeren past u de rug op de accu in de groef in de behuizing van het gereedschap en dan schuift u de accu naar binnen Schuif de accu zo ver mogelijk erin totdat het met een kl...

Page 20: ...T OP Controleer altijd of de stofzuiger is uitgeschakeld en de accu is losgekoppeld vooraleer onderhoud uit te voeren aan de stofzuiger Na het gebruik Fig 16 Berg de stofzuiger op door de haak op de achterzijde van de stofzuiger aan een spijker te hangen Reinigen Fig 17 Reinig de buitenkant behuizing van de stofzuiger regel matig met een doek die met zeepsop is bevochtigd Gebruik nooit benzine was...

Page 21: ...s aberturas No utilice el aparato con ninguna de sus aberturas bloqueada manténgalo libre de polvo hilachas pelo y cualquier cosa que pueda reducir la circulación del aire 7 Mantenga el pelo ropa holgada dedos y todas las partes del cuerpo alejadas de las aberturas y partes en movimiento 8 Desactive todos los controles antes de extraer la batería 9 Utilice cuidado especial cuando limpie en escaler...

Page 22: ...un cartucho de batería está caliente déjelo enfriar antes de car garlo 4 Cargue el cartucho de batería de hidruro metá lico de níkel cuando no lo utilice durante más de seis meses INTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO Instalación o extracción del cartucho de batería Fig 1 Apague siempre la aspiradora antes de insertar o extraer el cartucho de batería Para retirar el cartucho de la batería saquéelo d...

Page 23: ...as o hendiduras de un coche o muebles Boquilla para esquinas varilla de extensión tubo recto Fig 14 En lugares estrechos donde no sea posible introducir la aspiradora o en lugares altos difíciles de alcanzar se podrá recurrir a este arreglo También se puede aspirar polvo sin colocar la boquilla Fig 15 MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que la aspiradora está apagada y de que el cartucho...

Page 24: ...ra bloqueada mantenha o limpo sem poeira pêlos cabelos ou qualquer outra coisa que possa reduzir o fluxo de ar 7 Mantenha os cabelos roupas largas dedos e outras partes do corpo afastadas das aberturas e das peças em movimento 8 Desligue todos os controlos antes de retirar a bateria 9 Tenha cuidado especialmente ao limpar escadas 10 Não utilize para aspirar líquidos inflamáveis ou combustíveis tal...

Page 25: ...a colocar ou retirar a bateria Fig 1 Desligue sempre o aspirador antes de colocar ou reti rar a bateria Para tirar a bateria retire a do aspirador enquanto pressiona os botões em ambos os lados da bateria Para colocar a bateria alinhe a saliência na bateria com a ranhura no suporte e deslize a para o seu lugar Coloque a sempre até ao fim até que fique preso no lugar com um clique Se assim não for ...

Page 26: ...ifique se sempre de que o aspirador se encontra desligado e de que a bateria foi retirada antes de efec tuar qualquer inspecção e manutenção Depois da utilização Fig 16 Quando guarda o aspirador pendure o num prego utili zando o gancho existente na parte posterior Limpeza Fig 17 De tempos a tempos limpe o exterior corpo do aspira dor com uma pano humedecido em água e sabão Nunca utilize gasolina b...

Page 27: ...ne og de bevægende dele 8 Deaktiver alle kontroller inden batteriet tages ud 9 Udvis ekstra forsigtighed ved rengøring på trapper 10 Anvend ikke støvsugeren til at opsuge antændelige eller brændbare væsker som for eksempel benzin og anvend ikke støvsugeren på steder hvor disse væsker kan forefindes 11 Anvend kun den oplader som leveres af fabrikanten til genopladning 12 Opsug ikke noget som brænde...

Page 28: ...kes ud af støvsuge ren For at sætte en ny akku i placeres denne så fjeren på akkuen passer med noten i åbningen på støvsugeren Akkuen skubbes helt i bund indtil den klikker på plads i begge sider Kontrollér altid at akkuen er helt fastlåst ved at trække i den Brug aldrig magt når akkuen sættes i Hvis ikke akkuen glider i uden besvær er det fordi at den vender forkert Montering af låsebøjle ekstrau...

Page 29: ...d hjælp af den bekvemme ophængsanordning anbragt bagerst på maskinen Rengøring Fig 17 Tør ydersiden af støvsugeren støvsugerhuset af fra tid til anden med en klud som er fugtet med sæbevand Anvend aldrig benzin rensebenzin alkohol fortynder og lignende substanser Resultatet kan blive misfarvning eller revner For at opretholde produktets sikkerhed og pålidelighed må istandsættelse vedligeholdelse e...

Page 30: ...v trappor 10 Sug inte upp brandfarliga eller brännbara vätskor såsom bensin och använd inte apparaten i närheten av sådana 11 Ladda upp batteriet endast med den laddare som tillverkaren levererade tillsammans med apparaten 12 Sug inte upp något som brinner eller ryker såsom cigaretter tändstickor och het aska 13 Använd inte utan att filtret sitter på plats 14 Ladda inte batteriet utomhus 15 Tillse...

Page 31: ...glider i läge sätts den inte i korrekt Montering av läsplattan extra tillbehör gäller endast för 4013D Fig 2 Montera alltid läsplattan vid användning av kraftkasset terna 1200 1202 eller 1202A Montera läsplattan på maskinen med den medföljande skruven Laddning Ladda batterikassetten ordentligt med din Makita batteri laddare före användning Följande batterier kan användas till den här dammsuga ren ...

Page 32: ...pphängningsanordningen på baksi dan Rengöring Fig 17 Torka av dammsugarens utsida dammsugarkroppen då och då med en trasa som är fuktad i tvålvatten Använd inte bensin lacknafta alkohol thinner eller liknande Det kan leda till missfärgning och sprickor Tvätta ibland dammbehållaren i tvålvatten Låt den torka ordentligt innan den används igen En dåligt torkad dammbehållare kan orsaka dålig sugförmåg...

Page 33: ...trapper 10 Må ikke brukes til å ta opp brennbare eller eksplosive væsker som bensin og må heller ikke brukes i områder hvor disse kan fore komme 11 Lading må kun foregå med den laderen som fulgte med fra produsenten 12 Ikke plukk opp noe som brenner eller ryker som sigaretter fyrstikker eller varm aske 13 Må ikke brukes uten at filtrene er på plass 14 Ikke lad batteriet utendørs 15 Pass på at barn...

Page 34: ...d letthet glir på plass er det fordi det settes i på feil måte Montere stilleplaten ekstrautstyr kun gjelder 4013D Fig 2 Stilleplaten må alltid monteres når batteri 1200 1202 eller 1202A brukes Monter stilleplaten på maskinen med den vedlagte skruen Lading Lad batteriet skikkelig opp med Makita laderen før bruk Følgende batterier kan brukes til denne støvsugeren Bryter Fig 3 NB Støvposen eller pap...

Page 35: ... såpevann Bruk aldri bensin rensebensin alkohol tynner eller liknende Dette kan resultere i misfarging eller sprekkdannelse Vask støvposen i såpevann med jevne mellomrom La posen tørke skikkelig før bruk Hvis posen brukes før den er helt tørr vil sugeevnen reduseres og motorens bruks tid forkortes For å garantere at maskinen arbeider sikkert og pålitelig bør reparasjoner servicearbeider eller inns...

Page 36: ...ityisen varovainen kun siivoat portaissa 10 Älä imuroi tulenarkoja tai palavia nesteitä kuten bensiiniä tai käytä alueilla joilla niitä voi esiin tyä 11 Käytä lataukseen vain valmistajan toimittamaa laturia 12 Älä imuroi mitään palavaa tai savuavaa kuten savukkeita tulitikkuja tai kuumaa tuhkaa 13 Älä käytä laitetta jos suodattimet eivät ole pai koillaan 14 Älä lataa akkua ulkona 15 Lapsia on valv...

Page 37: ...A Kiinnitä pohjalevy koneeseen varusteisiin kuulu valla ruuvilla Lataaminen Lataa akku Makita lataajalla kunnolla ennen käyttöä Tässä imurissa voidaan käyttää seuraavia akkuja Katkaisijan käyttäminen Kuva 3 VARO Varmista aina ennen imurin käyttämistä että pölypussi tai paperipussi on oikein asennettu Väärin asennettu pussi voi päästää roskia moottoriin mikä saattaa aihe uttaa imurin joutumisen epä...

Page 38: ...ä koskaan käytä bensii niä bentseeniä alkoholia tinneriä tai vastaavaa Seurauksena voi olla värinmuutoksia tai murtumia Pese pölypussi silloin tällöin saippuavedellä Kuivaa se perusteellisesti ennen käyttöä Riittämättömästi kuivattu pölypussi saattaa aiheuttaa imutehon heikkenemistä ja lyhentää moottorin käyttöikää Laitteen käyttövarmuuden ja turvallisuuden vuoksi korja ukset ja muut huolto ja sää...

Page 39: ... έμφραξη κάποιου ανοίγματος να την διατηρείτε χωρίς ίχνη σκ8νης χνούδια τρίχες και οτιδήποτε ενδέχεται να προκαλέσει μείωση της ροής του αέρα 7 Φροντίστε ώστε να μην πλησιάζετε τις οπές και τα κινούμενα εξαρτήματα της συσκευής σε μαλλιά χαλαρά είδη ρουχισμού δάχτυλα και 8λα τα μέρη του σώματος 8 Να απενεργοποιείτε 8λα τα στοιχεία ελέγχου πριν απ8 την αφαίρεση της μπαταρίας 9 Να προσέχετε ιδιαίτερα...

Page 40: ...ς Υπερφ8ρτιση μειώνει την ωφέλιμη ζωή της μπαταρίας 3 Φορτίζετε την κασέτα μπαταρίας σε θερμοκρασία δωματίου 10 C 40 C Αφήστε μιά θερμή κασέτα μπαταρίας να κρυώσει πριν την φορτίσετε 4 Φορτίστε την κασέτα μπαταρίας Μεταλλικού Υδριδίου Νικελίου 8ταν δεν την χρησιμοποιήσετε για περισσ8τερο απ8 έξι μήνες ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Εγκατάσταση ή απομάκρυνση της κασέτας μπαταρίας Εικ 1 Πάντοτε να σβήνετε τη σκούπα...

Page 41: ...ν Εικ 13 Προσαρμ στε το στ μιο γωνιών για καθάρισμα γωνιών και σχισμών αυτοκινήτων ή επίπλων Στ8μιο γωνιών Ράβδος επέκτασης Ισιος σωλήνας Εικ 14 Σε χώρους πολύ στενούς που η σκούπα δε χωράει να περάσει ή σε ψηλά μέρη που είναι δύσκολο να φθάσει κανείς χρησιμοποιείστε αυτή τη διάταξη Είναι επίσης δυνατ να γίνει αναρρ φηση σκ νης χωρίς το ακροφύσιο Εικ 15 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν την εκτέλεση εργασιών...

Page 42: ...42 ...

Page 43: ...43 ...

Page 44: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan 4013D 12L 1009 ...

Reviews: