background image

26 NEDERLANDS

Tips voor een maximale levens-

duur van de accu

1. 

Laad de accu op voordat hij volledig ontladen 

is. Stop het gebruik van het gereedschap en 

laad de accu op telkens wanneer u vaststelt 

dat het vermogen van het gereedschap is 

afgenomen.

2. 

Laad een volledig opgeladen accu nooit 

opnieuw op. Te lang opladen verkort de 

levensduur van de accu.

3. 

Laad de accu op bij een omgevingstempe-

ratuur tussen 10°C en 40°C. Laat een warme 

accu afkoelen alvorens hem op te laden.

4. 

Laad de accu op als u deze gedurende een 

lange tijd (meer dan zes maanden) niet gaat 

gebruiken. 

BESCHRIJVING VAN DE 

FUNCTIES

LET OP:

 

Zorg altijd dat het gereedschap is 

uitgeschakeld en de accu ervan is verwijderd 

alvorens de functies op het gereedschap af te 

stellen of te controleren.

De accu aanbrengen en verwijderen

LET OP:

 

Schakel het gereedschap altijd uit 

voordat u de accu aanbrengt of verwijdert.

LET OP:

 

Houd het gereedschap en de accu 

stevig vast tijdens het aanbrengen of verwijderen 

van de accu.

 Als u het gereedschap en de accu niet 

stevig vasthoudt, kunnen deze uit uw handen glippen 

en het gereedschap of de accu beschadigen, of kan 

persoonlijk letsel worden veroorzaakt.

► 

Fig.1:

    

1.

 Rood deel 

2.

 Knop 

3.

 Accu

Om de accu te verwijderen verschuift u de knop aan de 

voorkant van de accu en schuift u tegelijkertijd de accu 

uit het gereedschap.
Om de accu aan te brengen lijnt u de lip op de accu uit 

met de groef in de behuizing en duwt u de accu op zijn 

plaats. Steek de accu zo ver mogelijk in het gereed

-

schap tot u een klikgeluid hoort. Als u het rode deel aan 

de bovenkant van de knop kunt zien, is de accu niet 

goed aangebracht.

LET OP:

 

Breng de accu altijd helemaal aan 

totdat het rode deel niet meer zichtbaar is.

 Als 

u dit niet doet, kan de accu per ongeluk uit het 

gereedschap vallen en u of anderen in uw omgeving 

verwonden.

LET OP:

 

Breng de accu niet met kracht aan.

 

Als de accu niet gemakkelijk in het gereedschap 

kan worden geschoven, wordt deze niet goed 

aangebracht.

De resterende acculading 

controleren

Alleen voor accu’s met indicatorlampjes

► 

Fig.2:

    

1.

 Indicatorlampjes 

2.

 Testknop

Druk op de testknop op de accu om de resterende 

acculading te zien. De indicatorlampjes branden gedu

-

rende enkele seconden.

Indicatorlampjes

Resterende 

acculading

Brandt

Uit

Knippert

75% tot 100%

50% tot 75%

25% tot 50%

0% tot 25%

Laad de accu 

op.

Er kan een 

storing zijn 

opgetreden in 

de accu.

OPMERKING:

 Afhankelijk van de gebruiksomstan

-

digheden en de omgevingstemperatuur, is het moge

-

lijk dat de aangegeven acculading verschilt van de 

werkelijke acculading.

Gereedschap-/

accubeveiligingssysteem

Het gereedschap is voorzien van een gereedschap-/

accubeveiligingssysteem. Dit systeem schakelt auto

-

matisch de voeding naar de motor uit om de levensduur 

van het gereedschap en de accu te verlengen. Het 

gereedschap kan tijdens het gebruik automatisch stop

-

pen als het gereedschap of de accu aan één van de 

volgende omstandigheden wordt blootgesteld:

Overbelastingsbeveiliging

Als de accu wordt gebruikt op een manier die ertoe leidt 

dat een abnormaal hoge stroomsterkte wordt getrok-

ken, stopt het gereedschap automatisch zonder enige 

aanduiding. In dat geval schakelt u het gereedschap 

uit en stopt u met het gebruik dat er toe leidde dat het 

gereedschap overbelast raakte. Schakel vervolgens het 

gereedschap in om weer te starten.

Oververhittingsbeveiliging

Wanneer het gereedschap of de accu oververhit 

is, stopt het gereedschap automatisch en knippert 

de lamp. In dat geval laat u het gereedschap en de 

accu afkoelen, voordat u het gereedschap opnieuw 

inschakelt.

Summary of Contents for 0088381832984

Page 1: ...NLEITUNG 14 IT Avvitatore a batteria ISTRUZIONI PER L USO 19 NL Accuschroefmachine GEBRUIKSAANWIJZING 24 ES Atornillador Inalámbrico MANUAL DE INSTRUCCIONES 29 PT Parafusadeira a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES 34 DA Akku skruetrækker BRUGSANVISNING 39 EL Ασύρματο κατσαβίδι ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 44 TR Akülü Tornavida KULLANMA KILAVUZU 49 ...

Page 2: ...1 2 3 Fig 1 1 2 Fig 2 1 2 Fig 3 1 2 Fig 4 1 2 Fig 5 1 A B Fig 6 1 A B A B Fig 7 3 mm 1 8 1 Fig 8 2 ...

Page 3: ...3 mm 1 8 1 Fig 9 1 Fig 10 1 Fig 11 1 2 3 Fig 12 1 Fig 13 1 2 Fig 14 1 2 3 1 2 3 Fig 15 Fig 16 3 ...

Page 4: ... A Uncertainty K 3 dB A The noise level under working may exceed 80 dB A WARNING Wear ear protection Vibration The vibration total value tri axial vector sum deter mined according to EN62841 Model DFS250 Work mode screwdriving without impact Vibration emission ah 2 5 m s 2 or less Uncertainty K 1 5 m s 2 Model DFS251 Work mode screwdriving without impact Vibration emission ah 2 5 m s 2 or less Unc...

Page 5: ...y result in loss of your eyesight 5 Do not short the battery cartridge 1 Do not touch the terminals with any con ductive material 2 Avoid storing battery cartridge in a con tainer with other metal objects such as nails coins etc 3 Do not expose battery cartridge to water or rain A battery short can cause a large current flow overheating possible burns and even a breakdown 6 Do not store the tool a...

Page 6: ...tery Indicator lamps Remaining capacity Lighted Off Blinking The battery may have malfunctioned NOTE Depending on the conditions of use and the ambient temperature the indication may differ slightly from the actual capacity Tool battery protection system The tool is equipped with a tool battery protection sys tem This system automatically cuts off power to the motor to extend tool and battery life...

Page 7: ...t may lower the illumination Reversing switch action Fig 6 1 Reversing switch lever CAUTION Always check the direction of rotation before operation CAUTION Use the reversing switch only after the tool comes to a complete stop Changing the direction of rotation before the tool stops may dam age the tool CAUTION When not operating the tool always set the reversing switch lever to the neu tral positi...

Page 8: ...mage a workpiece or cause an injury CAUTION Make sure that the bit is inserted straight in the screw head or the screw and or bit may be damaged MAINTENANCE CAUTION Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before attempting to perform inspection or maintenance NOTICE Never use gasoline benzine thinner alcohol or the like Discoloration deformation or cracks ...

Page 9: ... A Le niveau de bruit en fonctionnement peut dépasser 80 dB A AVERTISSEMENT Portez un serre tête antibruit Vibrations Valeur totale de vibrations somme de vecteur triaxial déterminée selon EN62841 Modèle DFS250 Mode de travail vissage sans impact Émission de vibrations ah 2 5 m s 2 ou moins Incertitude K 1 5 m s 2 Modèle DFS251 Mode de travail vissage sans impact Émission de vibrations ah 2 5 m s ...

Page 10: ... chargeur de batterie 2 à la batterie et 3 au produit utilisant la batterie 2 Ne démontez pas la batterie 3 Cessez immédiatement l utilisation si le temps de fonctionnement devient excessivement court Il y a risque de surchauffe de brûlures voire d explosion 4 Si l électrolyte pénètre dans vos yeux rincez les à l eau claire et consultez immédiatement un médecin Il y a risque de perte de la vue 5 N...

Page 11: ...e pourrait tomber acciden tellement de l outil au risque de vous blesser ou de blesser quelqu un se trouvant près de vous ATTENTION N insérez pas la batterie de force Si elle ne glisse pas facilement c est que vous ne l insérez pas correctement Indication de la charge restante de la batterie Uniquement pour les batteries avec voyant lumineux Fig 2 1 Témoins 2 Bouton de vérification Appuyez sur le ...

Page 12: ...nt le faisceau lumineux ou sa source Fig 5 1 Lampe 2 Bouton Pour allumer la lampe enclenchez légèrement la gâchette puis relâchez la La lampe s éteint environ 10 secondes après avoir relâché la gâchette Pour maintenir la lampe éteinte enclenchez légèrement la gâchette puis relâchez la et ensuite appuyez sur le bouton pendant quelques secondes Pour rallumer la lampe répétez la même opération En mod...

Page 13: ... sur la surface de la pièce à visser Exercez une pression sur l outil et mettez le en marche Retirez l outil aussitôt que l embrayage s active Puis relâchez la gâchette ATTENTION Lorsque vous mettez la vis en place sur l extrémité de l embout faites attention de ne pas pous ser sur la vis Si la vis est poussée l embrayage s engagera et la vis se mettra soudainement à tourner Vous risquez alors d e...

Page 14: ...rheit K 3 dB A Der Geräuschpegel kann während des Betriebs 80 dB A überschreiten WARNUNG Einen Gehörschutz tragen Schwingungen Schwingungsgesamtwert Drei Achsen Vektorsumme ermittelt gemäß EN62841 Modell DFS250 Arbeitsmodus Schraubbetrieb ohne Schlag Schwingungsemission ah 2 5 m s 2 oder weniger Messunsicherheit K 1 5 m s 2 Modell DFS251 Arbeitsmodus Schraubbetrieb ohne Schlag Schwingungsemission ...

Page 15: ...angebracht sind 2 Unterlassen Sie ein Zerlegen des Akkus 3 Falls die Betriebszeit beträchtlich kürzer geworden ist stellen Sie den Betrieb sofort ein Anderenfalls besteht die Gefahr von Überhitzung möglichen Verbrennungen und sogar einer Explosion 4 Falls Elektrolyt in Ihre Augen gelangt waschen Sie sie mit sauberem Wasser aus und begeben Sie sich unverzüglich in ärztliche Behandlung Anderenfalls ...

Page 16: ... nicht mehr sichtbar ist Anderenfalls kann er aus dem Werkzeug herausfallen und Sie oder umstehende Personen verletzen VORSICHT Unterlassen Sie Gewaltanwendung beim Anbringen des Akkus Falls der Akku nicht reibungslos hineingleitet ist er nicht richtig ausgerichtet Anzeigen der Akku Restkapazität Nur für Akkus mit Anzeige Abb 2 1 Anzeigelampen 2 Prüftaste Drücken Sie die Prüftaste am Akku um die A...

Page 17: ...Abb 5 1 Lampe 2 Knopf Um die Lampe einzuschalten den Auslöseschalter leicht betätigen und dann loslassen Die Lampe erlischt ungefähr 10 Sekunden nach dem Loslassen des Auslöseschalters Um die Lampe ausgeschaltet zu lassen den Auslöseschalter leicht betätigen dann loslassen und den Knopf wenige Sekunden lang drücken Um die Lampe ein zuschalten führen Sie den gleichen Vorgang erneut durch Im Push Dr...

Page 18: ...pitze und platzieren Sie die Schraubenspitze auf die Oberfläche des zu befestigenden Werkstücks Schalten Sie das Werkzeug ein während Sie Druck ausüben Ziehen Sie das Werkzeug zurück sobald die Kupplung einrückt und lassen Sie dann den Auslöseschalter los VORSICHT Wenn Sie die Schraube auf die Einsatzspitze setzen achten Sie darauf die Schraube nicht anzudrücken Wird die Schraube angedrückt rückt ...

Page 19: ...condizioni di lavoro può supe rare gli 80 dB A AVVERTIMENTO Indossare protezioni per le orecchie Vibrazioni Valore totale delle vibrazioni somma vettoriale trias siale determinato in base allo standard EN62841 Modello DFS250 Modalità di lavoro avvitamento senza impatto Emissione di vibrazioni ah 2 5 m s 2 o inferiore Incertezza K 1 5 m s 2 Modello DFS251 Modalità di lavoro avvitamento senza impatt...

Page 20: ...batteria e 3 sul prodotto che utilizza la batteria 2 Non smontare la cartuccia della batteria 3 Qualora il tempo di utilizzo si riduca ecces sivamente interrompere immediatamente l utilizzo dell utensile In caso contrario si può incorrere nel rischio di surriscaldamento possibili ustioni e persino un esplosione 4 Qualora l elettrolita entri in contatto con gli occhi sciacquarli con acqua pulita e ...

Page 21: ...in fondo la cartuccia della batteria fino a quando l indicatore rosso non è più visibile In caso contrario la batteria potrebbe cadere accidentalmente dall utensile cau sando lesioni personali all operatore o a chi gli è vicino ATTENZIONE Non installare forzatamente la cartuccia della batteria Qualora la batteria non si inserisca scorrendo agevolmente vuol dire che non viene inserita correttamente...

Page 22: ... di luce Fig 5 1 Lampada 2 Pulsante Per accendere la lampada premere leggermente l interrut tore a grilletto quindi rilasciarlo La lampada si spegne circa 10 secondi dopo aver rilasciato l interruttore a grilletto Per mantenere spenta la luce premere leggermente l interruttore a grilletto poi rilasciarlo quindi premere il pulsante per alcuni secondi Per accendere la luce effettuare di nuovo la ste...

Page 23: ...lla superficie del pezzo in lavorazione da fissare Applicare pressione all utensile e avviarlo Ritirare l utensile non appena si innesta la frizione Quindi rilasciare l interruttore a grilletto ATTENZIONE Quando si applica la vite sull e stremità della punta fare attenzione a non spingere all interno la vite Qualora la vite venga spinta all in terno la frizione si innesta e la vite inizia improvvi...

Page 24: ...rden dan 80 dB A WAARSCHUWING Draag gehoorbescherming Trilling De totale trillingswaarde triaxiale vectorsom zoals vastgesteld volgens EN62841 Model DFS250 Gebruikstoepassing schroeven aandraaien zonder slagwerking Trillingsemissie ah 2 5 m s 2 of lager Onzekerheid K 1 5 m s2 Model DFS251 Gebruikstoepassing schroeven aandraaien zonder slagwerking Trillingsemissie ah 2 5 m s 2 of lager Onzekerheid ...

Page 25: ...cu wordt gebruikt alvorens de accu in gebruik te nemen 2 Neem de accu niet uit elkaar 3 Als de gebruikstijd van een opgeladen accu aanzienlijk korter is geworden moet u het gebruik ervan onmiddellijk stopzetten Voortgezet gebruik kan oververhitting brand wonden en zelfs een ontploffing veroorzaken 4 Als elektrolyt in uw ogen is terechtgeko men spoelt u uw ogen met schoon water en roept u onmiddell...

Page 26: ...t het rode deel niet meer zichtbaar is Als u dit niet doet kan de accu per ongeluk uit het gereedschap vallen en u of anderen in uw omgeving verwonden LET OP Breng de accu niet met kracht aan Als de accu niet gemakkelijk in het gereedschap kan worden geschoven wordt deze niet goed aangebracht De resterende acculading controleren Alleen voor accu s met indicatorlampjes Fig 2 1 Indicatorlampjes 2 Te...

Page 27: ...d OPMERKING Als het gereedschap ongeveer 8 uur lang niet gebruikt wordt in de duw aandraaistand en met de trekkerschakelaar aan vergrendeld wordt het gereedschap uitgeschakeld In dat geval laat u de trekkerschakelaar los en knijpt u hem opnieuw in om weer te starten De lamp op de voorkant gebruiken LET OP Kijk niet direct in het lamplicht of in de lichtbron Fig 5 1 Lamp 2 Knop Om de lamp in te sch...

Page 28: ...schroef los en haalt u hem van het gereedschap af BEDIENING Gebruik als schroevendraaier Fig 16 Plaats de schroef op de punt van het bit en plaats de punt van de schroef op de plaats van het werkstuk waar u deze wilt inschroeven Oefen druk uit op het gereedschap en start het Trek het gereedschap terug zodra de slipkoppeling doordraait Laat vervolgens de trekkerschakelaar los LET OP Wees voorzichti...

Page 29: ...ación de trabajo puede exceder 80 dB A ADVERTENCIA Póngase protectores para oídos Vibración El valor total de la vibración suma de vectores triaxia les determinado de acuerdo con la norma EN62841 Modelo DFS250 Modo de trabajo atornillado sin impacto Emisión de vibración ah 2 5 m s 2 o menos Error K 1 5 m s 2 Modelo DFS251 Modo de trabajo atornillado sin impacto Emisión de vibración ah 2 5 m s 2 o ...

Page 30: ...1 el cargador de baterías 2 la batería y 3 el producto con el que se utiliza la batería 2 No desarme el cartucho de batería 3 Si el tiempo de uso se acorta demasiado cese la operación inmediatamente Podría resultar en un riesgo de recalentamiento posibles quemaduras e incluso una explosión 4 Si entra electrólito en sus ojos aclárelos con agua limpia y acuda a un médico inmediata mente Existe el ri...

Page 31: ...cho de batería completamente hasta que no pueda verse el indicador rojo En caso contrario podrá caerse accidentalmente de la herramienta y ocasio narle heridas a usted o a alguien que esté cerca de usted PRECAUCIÓN No instale el cartucho de batería empleando fuerza Si el cartucho no se des liza al interior fácilmente será porque no está siendo insertado correctamente Modo de indicar la capacidad d...

Page 32: ...tal caso suelte el gatillo y apriételo otra vez para volver a empezar Encendido de la lámpara delantera PRECAUCIÓN No mire a la luz ni vea la fuente de luz directamente Fig 5 1 Lámpara 2 Botón Para encender la lámpara apriete el gatillo interruptor ligeramente y después suéltelo La lámpara se apa gará aproximadamente 10 segundos después de soltar el gatillo interruptor Para seguir apagando la luz ...

Page 33: ...l tornillo sobre la superficie de la pieza de trabajo que va a sujetar Aplique presión a la herramienta y póngala en marcha Retire la herramienta tan pronto como el embra gue se accione Después suelte el gatillo interruptor PRECAUCIÓN Cuando encaje el tornillo en la punta de la punta de atornillar tenga cuidado de no empujar hacia adentro el tornillo Si empuja hacia adentro el tornillo el embre gu...

Page 34: ... A Variabilidade K 3 dB A O nível de ruído durante o funcionamento pode exceder 80 dB A AVISO Utilize protetores auriculares Vibração Valor total da vibração soma vetorial tri axial determi nado de acordo com a EN62841 Modelo DFS250 Modo de trabalho aparafusamento sem impacto Emissão de vibração ah 2 5 m s 2 ou menos Variabilidade K 1 5 m s 2 Modelo DFS251 Modo de trabalho aparafusamento sem impac...

Page 35: ... Se entrar eletrólito nos seus olhos lave os com água e consulte imediatamente um médico Pode resultar em perca de visão 5 Não coloque a bateria em curto circuito 1 Não toque nos terminais com qualquer material condutor 2 Evite guardar a bateria juntamente com outros objetos metálicos tais como pre gos moedas etc 3 Não exponha a bateria à água ou chuva Um curto circuito pode ocasionar um enorme fl...

Page 36: ...ia Luzes indicadoras Capacidade restante Aceso Apagado A piscar A bateria pode estar avariada NOTA Dependendo das condições de utilização e da temperatura ambiente a indicação pode ser ligeira mente diferente da capacidade real Sistema de proteção da ferramenta bateria A ferramenta está equipada com um sistema de prote ção da ferramenta bateria Este sistema corta automati camente a corrente para o...

Page 37: ... o motor parar NOTA Enquanto puxa o gatilho o estado da lâm pada não pode ser alterado NOTA Durante aproximadamente 10 segundos após soltar o gatilho o estado da lâmpada pode ser alterado NOTA Utilize um pano seco para limpar a sujidade da lente da lâmpada Tenha cuidado para não ris car a lente da lâmpada ou a iluminação pode ficar enfraquecida Ação do interruptor de inversão Fig 6 1 Alavanca do i...

Page 38: ...r PRECAUÇÃO Quando colocar o parafuso na ponta da broca tenha cuidado para não empurrar o parafuso para dentro Se o parafuso for empurrado para dentro a embreagem engatará e o parafuso rodará subitamente Isso pode causar danos numa peça de trabalho ou causar uma lesão PRECAUÇÃO Certifique se de que a broca é inserida diretamente na cabeça do parafuso caso contrário o parafuso e ou a broca poderão ...

Page 39: ...ed K 3 dB A Støjniveauet under arbejdet kan overskride 80 dB A ADVARSEL Bær høreværn Vibration Vibrationens totalværdi tre aksial vektorsum bestemt i overensstemmelse med EN62841 Model DFS250 Arbejdstilstand skruning uden slag Vibrationsemission ah 2 5 m s 2 eller mindre Usikkerhed K 1 5 m s 2 Model DFS251 Arbejdstilstand skruning uden slag Vibrationsemission ah 2 5 m s 2 eller mindre Usikkerhed K...

Page 40: ... fået elektrolytvæske i øjnene skal De straks skylle den ud med rent vand og derefter øjeblikkeligt søge lægehjælp I modsat fald kan De miste synet 5 Vær påpasselig med ikke at komme til at kort slutte akkuen 1 Rør ikke ved terminalerne med noget ledende materiale 2 Undgå at opbevare akkuen i en beholder sammen med andre genstande af metal for eksempel søm mønter og lignende 3 Udsæt ikke akkuen fo...

Page 41: ...aktiske ladning Beskyttelsessystem til værktøj batteri Maskinen er udstyret med et beskyttelsessystem til maskinen batteriet Dette system afbryder automatisk strømmen til motoren for at forlænge maskinens og batteriets levetid Maskinen stopper automatisk under brugen hvis maskinen eller batteriet udsættes for et af følgende forhold Overbelastningsbeskyttelse Hvis batteriet bruges på en måde der få...

Page 42: ... beskadige maskinen FORSIGTIG Sæt altid omløbsvælgeren i neutral stilling når maskinen ikke anvendes Maskinen har en omløbsvælger til at ændre rotations retningen Flyt omløbsvælgeren til position A siden for rotation i retningen med uret eller til posi tion B siden for rotation i retningen mod uret Når omløbsvælgeren er i neutral stilling kan afbryder knappen ikke trykkes ind Dybdejustering Fig 7 ...

Page 43: ...get VEDLIGEHOLDELSE FORSIGTIG Vær altid sikker på at værk tøjet er slukket og at akkuen er taget ud inden De begynder at udføre inspektion eller vedligeholdelse BEMÆRKNING Anvend aldrig benzin rense benzin fortynder alkohol og lignende Det kan medføre misfarvning deformering eller revner For at opretholde produktets SIKKERHED og PÅLIDELIGHED må reparation vedligeholdelse eller justering kun udføre...

Page 44: ...νταση θορύβου υπό συνθήκες εργασίας μπορεί να υπερβεί τα 80 dB A ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Να φοράτε ωτοασπίδες Κραδασμός Η ολική τιμή δόνησης άθροισμα τρι αξονικού διανύσμα τος καθορίζεται σύμφωνα με το EN62841 Μοντέλο DFS250 Είδος εργασίας βίδωμα χωρίς κρούση Εκπομπή δόνησης ah 2 5 m s 2 ή λιγότερο Αβεβαιότητα Κ 1 5 m s 2 Μοντέλο DFS251 Είδος εργασίας βίδωμα χωρίς κρούση Εκπομπή δόνησης ah 2 5 m s 2 ή λιγότ...

Page 45: ...αι σημειώσεις προφύλαξης 1 στον φορτιστή μπαταριών 2 στην μπαταρία και 3 στο προϊόν που χρησιμοποιεί την μπαταρία 2 Μην αποσυναρμολογήσετε την κασέτα μπαταριών 3 Εάν ο χρόνος λειτουργίας έχει γίνει υπερβολικά βραχύς σταματήστε τη λειτουργία αμέσως Αλλιώς μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα κίνδυνο υπερθέρ μανσης πιθανά εγκαύματα ή ακόμη και έκρηξη 4 Εάν ηλεκτρολύτης μπει στα μάτια σας ξεπλύ νετέ τα με κα...

Page 46: ... του κουμπιού δεν έχει κλειδώσει τελείως ΠΡΟΣΟΧΗ Να τοποθετείτε πάντα την κασέτα μπαταριών πλήρως μέχρι να μη βλέπετε την κόκ κινη ένδειξη Εάν δεν ασφαλιστεί μπορεί να πέσει από το εργαλείο τυχαία προκαλώντας σωματική βλάβη σε εσάς ή κάποιον άλλο γύρω σας ΠΡΟΣΟΧΗ Μην τοποθετείτε την κασέτα μπατα ριών με βία Εάν η κασέτα δεν ολισθαίνει με ευκολία τότε δεν έχει τοποθετηθεί κατάλληλα Εμφάνιση υπολειπ...

Page 47: ...εριστρέφονται μόνο όταν ασκείται πίεση ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Αν το εργαλείο δεν λειτουργεί για περί που 8 ώρες σε τρόπο λειτουργίας κίνησης με ώθηση με τη σκανδάλη κλειδωμένη γίνεται διακοπή της λειτουρ γίας του εργαλείου Σε μια τέτοια περίπτωση αφήστε και τραβήξτε ξανά τη σκανδάλη για επανεκκίνηση Άναμμα της μπροστινής λάμπας ΠΡΟΣΟΧΗ Μην κοιτάζετε κατευθείαν μέσα στο φως ή στην πηγή φωτός Εικ 5 1 Λάμπα 2 Κο...

Page 48: ...ά αφαιρέστε τον ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Λειτουργία βιδώματος Εικ 16 Τοποθετήστε τη βίδα στο άκρο της μύτης και τοποθετή στε το άκρο της βίδας στην επιφάνεια του τεμαχίου εργα σίας που θα στερεώσετε Ασκήστε πίεση στο εργαλείο και ξεκινήστε το Αποσύρετε το εργαλείο μόλις εμπλακεί ο συμπλέκτης Μετά αφήστε τη σκανδάλη διακόπτη ΠΡΟΣΟΧΗ Όταν τοποθετείτε τη βίδα στο άκρο της μύτης προσέχετε να μην ωθήσετε τη βίδα προ...

Page 49: ...iyesi LpA 72 dB A Belirsizlik K 3 dB A İşlem sırasında gürültü seviyesi 80 dB A yi geçebilir UYARI Kulak koruyucuları takın Titreşim Titreşim toplam değeri üç eksenli vektör toplamı EN62841 standardına göre hesaplanan Model DFS250 Çalışma modu darbesiz vidalama Titreşim emisyonu ah 2 5 m s 2 den az Belirsizlik K 1 5 m s 2 Model DFS251 Çalışma modu darbesiz vidalama Titreşim emisyonu ah 2 5 m s 2 d...

Page 50: ...ın Görme kaybına yol açabilir 5 Batarya kartuşuna kısa devre yaptırmayın 1 Terminallere herhangi bir iletken madde değdirmeyin 2 Batarya kartuşunu çiviler madeni paralar vb gibi başka metal nesnelerle aynı kaba koymaktan kaçının 3 Batarya kartuşunu yağmura ya da suya maruz bırakmayın Kısa devre büyük bir akım akışına aşırı ısın maya olası yanıklara hatta bataryanın bozul masına yol açabilir 6 Alet...

Page 51: ...r Kapalı Yanıp sönüyor 75 ila 100 50 ila 75 25 ila 50 0 ila 25 Gösterge lambaları Kalan kapasite Yanıyor Kapalı Yanıp sönüyor Bataryayı şarj edin Batarya arızalanmış olabilir NOT Kullanım koşullarına ve ortam sıcaklığına bağlı olarak gösterilen değer gerçek kapasiteden biraz farklılık gösterebilir Alet batarya koruma sistemi Bu alet bir alet batarya koruma sistemi ile donatılmıştır Bu sistem motor...

Page 52: ...bir dakika sonra lamba kapanır NOT Anahtar tetik çekilirken lamba durumu değiştirilemez NOT Anahtar tetik serbest bırakıldıktan yaklaşık 10 saniye sonra lamba durumu değiştirilebilir NOT Lamba lensini temizlemek için kuru bir bez kullanın Aydınlatmayı azaltacağı için lamba lensinin çizilmemesine dikkat edin Ters dönüş mandalı işlemi Şek 6 1 Ters dönüş mandalı anahtarı DİKKAT Kullanmadan önce dönüş...

Page 53: ...yerleşti rirken vidayı ittirmemeye dikkat edin Vida ittirilirse kavrama devreye girer ve vida aniden dönmeye başlar Bu da iş parçasına zarar verebilir ya da yara lanmalara yol açabilir DİKKAT Ucun vida başına düzgün olarak girdi ğinden emin olun aksi takdirde vida ve veya uç hasar görebilir BAKIM DİKKAT Muayene ya da bakım yapmadan önce aletin kapalı ve batarya kartuşunun çıkartıl mış olduğundan d...

Page 54: ...54 ...

Page 55: ...55 ...

Page 56: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 885536 995 EN FR DE IT NL ES PT DA EL TR 20160718 ...

Reviews: