Makita 0088381833271 Instruction Manual Download Page 45

45 DEUTSCH

Ein Kurzschluss des Akkus verursacht starken 

Stromfluss, der Überhitzung, mögliche Verbrennungen 

und einen Defekt zur Folge haben kann.

6. 

Lagern Sie das Werkzeug und den Akku nicht 

an Orten, an denen die Temperatur 50 °C errei

-

chen oder überschreiten kann.

7. 

Versuchen Sie niemals, den Akku zu verbren

-

nen, selbst wenn er stark beschädigt oder 

vollkommen verbraucht ist. Der Akku kann im 

Feuer explodieren.

8. 

Achten Sie darauf, dass der Akku nicht fallen 

gelassen oder Stößen ausgesetzt wird.

9. 

Benutzen Sie keine beschädigten Akkus.

10. 

Die enthaltenen Lithium-Ionen-Akkus unter

-

liegen den Anforderungen der Gefahrengut-

Gesetzgebung.

 

Für kommerzielle Transporte, z. B. durch Dritte oder 

Spediteure, müssen besondere Anforderungen zu 

Verpackung und Etikettierung beachtet werden. 

Zur Vorbereitung des zu transportierenden Artikels ist 

eine Beratung durch einen Experten für Gefahrengut 

erforderlich. Bitte beachten Sie möglicherweise ausführ

-

lichere nationale Vorschriften. 

Überkleben oder verdecken Sie offene Kontakte, 

und verpacken Sie den Akku so, dass er sich in der 

Verpackung nicht umher bewegen kann.

11. 

Entfernen Sie den Akku zum Entsorgen vom 

Werkzeug, und entsorgen Sie ihn an einem 

sicheren Ort. Befolgen Sie die örtlichen 

Vorschriften bezüglich der Entsorgung von 

Akkus.

12. 

Verwenden Sie die Akkus nur mit den von 

Makita angegebenen Produkten.

 Das Einsetzen 

der Akkus in nicht konforme Produkte kann zu 

einem Brand, übermäßiger Hitzebildung, einer 

Explosion oder Auslaufen von Elektrolyt führen.

13. 

Soll das Werkzeug längere Zeit nicht benutzt 

werden, muss der Akku vom Werkzeug ent

-

fernt werden.

DIESE ANWEISUNGEN 

AUFBEWAHREN.

VORSICHT:

 

Verwenden Sie nur Original-Makita-

Akkus.

 Die Verwendung von Nicht-Original-Makita-Akkus 

oder von Akkus, die abgeändert worden sind, kann zum 

Bersten des Akkus und daraus resultierenden Bränden, 

Personenschäden und Beschädigung führen. Außerdem 

wird dadurch die Makita-Garantie für das Makita-Werkzeug 

und -Ladegerät ungültig.

Hinweise zur Aufrechterhaltung 

der maximalen 

Akku-Nutzungsdauer

1. 

Laden Sie den Akku, bevor er vollkommen 

erschöpft ist. Schalten Sie das Werkzeug stets 

aus, und laden Sie den Akku, wenn Sie ein 

Nachlassen der Werkzeugleistung feststellen.

2. 

Unterlassen Sie erneutes Laden eines voll 

aufgeladenen Akkus. Überladen führt zu einer 

Verkürzung der Nutzungsdauer des Akkus.

3. 

Laden Sie den Akku bei Raumtemperatur 

zwischen 10 – 40 °C. Lassen Sie einen heißen 

Akku abkühlen, bevor Sie ihn laden.

FUNKTIONSBESCHREIBUNG

VORSICHT:

 

Vergewissern Sie sich vor 

der Durchführung von Einstellungen oder 

Funktionsprüfungen des Werkzeugs stets, dass 

das Werkzeug ausgeschaltet und der Akku abge

-

nommen ist.

Anbringen und Abnehmen des Akkus

VORSICHT:

 

Schalten Sie das Werkzeug 

stets aus, bevor Sie den Akku anbringen oder 

abnehmen.

VORSICHT:

 

Halten Sie das Werkzeug und den 

Akku beim Anbringen oder Abnehmen des Akkus 

sicher fest.

 Wenn Sie das Werkzeug und den Akku nicht 

sicher festhalten, können sie Ihnen aus der Hand rutschen, 

was zu einer Beschädigung des Werkzeugs und des Akkus 

und zu Körperverletzungen führen kann.

► 

Abb.1:

    

1.

 Knopf 

2.

 Akku

Ziehen Sie den Akku zum Abnehmen vom Werkzeug ab, wäh

-

rend Sie die Knöpfe auf beiden Seiten des Akkus drücken.
Um den Akku anzubringen, richten Sie die Feder am Akku auf 

die Nut im Gehäuse aus, und schieben den Akku hinein.

VORSICHT:

 

Schieben Sie ihn stets vollstän

-

dig ein, bis er mit einem leisen Klicken einras

-

tet.

 Anderenfalls kann er versehentlich aus dem 

Werkzeug herausfallen und Sie oder umstehende 

Personen verletzen.

VORSICHT:

 

Unterlassen Sie 

Gewaltanwendung beim Anbringen des Akkus.

 

Falls der Akku nicht reibungslos hineingleitet, ist er 

nicht richtig ausgerichtet.

Akku-Schutzsystem

Das Werkzeug ist mit einem Akku-Schutzsystem ausgestattet. 

Dieses System schaltet die Stromversorgung des Motors 

automatisch ab, um die Akku-Lebensdauer zu verlängern.

Das Werkzeug schaltet sich während des Betriebs 

automatisch ab, wenn Werkzeug und/oder Akku der 

folgenden Bedingung unterliegen:

Niedrige Akkuspannung:

Die Akku-Restkapazität ist zu niedrig, und das 

Werkzeug funktioniert nicht. Wenn Sie das Werkzeug 

einschalten, läuft der Motor wieder an, bleibt aber bald 

darauf stehen. Nehmen Sie in dieser Situation den Akku 

ab, und laden Sie ihn auf.

Verriegelungshebel

VORSICHT:

 

Wenn Sie das Werkzeug nicht 

benutzen, sollten Sie den Verriegelungshebel 

stets auf die Sperrposition   stellen.

► 

Abb.2:

    

1.

 Verriegelungshebel 

2.

 Schalter

Befindet sich der Verriegelungshebel in der Sperrposition 

kann der Schalter nicht betätigt werden.

Befindet sich der Verriegelungshebel in der 

Freigabeposition 

, kann der Schalter betätigt werden.

Summary of Contents for 0088381833271

Page 1: ...ütvecsavarbehajtó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 15 SK Akumulátorový rázový uťahovač NÁVOD NA OBSLUHU 21 CS Akumulátorový rázový utahovák NÁVOD K OBSLUZE 26 UK Бездротовий ударний шуруповерт ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 31 RO Maşină de înşurubat cu impact cu acumulator MANUAL DE INSTRUCŢIUNI 37 DE Akku Schlagschrauber BETRIEBSANLEITUNG 43 ...

Page 2: ...2 1 Fig 1 1 2 Fig 2 1 2 Fig 3 1 A B A B Fig 4 3 1 A B 2 Fig 5 Fig 6 1 2 Fig 7 1 2 3 Fig 8 2 ...

Page 3: ...1 2 Fig 9 Fig 10 2 1 Fig 11 Fig 12 3 ...

Page 4: ...ool with another NOTE The declared noise emission value s may also be used in a preliminary assessment of exposure WARNING Wear ear protection WARNING The noise emission during actual use of the power tool can differ from the declared value s depending on the ways in which the tool is used espe cially what kind of workpiece is processed WARNING Be sure to identify safety measures to protect the op...

Page 5: ...2 Do not disassemble battery cartridge 3 If operating time has become excessively shorter stop operating immediately It may result in a risk of overheating possible burns and even an explosion 4 If electrolyte gets into your eyes rinse them out with clear water and seek medical atten tion right away It may result in loss of your eyesight 5 Do not short the battery cartridge 1 Do not touch the term...

Page 6: ...end battery life The tool will automatically stop during operation if the tool and or battery are placed under the following condition Low battery voltage The remaining battery capacity is too low and the tool will not operate If you turn the tool on the motor runs again but stops soon In this situation remove and recharge the battery Lock lever CAUTION When not operating the tool always set the l...

Page 7: ... the tool Failure to do so may cause your hand and fingers to be pinched and injured by this part Fig 9 1 Straight shape 2 Pistol shape The tool can be used in two ways a straight shape and a pistol shape which are selectable according to the conditions of workplace and screwdriving The proper fastening torque may differ depending upon the kind or size of the screw bolt the material of the workpie...

Page 8: ...driver bit drill bit from the tool CAUTION Turn off the tool and wait until it comes to a complete stop before placing it in the holster CAUTION Be sure to set the lock lever in the locked position before using the holster CAUTION When using the holster insert the tool deeply and be sure that the tool is held securely 1 Thread a waist belt or similar through holster holder Fig 11 1 Holster holder ...

Page 9: ...ędzie jest przeznaczone do wkręcania śrub i wkrę tów w drewnie metalu i tworzywach sztucznych Hałas Typowy równoważny poziom dźwięku A określony w oparciu o normę EN62841 Poziom ciśnienia akustycznego LpA 85 dB A Poziom mocy akustycznej LWA 96 dB A Niepewność K 3 dB A WSKAZÓWKA Deklarowana wartość emisji hałasu została zmierzona zgodnie ze standardową metodą testową i można ją wykorzystać do porów...

Page 10: ...órych wkręcany wkręt lub śruba mogą dotknąć niewidocznej instalacji elek trycznej Zetknięcie wkrętu lub śruby z przewo dem elektrycznym znajdującym się pod napięciem spowoduje że odsłonięte elementy metalowe narzędzia również znajdą się pod napięciem gro żąc porażeniem operatora prądem elektrycznym 2 Podczas pracy należy zadbać o dobre oparcie dla nóg W przypadku pracy na pewnej wysokości upewnić ...

Page 11: ... lub akumulatorów które zostały zmodyfikowane może spowodować wybuch akumulatora i pożar obrażenia ciała oraz zniszczenie mienia Stanowi to również naruszenie warunków gwarancji firmy Makita doty czących narzędzia i ładowarki Wskazówki dotyczące zachowania maksymalnej trwałości akumulatora 1 Akumulator należy naładować zanim zostanie do końca rozładowany Po zauważeniu spadek mocy narzędzia należy ...

Page 12: ...i gdyż może to zmniejszyć natężenie oświetlenia MONTAŻ PRZESTROGA Przed przystąpieniem do prac konserwacyjnych przy narzędziu upewnić się że jest ono wyłączone a akumulator został wyjęty Wkładanie i wyjmowanie końcówki wkrętakowej nasadki Rys 6 Należy używać wyłącznie końcówek wkrętakowych nasadek z trzonkami pokazanymi na rysunku Nie wolno używać innych końcówek wkrętakowych nasadek Narzędzia z p...

Page 13: ...tawić na 15 min przed podjęciem pracy WSKAZÓWKA Do wybranego wkrętu śruby należy dobrać właściwą końcówkę WSKAZÓWKA Podczas wkręcania wkrętów M5 lub mniejszych należy ostrożnie dostosowywać prędkość przełącznikiem aby nie uszkodzić wkrętu WSKAZÓWKA Narzędzie powinno być skierowane na wprost wkrętu WSKAZÓWKA Podczas wkręcania wkrętu z usta wioną za dużą siłą udaru lub przez czas dłuższy niż podany ...

Page 14: ...o kabury Rys 12 KONSERWACJA PRZESTROGA Przed przystąpieniem do prze glądu narzędzia lub jego konserwacji upewnić się że jest ono wyłączone a akumulator wyjęty UWAGA Nie stosować benzyny rozpuszczalni ków alkoholu itp środków Mogą one powodo wać odbarwienia odkształcenia lub pęknięcia W celu zachowania odpowiedniego poziomu BEZPIECZEŃSTWA i NIEZAWODNOŚCI produktu wszelkie naprawy i różnego rodzaju ...

Page 15: ...üléseket és vagy tüzet okozhat Rendeltetés A szerszám csavarbehajtásra használható fába fémekbe és műanyagokba Zaj A tipikus A súlyozású zajszint a EN62841 szerint meghatározva Hangnyomásszint LpA 85 dB A Hangteljesítményszint LWA 96 dB A Bizonytalanság K 3 dB A MEGJEGYZÉS A zajkibocsátás értéke a szabványos vizsgálati eljárásnak megfelelően lett mérve és segít ségével az elektromos kéziszerszámok...

Page 16: ...álatkor győződjön meg arról hogy nem tartózkodik e valaki odalent 3 Biztosan tartsa a szerszámot 4 Viseljen fülvédőt 5 Ne érintse meg a fúróhegyet vagy a munkadarabot közvetlenül a művelet befejezése után Azok rendkí vül forrók lehetnek és megégethetik a bőrét 6 Ne nyúljon a forgó részekhez 7 Használja a szerszámhoz mellékelt kisegítő fogantyúkat Az irányítás elvesztése személyi sérülést okozhat 8...

Page 17: ...0 C 50 F 104 F között Töltés előtt hagyja lehűlni a fölforrósodott akkumulátort A MŰKÖDÉS LEÍRÁSA VIGYÁZAT Minden esetben ellenőrizze hogy a szerszám ki van kapcsolva és az akkumulátor eltávolításra került mielőtt beállít vagy ellenőriz valamilyen funkciót a szerszámon Az akkumulátor behelyezése és eltávolítása VIGYÁZAT Mindig kapcsolja ki az eszközt mielőtt behelyezi vagy eltávolítja az akkumulát...

Page 18: ...csúcs furattal rendelkező szerszámhoz A 12mm B 9mm Csak ilyen típusú behajtócsú csokat használjon Kövesse az 1 eljárást Megjegyzés A betétdarab nem szükséges Mély behajtócsúcs furattal rendelkező szerszámhoz A 17mm B 14mm Az ilyen típusú behajtó csúcsok behelyezéséhez kövesse az 1 eljárást A 12mm B 9mm Az ilyen típusú behajtó csúcsok behelyezéséhez kövesse az 2 eljárást Megjegyzés A behajtócsúcs b...

Page 19: ...óbát a csavarnak leginkább meg felelő meghúzási idő meghatározására A meghúzási nyomatékot számos tényező befolyásolja a következőket is beleértve A meghúzás után mindig ellenőrizze a nyomatékot egy nyomatékkulccsal 1 Amikor az akkumulátor majdnem teljesen leme rült a feszültség leesik és a meghúzási nyomaték lecsökken 2 Behajtócsúcs vagy dugókulcsbetét Ha nem a megfelelő méretű behajtócsúcsot has...

Page 20: ...zi MEGJEGYZÉS Soha ne használjon gázolajt benzint hígítót alkoholt vagy hasonló anyagokat Ezek elszíneződést alakvesztést vagy repedést okozhatnak A termék BIZTONSÁGÁNAK és MEGBÍZHATÓSÁGÁNAK fenntartása érdekében a javításokat és más karbantartásokat vagy beállításokat a Makita hivatalos vagy gyári szervizköz pontjában kell elvégezni mindig csak Makita cserealkatrésze ket használva OPCIONÁLIS KIEG...

Page 21: ...troja s druhým POZNÁMKA Deklarovaná hodnota emisií hluku sa môže použiť aj na predbežné posúdenie vystavenia ich účinkom VAROVANIE Používajte ochranu sluchu VAROVANIE Emisie hluku sa môžu počas skutoč ného používania elektrického nástroja odlišovať od dekla rovanej hodnoty a to v závislosti od spôsobov používania náradia a najmä typu spracúvaného obrobku VAROVANIE Nezabudnite označiť bezpečnostné ...

Page 22: ...okyny pre akumulátor 1 Pred použitím akumulátora si prečítajte všetky pokyny a výstažné označenia na 1 nabíjačke akumulátorov 2 akumulátore a 3 produkte používajúcom akumulátor 2 Akumulátor nerozoberajte 3 Ak sa doba prevádzky príliš skráti ihneď prerušte prácu Môže nastať riziko prehriatia možných popálením či dokonca explózie 4 V prípade zasiahnutia očí elektrolytom ich vyplách nite čistou vodou...

Page 23: ...mulátor dostanú do jedného z nasledujúcich stavov Nízke napätie akumulátora Zostávajúca kapacita akumulátora je veľmi nízka a nástroj nebude fungovať Ak zapnete nástroj motor sa rozbehne ale čoskoro sa zastaví V tejto situácii aku mulátor vyberte a nabite ho Uzamykacia páka POZOR Ak s nástrojom nepracujete uza mykaciu páku vždy nastavte do zablokovanej polohy Obr 2 1 Uzamykacia páka 2 Spínač Ak je...

Page 24: ...a nevráti do svojej pôvodnej polohy a nástavec skrutkovača nebude zaistený V takom prípade nástavec vložte znovu podľa vyššie uvedeného návodu POZNÁMKA Po vložení nástavca skrutkovača sa uistite či je pevne zaistený Ak vychádza von nepo užívajte ho PREVÁDZKA POZOR Pri ohýbaní nástroja na použitie v tvare pištole alebo narovnávaní na použitie v rovnom tvare nedržte ohybnú časť nástroja V opačnom pr...

Page 25: ...ríklad na uťahovanie skrutky M10 alebo skrutiek väčších ako M10 alebo vyberanie hrdzavých skrutiek POZNÁMKA Toto použitie je vhodné na kontrolu skrutkovania Používanie puzdra Voliteľné príslušenstvo POZOR Pri používaní puzdra vyberte násta vec skrutkovača vrták z nástroja POZOR Pred nasadením puzdra vypnite nástroj a počkajte až kým sa úplne nezastaví POZOR Pred používaním puzdra prepnite uzamykac...

Page 26: ... metodou a dá se použít k porovnání nářadí mezi sebou POZNÁMKA Hodnotu y deklarovaných emisí hluku lze také použít k předběžnému posouzení míry expozice vibracím VAROVÁNÍ Používejte ochranu sluchu VAROVÁNÍ Emise hluku se při používání elektrického nářadí ve skutečnosti mohou od deklarované ých hodnot y lišit v závislosti na způsobech použití nářadí VAROVÁNÍ Nezapomeňte stanovit bezpeč nostní opatř...

Page 27: ...způsobit vážné zranění Důležitá bezpečnostní upozornění pro akumulátor 1 Před použitím akumulátoru si přečtěte všechny pokyny a varovné symboly na 1 nabíječce 2 akumulátoru a 3 výrobku využí vajícím akumulátor 2 Akumulátor nerozebírejte 3 Pokud se příliš zkrátí provozní doba akumu látoru přerušte okamžitě práci V opačném případě existuje riziko přehřívání popálení nebo dokonce výbuchu 4 Budou li v...

Page 28: ...m podmínkám nářadí se během provozu automa ticky vypne Nízké napětí akumulátoru Zbývající kapacita akumulátoru je příliš nízká a nářadí nebude fungovat Po spuštění nářadí se motor znovu rozeběhne avšak brzy se zastaví V takovém případě vyjměte akumulátor a dobijte jej Zajišťovací páčka UPOZORNĚNÍ Pokud s nářadím nepracujete nastavte zajišťovací páčku vždy do zajištěné polohy Obr 2 1 Zajišťovací pá...

Page 29: ...hy a šroubovací bit nebude upevněn V takovém případě se pokuste bit vložit znovu podle pokynů uvedených výše POZNÁMKA Po vložení šroubovacího bitu zkon trolujte zda je řádně upevněn Pokud se uvolňuje nepoužívejte jej PRÁCE S NÁŘADÍM UPOZORNĚNÍ Při nastavování nástroje do polohy pistolového tvaru nebo při jeho narovná vání do polohy přímého tvaru nedržte ohebnou část nástroje V opačném případě vám ...

Page 30: ...ako je například utahování šroubů M10 a větších nebo odstraňování rezavých šroubů POZNÁMKA Toto použití je vhodné pro kontrolované šroubování Používání pouzdra Volitelné příslušenství UPOZORNĚNÍ Při používání pouzdra vyjměte šroubovací bit nebo vrták z nářadí UPOZORNĚNÍ Před vložením nářadí do pouzdra je vypněte a počkejte až se zcela zastaví UPOZORNĚNÍ Před použitím pouzdra zkontro lujte zda je z...

Page 31: ...ня будь яких інших касет з акумулятором і зарядних пристроїв може призвести до травму вання й або пожежі Призначення Інструмент призначено для вкручування гвинтів у деревину метал та пластмасу Шум Рівень шуму за шкалою А в типовому виконанні визначений відповідно до стандарту EN62841 Рівень звукового тиску LpA 85 дБ A Рівень звукової потужності LWA 96 дБ A Похибка K 3 дБ A ПРИМІТКА Заявлене значен...

Page 32: ...повертом 1 Тримайте електроприлад за ізольовані поверхні держака під час виконання дії за якої кріпильна деталь може зачепити схо вану проводку Торкання кріпильною деталлю дроту під напругою може призвести до переда вання напруги до оголених металевих частин інструмента та до ураження оператора елек тричним струмом 2 Обов язково забезпечте надійну опору При виконанні робіт з інструментом на висоті...

Page 33: ...умента ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ВКАЗІВКИ ОБЕРЕЖНО Використовуйте тільки акуму лятори Makita Використання акумуляторів інших ніж оригінальні акумулятори Makita або акумуля торів конструкцію яких було змінено може призве сти до вибуху акумулятора і спричинити пожежу травму або пошкодження У зв язку з цим також буде анульовано гарантію Makita на інструмент Makita і на зарядний пристрій Поради з забезпечення мак...

Page 34: ...НО Не дивіться на світло або безпосередньо на джерело світла Щоб увімкнути тільки лампу спочатку пересуньте важіль блокування в положення розблоку вання Після цього трохи поверніть перемикач у бік позначки A або B Відпустіть перемикач щоб вимкнути лампу Рис 5 1 Лампа 2 Важіль блокування 3 Перемикач ПРИМІТКА Для очищення скла лампи підсві чування протріть її сухою тканиною Будьте обережні щоб не по...

Page 35: ...го діаметра болта Міцно тримаючи інструмент вставте кінець наконеч ника для викручування в голівку гвинта Натисніть на інструмент подавши його вперед настільки щоб наконечник не зіскочив із гвинта та увімкніть інстру мент щоб почати роботу УВАГА Якщо для продовження роботи ви вико ристовуватимете запасний акумулятор залиште інструмент вимкненим щонайменше на 15 хв ПРИМІТКА Використовуйте належний ...

Page 36: ... пояс абощо Рис 11 1 Тримач чохла 2 Пояс 2 Установіть важіль блокування в положення блокування та вставте інструмент у чохол до макси мального прилягання Рис 12 ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ОБЕРЕЖНО Перед здійсненням перевірки або обслуговування завжди перевіряйте щоб інструмент був вимкнений а касета з акумуля тором була знята УВАГА Ніколи не використовуйте газолін бензин розріджувач спирт та подібні ...

Page 37: ...şurubării în lemn metal şi plastic Zgomot Nivelul de zgomot normal ponderat A determinat în conformitate cu EN62841 Nivel de presiune acustică LpA 85 dB A Nivel de putere acustică LWA 96 dB A Marjă de eroare K 3 dB A NOTĂ Valoarea valorile totală e a ale emisiilor de zgomot declarate a u fost măsurată e în confor mitate cu o metodă de test standard şi poate pot fi utilizată e pentru compararea une...

Page 38: ...chilibrul Asiguraţi vă că nu se află nicio persoană dede subt atunci când folosiţi maşina la înălţime 3 Ţineţi bine maşina 4 Purtaţi echipamente de protecţie pentru urechi 5 Nu atingeţi capul de înşurubat sau piesa de prelucrat imediat după utilizare Acestea pot fi extrem de fierbinţi şi vă pot arde pielea 6 Nu atingeţi piesele în mişcare 7 Utilizaţi mânerele auxiliare dacă sunt livrate cu maşina ...

Page 39: ...dere a puterii maşinii 2 Nu reîncărcaţi niciodată un acumulator com plet încărcat Supraîncărcarea va scurta durata de exploatare a acumulatorului 3 Încărcaţi cartuşul acumulatorului la tempera tura camerei între 10 C 40 C 50 F 104 F Lăsaţi un acumulator fierbinte să se răcească înainte de a l încărca DESCRIEREA FUNCŢIILOR ATENŢIE Asiguraţi vă întotdeauna că maşina este oprită şi cartuşul acumulato...

Page 40: ...lămpii deoarece în caz contrar iluminarea va fi redusă ASAMBLARE ATENŢIE Asiguraţi vă întotdeauna că maşina este oprită şi cartuşul acumulatorului este scos înainte de a executa orice lucrări la maşină Montarea sau demontarea capului de acţionare capului de înşurubat hexagonal Fig 6 Utilizaţi numai capete de acţionare capete de înşurubat hexagonale cu porţiunea de prindere indicată în figură Nu ut...

Page 41: ...entru a nu deteriora şurubul NOTĂ Ţineţi maşina orientată drept către şurub NOTĂ Dacă forţa de impact este prea mare sau strângeţi şurubul pentru un interval de timp mai lung decât cel indicat în figuri şurubul sau capul de acţio nare pot fi strânse excesiv se pot rupe deteriora etc Înainte de începerea lucrului efectuaţi întotdeauna o operaţie de test pentru a determina timpul de strân gere corec...

Page 42: ...ant alcool sau alte substanţe asemănătoare În caz contrar pot rezulta decolorări deformări sau fisuri Pentru a menţine SIGURANŢA şi FIABILITATEA produ sului reparaţiile şi orice alte lucrări de întreţinere sau reglare trebuie executate de centre de service Makita autorizate sau proprii folosind întotdeauna piese de schimb Makita ACCESORII OPŢIONALE ATENŢIE Folosiţi accesoriile sau piesele auxiliar...

Page 43: ... Werkzeug ist für das Eindrehen von Schrauben in Holz Metall und Kunststoff vorgesehen Geräusch Typischer A bewerteter Geräuschpegel ermittelt gemäß EN62841 Schalldruckpegel LpA 85 dB A Schallleistungspegel LWA 96 dB A Messunsicherheit K 3 dB A HINWEIS Der Die angegebene n Schallemissionswert e wurde n im Einklang mit der Standardprüfmethode gemessen und kann können für den Vergleich zwischen Werk...

Page 44: ...nn 2 Achten Sie stets auf sicheren Stand Vergewissern Sie sich bei Einsatz des Werkzeugs an hochgelegenen Arbeitsplätzen dass sich keine Personen darunter aufhalten 3 Halten Sie das Werkzeug mit festem Griff 4 Tragen Sie Gehörschützer 5 Berühren Sie den Einsatz oder das Werkstück nicht unmittelbar nach dem Arbeitsvorgang Die Teile können sehr heiß sein und Hautverbrennungen verursachen 6 Halten Si...

Page 45: ...ststellen 2 Unterlassen Sie erneutes Laden eines voll aufgeladenen Akkus Überladen führt zu einer Verkürzung der Nutzungsdauer des Akkus 3 Laden Sie den Akku bei Raumtemperatur zwischen 10 40 C Lassen Sie einen heißen Akku abkühlen bevor Sie ihn laden FUNKTIONSBESCHREIBUNG VORSICHT Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Einstellungen oder Funktionsprüfungen des Werkzeugs stets dass das Wer...

Page 46: ...tz Steckschlüsseleinsatz Für Werkzeug mit flacher Schraubendrehereinsatzaufnahme A 12 mm B 9 mm Nur diese Schraubendrehereinsatztypen verwenden Wenden Sie Verfahren 1 an Hinweis Einsatzhalter wird nicht benötigt Für Werkzeug mit tiefer Schraubendrehereinsatzaufnahme A 17 mm B 14 mm Zur Montage dieser Schraubendrehereinsatztypen wenden Sie Verfahren 1 an A 12 mm B 9 mm Zur Montage dieser Schraubend...

Page 47: ...hereinsatzes überlastet ausgerissen oder beschädigt werden Führen Sie vor Arbeitsbeginn stets eine Probeverschraubung durch um die geeignete Anzugszeit für die jeweilige Schraube zu ermitteln Das Anzugsmoment unterliegt einer Reihe von Einflüssen einschließlich der folgenden Überprüfen Sie das Anzugsmoment nach dem Anziehen stets mit einem Drehmomentschlüssel 1 Wenn der Akku nahezu erschöpft ist f...

Page 48: ...ng Verformung oder Rissbildung verursachen Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Produkts zu gewährleisten sollten Reparaturen und andere Wartungs oder Einstellarbeiten nur von Makita Vertragswerkstätten oder Makita Kundendienstzentren unter ausschließlicher Verwendung von Makita Originalersatzteilen ausgeführt werden SONDERZUBEHÖR VORSICHT Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werd...

Reviews: