background image

7 FRANÇAIS

CONSIGNES DE 

SÉCURITÉ

Consignes de sécurité générales 

pour outils électriques

AVERTISSEMENT :

 

Veuillez lire les 

consignes de sécurité, instructions, illustrations 

et spécifications qui accompagnent cet outil 

électrique.

 Le non-respect de toutes les instructions 

indiquées ci-dessous peut entraîner une électrocu

-

tion, un incendie et/ou de graves blessures.

Conservez toutes les mises en 

garde et instructions pour réfé

-

rence ultérieure.

Le terme « outil électrique » dans les avertissements 

fait référence à l’outil électrique alimenté par le secteur 

(avec cordon d’alimentation) ou à l’outil électrique fonc

-

tionnant sur batterie (sans cordon d’alimentation).

Avertissements de sécurité de la 

perceuse

Consignes de sécurité pour toutes les tâches

1. 

Utilisez la ou les poignées auxiliaires.

 Toute 

perte de maîtrise de l’outil comporte un risque de 

blessure.

2. 

Tenez l’outil électrique par des surfaces de 

prise isolées lorsque vous effectuez une tâche 

au cours de laquelle l’accessoire de coupe 

peut entrer en contact avec des fils cachés ou 

son propre cordon.

 Le contact de l’accessoire de 

coupe avec un fil sous tension peut transmettre du 

courant dans les pièces métalliques exposées de 

l’outil et électrocuter l’opérateur.

3. 

Assurez-vous toujours de travailler en position 

stable. Veillez à ce que personne ne se trouve 

en dessous de vous quand vous utilisez l’outil 

en hauteur.

4. 

Tenez l’outil fermement.

5. 

Gardez les mains éloignées des pièces en 

rotation.

6. 

Ne vous éloignez pas en laissant l’outil tour

-

ner. Ne le faites fonctionner que lorsque vous 

l’avez bien en main.

7. 

Ne touchez pas le foret ou la pièce immédiate

-

ment après l’exécution du travail ; ils peuvent 

être extrêmement chauds et vous brûler la 

peau.

8. 

Certains matériaux contiennent des produits 

chimiques qui peuvent être toxiques. Prenez 

garde de ne pas avaler la poussière et évitez 

tout contact avec la peau. Suivez les données 

de sécurité du fournisseur du matériau.

9. 

Si le foret ne peut pas être desserré même 

en ouvrant la mâchoire, utilisez des pinces 

pour l’extirper.

 Le bord tranchant du foret risque 

de vous blesser si vous essayez de l’extirper 

manuellement.

Consignes de sécurité en cas d’utilisation de forets 

longs

1. 

Ne faites jamais fonctionner l’outil à une 

vitesse supérieure à la vitesse nominale maxi

-

male du foret.

 À une vitesse plus élevée, le foret 

risque de se tordre s’il lui est permis de tourner 

librement sans toucher la pièce, ce qui présente 

un risque de blessure.

2. 

Commencez toujours le perçage à basse 

vitesse avec la pointe du foret en contact avec 

la pièce.

 À une vitesse plus élevée, le foret risque 

de se tordre s’il lui est permis de tourner librement 

sans toucher la pièce, ce qui présente un risque 

de blessure.

3. 

Appliquez une pression uniquement en ligne 

directe avec le foret et n’exercez pas une pres

-

sion excessive.

 Les forets peuvent se tordre et 

se casser ou provoquer la perte de contrôle, ce 

qui présente un risque de blessure.

CONSERVEZ CES 

INSTRUCTIONS.

AVERTISSEMENT :

 

NE vous laissez PAS 

tromper (au fil d’une utilisation répétée) par un 

sentiment d’aisance et de familiarité avec le 

produit, en négligeant le respect rigoureux des 

consignes de sécurité qui accompagnent le pro

-

duit en question. La MAUVAISE UTILISATION de 

l’outil ou l’ignorance des consignes de sécurité 

indiquées dans ce mode d’emploi peut entraîner 

de graves blessures.

DESCRIPTION DU 

FONCTIONNEMENT

ATTENTION :

 

Assurez-vous toujours que 

l’outil est hors tension et débranché avant de 

l’ajuster ou de vérifier son fonctionnement.

Fonctionnement de la gâchette

ATTENTION :

 

Avant de brancher l’outil, assu

-

rez-vous toujours que le levier interrupteur fonc

-

tionne correctement et revient en position d’arrêt 

une fois relâché.

► 

Fig.1:

    

1.

 Lampe 

2.

 Vis de commande de vitesse 

3.

 Levier interrupteur 

4.

 Supérieure 

5.

 Inférieure

Pour mettre l’outil en marche, pressionnez simplement 

le levier interrupteur. La vitesse de l’outil augmente à 

mesure que vous augmentez la pression sur le levier 

interrupteur. Pour arrêter l’outil, relâchez le levier 

interrupteur.

Une vis de commande de vitesse est fournie afin de 

limiter la vitesse maximale de l’outil (variable).

Tournez la vis de commande de vitesse dans le sens 

des aiguilles d’une montre pour augmenter la vitesse, 

ou dans le sens inverse pour la réduire.

Summary of Contents for 113011

Page 1: ...hine BETRIEBSANLEITUNG 10 IT Trapano angolare ISTRUZIONI PER L USO 14 NL Haakse boormachine GEBRUIKSAANWIJZING 18 ES Taladro Angular MANUAL DE INSTRUCCIONES 22 PT Furadeira Angular MANUAL DE INSTRUÇÕES 26 DA Vinkelboremaskine BRUGSANVISNING 30 EL Φορητό γωνιακό τρυπάνι ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 34 TR Açılı matkap KULLANMA KILAVUZU 38 ...

Page 2: ...1 2 3 4 5 Fig 1 1 1 A B Fig 2 1 2 3 4 5 Fig 3 1 Fig 4 2 1 Fig 5 1 2 Fig 6 Fig 7 2 ...

Page 3: ...safety mea sures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time Vibration The vibration total value tri axial vector sum deter mined according to EN62841 2 1 Work mode drilling into metal ...

Page 4: ...an bend causing breakage or loss of control resulting in personal injury SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING DO NOT let comfort or familiarity with product gained from repeated use replace strict adherence to safety rules for the subject product MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION Always be sure...

Page 5: ...the indentation and start drilling Use a cutting lubricant when drilling metals The excep tions are iron and brass which should be drilled dry CAUTION Pressing excessively on the tool will not speed up the drilling In fact this excessive pressure will only serve to damage the tip of your drill bit decrease the tool performance and shorten the service life of the tool CAUTION Hold the tool firmly a...

Page 6: ...e de la ou des valeurs déclarées suivant la façon dont l outil est utilisé particulièrement selon le type de pièce usinée AVERTISSEMENT Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l utilisateur doivent être basées sur une estimation de l exposition dans des conditions réelles d utilisation en tenant compte de toutes les composantes du cycle d utilisation comme par exemple le moment de sa mise ...

Page 7: ...r l extirper Le bord tranchant du foret risque de vous blesser si vous essayez de l extirper manuellement Consignes de sécurité en cas d utilisation de forets longs 1 Ne faites jamais fonctionner l outil à une vitesse supérieure à la vitesse nominale maxi male du foret À une vitesse plus élevée le foret risque de se tordre s il lui est permis de tourner librement sans toucher la pièce ce qui prése...

Page 8: ...est hors tension et débranché Pour le modèle DA3010 DA3010F Fig 5 1 Mandrin à foret 2 Clé de mandrin Pour installer le foret insérez le à fond dans le mandrin à foret Serrez manuellement le mandrin Placez la clé de mandrin dans chacun des trois orifices et serrez dans le sens des aiguilles d une montre Assurez vous de serrer les trois orifices du mandrin de manière uniforme Pour retirer le foret t...

Page 9: ...sion et débranché avant d y effectuer tout travail d inspection ou d entretien REMARQUE N utilisez jamais d essence ben zine diluant alcool ou autre produit similaire Cela risquerait de provoquer la décoloration la déformation ou la fissuration de l outil Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du pro duit les réparations l inspection et le remplacement des balais en carbone ainsi que tout autr...

Page 10: ... Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise des Werkzeugs und speziell je nach der Art des bear beiteten Werkstücks von dem den angegebenen Wert en abweichen WARNUNG Identifizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefährdungsgrads unter den tatsäch lichen Benutzungsbedingungen unter Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus wie z B Ausschalt...

Page 11: ...heraus In einem solchen Fall kann Herausziehen des Bohrereinsatzes von Hand zu einer Verletzung durch seine scharfe Kante führen Sicherheitsanweisungen bei Verwendung von lan gen Bohrereinsätzen 1 Arbeiten Sie niemals mit einer höheren Drehzahl als der Maximaldrehzahl des Bohrereinsatzes Bei höheren Drehzahlen besteht die Gefahr dass sich der Einsatz ver biegt wenn zugelassen wird dass er ohne Kon...

Page 12: ...erkzeug ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist Für Modell DA3010 DA3010F Abb 5 1 Bohrfutter 2 Futterschlüssel Den Bohrereinsatz zum Montieren bis zum Anschlag in das Bohrfutter einführen Das Futter von Hand anzie hen Den Futterschlüssel in jedes der drei Löcher ein setzen und im Uhrzeigersinn drehen Das Futter in allen drei Löchern mit gleicher Kraft anziehen Den Bohrfutterschlüssel zum Demo...

Page 13: ... Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Überprüfungen oder Wartungsarbeiten des Werkzeugs stets dass es ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist ANMERKUNG Verwenden Sie auf keinen Fall Benzin Waschbenzin Verdünner Alkohol oder dergleichen Solche Mittel können Verfärbung Verformung oder Rissbildung verursachen Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Produkts aufrechtzuerhalten soll...

Page 14: ...ti a seconda dei modi in cui viene utilizzato l utensile e specialmente a seconda di che tipo di pezzo venga lavorato AVVERTIMENTO Accertarsi di identificare misure di sicurezza per la protezione dell operatore che siano basate su una stima dell esposizione nelle condizioni effettive di utilizzo tenendo conto di tutte le parti del ciclo operativo ad esempio del numero di spegnimenti dell uten sile...

Page 15: ...lora si estragga la punta per trapano con la mano si potrebbero causare lesioni personali dovute al suo bordo affilato Istruzioni di sicurezza quando si utilizzano punte per trapano lunghe 1 Non far funzionare mai l utensile a una velocità più elevata della velocità nominale massima della punta per trapano Alle velocità più elevate è probabile che la punta si pieghi qualora la si lasci ruotare lib...

Page 16: ...o ATTENZIONE Accertarsi sempre che l utensile sia spento e scollegato dall alimentazione elettrica prima di installare o rimuovere la punta per trapano Per i modelli DA3010 DA3010F Fig 5 1 Mandrino del trapano 2 Chiave del mandrino Per installare la punta per trapano inserirla fino in fondo nel mandrino del trapano Serrare saldamente il mandarino con la mano Inserire la chiave del mandrino in cias...

Page 17: ...TENZIONE ATTENZIONE Accertarsi sempre che l uten sile sia spento e scollegato dall alimentazione elettrica prima di tentare di eseguire interventi di ispezione o manutenzione AVVISO Non utilizzare mai benzina benzene solventi alcol o altre sostanze simili In caso contrario si potrebbero causare scolorimenti deformazioni o crepe Per preservare la SICUREZZA e l AFFIDABILITÀ del prodotto le riparazio...

Page 18: ...jk van de manier waarop het gereedschap wordt gebruikt met name van het soort werkstuk waarmee wordt gewerkt WAARSCHUWING Zorg ervoor dat veiligheids maatregelen worden getroffen ter bescherming van de gebruiker die zijn gebaseerd op een schatting van de bloot stelling onder praktijkomstandigheden rekening houdend met alle fasen van de bedrijfscyclus zoals de tijdsduur gedurende welke het gereedsc...

Page 19: ...ikt u een tang om het eruit te trekken In dat geval kan met de hand eruit trekken leiden tot letsel vanwege zijn scherpe rand Veiligheidsinstructies bij gebruik van lange boorbits 1 Gebruik nooit op een hoger toerental dan het maximale nominale toerental van het boorbit Op een hoger toerental zal het bit waarschijnlijk verbuigen als het vrij ronddraait zonder contact met het werkstuk waardoor pers...

Page 20: ... schap is uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact is getrokken voordat u het boorbit aanbrengt of verwijdert Voor model DA3010 DA3010F Fig 5 1 Boorspankop 2 Spankopsleutel Plaats het boorbit zo ver mogelijk in de boorspankop Draai de spankop met de hand vast Plaats de span kopsleutel in elk van de drie gaten en draai rechtsom vast Zorg ervoor dat alle drie gaten in de spankop gelijkmatig w...

Page 21: ... is uitgeschakeld en zijn stekker uit het stopcontact is verwijderd alvorens te beginnen met inspectie of onderhoud KENNISGEVING Gebruik nooit benzine was benzine thinner alcohol en dergelijke Hierdoor kunnen verkleuring vervormingen en barsten worden veroorzaakt Om de VEILIGHEID en BETROUWBAARHEID van het gereedschap te handhaven dienen alle repara ties inspectie en vervanging van de koolborstels...

Page 22: ...arado dependiendo de las formas en las que la herramienta sea utilizada espe cialmente qué tipo de pieza de trabajo se procesa ADVERTENCIA Asegúrese de identificar medi das de seguridad para proteger al operario que estén basadas en una estimación de la exposición en las con diciones reales de utilización teniendo en cuenta todas las partes del ciclo operativo como las veces cuando la herramienta ...

Page 23: ...ra extraerla En tal caso sacar la broca a mano puede resultar en heridas debido a su borde cortante Instrucciones de seguridad cuando se utilizan bro cas largas 1 No utilice nunca a velocidades más altas que la velocidad máxima nominal de la broca A velocidades más altas es probable que la broca se doble si se deja girar libremente sin hacer contacto con la pieza de trabajo resultando en heridas p...

Page 24: ... de la broca PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que la herramienta está apagada y desenchufada antes de instalar o retirar la broca Para el modelo DA3010 DA3010F Fig 5 1 Mandril de broca 2 Llave de mandril Para instalar la broca póngala a fondo en el mandril de broca Apriete el mandril a mano Ponga la llave de mandril en cada uno de los tres agujeros y apriete hacia la derecha Asegúrese de apretar to...

Page 25: ...segúrese siempre de que la herramienta está apagada y desenchufada antes de intentar realizar la inspección o el mantenimiento AVISO No utilice nunca gasolina bencina disol vente alcohol o similares Podría producir desco loración deformación o grietas Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto las reparaciones la inspección y el reem plazo de la escobilla de carbón y cualquier otra tarea...

Page 26: ...o s dependendo das formas como a ferramenta é utilizada especialmente o tipo de peça de trabalho que é processada AVISO Certifique se de identificar as medidas de segurança para proteção do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposição em condições reais de utilização considerando todas as partes do ciclo de operação tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a funciona...

Page 27: ...provocadas pelo seu bordo afiado Instruções de segurança quando utilizar brocas de perfuração longas 1 Nunca utilize a uma velocidade mais elevada do que a categoria de velocidade máxima da broca de perfuração A velocidades mais elevadas é provável que a broca se dobre se for permitida a respetiva rotação livre sem entrar em contacto com a peça de trabalho resultando em ferimentos pessoais 2 Comec...

Page 28: ... se sempre de que a ferramenta está desligada e sem corrente antes de instalar ou retirar a broca de perfuração Para os modelos DA3010 e DA3010F Fig 5 1 Mandril da broca 2 Chave do mandril Para instalar a broca de perfuração coloque a no man dril da broca até onde puder ir Aperte o mandril à mão Coloque a chave do mandril em cada um dos três orifí cios e aperte para a direita Certifique se de que ...

Page 29: ...ANUTENÇÃO PRECAUÇÃO Certifique se sempre de que a ferramenta está desligada e com a ficha retirada da tomada antes de tentar proceder à inspeção ou à manutenção OBSERVAÇÃO Nunca utilize gasolina ben zina diluente álcool ou produtos semelhantes Pode ocorrer a descoloração deformação ou rachaduras Para manter a SEGURANÇA e a FIABILIDADE do produto as reparações a inspeção e substituição das escovas ...

Page 30: ...ængigt af den måde hvorpå maskinen anvendes især den type arbejdsemne der behandles ADVARSEL Sørg for at identificere de sikker hedsforskrifter til beskyttelse af operatøren som er baseret på en vurdering af eksponering under de faktiske brugsforhold med hensyntagen til alle dele i brugscyklussen f eks de gange hvor maskinen er slukket og når den kører i tomgang i tilgift til afbrydertiden Vibrati...

Page 31: ...imale hastighedsnormering for borebitten Ved højere hastigheder er det sand synligt at bitten bøjer hvis den tillades at dreje frit uden kontakt med arbejdsemnet hvilket resulterer i personskade 2 Start altid boring ved lav hastighed og med spidsen af bitten i kontakt med arbejdsemnet Ved højere hastigheder er det sandsynligt at bitten bøjer hvis den tillades at dreje frit uden kontakt med arbejds...

Page 32: ...ngen mod uret for at åbne patronkæberne Sæt borebitten så langt ind i borepatronen som den kan komme Hold fast i ringen og drej muffen i retningen med uret for at stramme patronen For at fjerne borebitten skal du holde i ringen og dreje muffen i retningen mod uret ANVENDELSE Sådan holdes maskinen FORSIGTIG Hold maskinen godt fast med den ene hånd på grebdelen af maskinen og den anden hånd på sideh...

Page 33: ...kita ser vicecenter eller fabriksservicecenter med anvendelse af Makita reservedele EKSTRAUDSTYR FORSIGTIG Det følgende tilbehør og eks traudstyr er anbefalet til brug med Deres Makita maskine der er beskrevet i denne brugsanvis ning Anvendelse af andet tilbehør eller ekstraudstyr kan udgøre en risiko for personskade Anvend kun tilbehør og ekstraudstyr til det beskrevne formål Hvis De behøver hjæl...

Page 34: ...α διαφέρει από τη δηλω μένη τιμή ές ανάλογα με τους τρόπους χρήσης του εργαλείου ιδιαίτερα το είδος του τεμαχίου εργασίας που υπόκειται επεξεργασία ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Φροντίστε να λάβετε τα κατάλληλα μέτρα προστασίας του χειριστή βάσει ενός υπολογισμού της έκθεσης σε πραγματικές συνθήκες χρήσης λαμβάνοντας υπόψη όλες τις συνιστώσες του κύκλου λειτουργίας όπως τους χρόνους που το εργαλείο είναι εκτός λε...

Page 35: ...ς χρησιμοποιήστε τανάλια για να την τραβήξετε Σε αυτή την περίπτωση αν τραβή ξετε τη μύτη τρυπανιού με το χέρι σας μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα τραυματισμό από το κοφτερό άκρο της Οδηγίες ασφάλειας όταν χρησιμοποιείτε μακριές μύτες τρυπανιού 1 Μην θέσετε σε λειτουργία σε υψηλότερη ταχύτητα από τη μέγιστη ονομαστική ταχύτητα της μύτης τρυ πανιού Σε υψηλότερες ταχύτητες η μύτη είναι πιθανό να λυγίσε...

Page 36: ... σε οποια δήποτε πλευρά του εργαλείου δηλαδή την πλευρά που σας βολεύει Εικ 4 1 Πλάγια λαβή Τοποθέτηση ή αφαίρεση μύτης τρυπανιού ΠΡΟΣΟΧΗ Να βεβαιώνεστε πάντα ότι το εργα λείο είναι σβηστό και αποσυνδεδεμένο από το ρεύμα πριν τοποθετήσετε ή αφαιρέσετε τη μύτη τρυπανιού Για τα μοντέλα DA3010 DA3010F Εικ 5 1 Σφιγκτήρας τρυπανιού 2 Κλειδί σφιγκτήρα Για να τοποθετήσετε μια μύτη τρυπανιού τοποθετήστε τ...

Page 37: ...ι περιέχουν κρυφά καρφιά ή άλλα αντικείμενα που μπορεί να προ καλέσουν την εμπλοκή ή τη θραύση της μύτης τρυπανιού ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Να βεβαιώνεστε πάντα ότι το εργα λείο είναι σβηστό και αποσυνδεδεμένο από την ηλεκτρική παροχή πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία επιθεώρησης ή συντήρησης σε αυτό ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην χρησιμοποιείτε ποτέ βεν ζίνη πετρελαϊκό αιθέρα διαλυτικό αλκοόλη ή παρόμοιες ουσίες Μπορ...

Page 38: ...llanım koşullarındaki tah mini maruziyeti baz alan operatörü koruyacak güvenlik önlemlerini mutlaka belirleyin çalışma döngüsü içerisinde aletin kapalı olduğu ve aktif durumda olmasının yanı sıra boşta çalıştığı zamanlar gibi bütün zaman dilimleri göz önünde bulundurarak Titreşim Titreşim toplam değeri üç eksenli vektör toplamı EN62841 2 1 standardına göre hesaplanan Çalışma modu metal delme Titre...

Page 39: ...ynı hatta baskı uygulayın ve fazla baskı uygulamayın Uçlar bükülerek kırılma veya kontrol kaybına neden olmak suretiyle yara lanmaya yol açabilir BU TALİMATLARI MUHAFAZA EDİNİZ UYARI Ürünü kullanırken defalarca kulla nınca kazanılan rahatlık ve tanıdıklık duygusu nun ilgili ürünün güvenlik kurallarına sıkı sıkıya bağlı kalmanın yerine geçmesine İZİN VERMEYİN YANLIŞ KULLANIM veya bu kullanma kılavu...

Page 40: ...de aleti sıkıca tutun Şek 7 Delme işlemi Tahta delerken Tahta delerken kılavuz vidalı tahta uçlarıyla en iyi sonuçlar elde edilir Kılavuz vida matkap ucunu iş par çasına çekmek suretiyle delme işlemini kolaylaştırır Metal delerken Delik delmeye başlarken matkap ucunun kaymasını engellemek için zımba ve çekiç yardımı ile delik açıla cak noktaya çentik açın Çentik üstüne matkap ucunu yerleştirip del...

Page 41: ...yaralanma riski getirebilir Aksesuarları ya da ek parçaları yalnızca belirtilmiş olan kullanım amaçlarına uygun olarak kullanın Bu aksesuarlarla ilgili daha fazla bilgiye ihtiyaç duyar sanız bulunduğunuz yerdeki yetkili Makita servisine başvurun Matkap uçları Mandren anahtarı Sap 36 NOT Listedeki parçaların bazıları alet paketi içeri sinde standart aksesuar olarak dahil edilmiş olabilir Bunlar ülk...

Page 42: ...42 ...

Page 43: ...43 ...

Page 44: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 884467F995 EN FR DE IT NL ES PT DA EL TR 20200214 ...

Reviews: