background image

29 DANSK

Almindelige sikkerhedsregler for 

el-værktøj

ADVARSEL:

 

Læs alle de sikkerhedsadvarsler, 

instruktioner, illustrationer og specifikationer, 

der følger med denne maskine.

 Forsømmelse 

af at overholde alle nedenstående instruktioner 

kan medføre elektrisk stød, brand og/eller alvorlig 

personskade.

Gem alle advarsler og instruktio-

ner til fremtidig reference.

Ordet "el-værktøj" i advarslerne henviser til det netfor

-

synede (netledning) el-værktøj eller batteriforsynede 

(akku) el-værktøj.

Sikkerhedsadvarsler for boremaskine

Sikkerhedsinstruktioner for alle betjeninger

1. 

Hold maskinen i de isolerede gribeflader, når 

der udføres et arbejde, hvor skæretilbehøret 

kan komme i kontakt med skjulte ledninger 

eller maskinens egen ledning.

 Skæretilbehør, 

som kommer i kontakt med en strømførende 

ledning, kan gøre maskinens ikke-isolerede metal-

dele strømførende, hvilket kan give operatøren 

elektrisk stød.

2. 

Vær altid sikker på, at De har et godt fodfæste. 

Vær sikker på, at der ikke befinder sig nogen 

nedenunder, når maskinen anvendes i højden.

3. 

Hold godt fast i maskinen.

4. 

Hold hænderne væk fra roterende dele.

5. 

Lad ikke maskinen køre i tomgang. Anvend 

kun maskinen håndholdt.

6. 

Rør ikke ved borebitten eller arbejdsstykket 

umiddelbart efter arbejdet, da de kan være 

meget varme og give hudforbrændinger.

7. 

Nogle materialer indeholder kemikalier, som 

kan være giftige. Vær påpasselig med at for-

hindre inhalering af støv og hudkontakt. Følg 

materiale-leverandørens sikkerhedsdata.

8. 

Hvis borebitten ikke kan løsnes, selvom du 

åbner kæberne, skal du bruge en tang til at 

trække den ud.

 Hvis du i et sådant tilfælde træk-

ker borebitten ud i hånden, kan det medføre per

-

sonskade på grund af dens skarpe kant.

Sikkerhedsinstruktioner ved brug af lange borebits

1. 

Må aldrig anvendes ved en højere hastighed end 

den maksimale hastighedsnormering for bore-

bitten.

 Ved højere hastigheder er det sandsynligt, at 

bitten bøjer, hvis den tillades at dreje frit uden kontakt 

med arbejdsemnet, hvilket resulterer i personskade.

2. 

Start altid boring ved lav hastighed og med 

spidsen af bitten i kontakt med arbejdsemnet.

 

Ved højere hastigheder er det sandsynligt, at bitten 

bøjer, hvis den tillades at dreje frit uden kontakt med 

arbejdsemnet, hvilket resulterer i personskade.

3. 

Tryk kun direkte i bittens retning og anvend 

ikke for meget tryk.

 Bits kan bøje og forårsage 

brud eller tab af kontrollen, hvilket kan medføre 

personskade.

GEM DISSE FORSKRIFTER.

ADVARSEL:

 

LAD IKKE bekvemmelighed eller 

kendskab til produktet (opnået gennem gentagen 

brug) forhindre, at sikkerhedsforskrifterne for pro-

duktet nøje overholdes. MISBRUG eller forsømmelse 

af at følge de i denne brugsvejledning givne sikker-

hedsforskrifter kan medføre alvorlig personskade.

FUNKTIONSBESKRIVELSE

FORSIGTIG:

 

Kontrollér altid, at maskinen 

er slået fra, og at netstikket er trukket ud, før der 

udføres justeringer, eller funktioner kontrolleres 

på maskinen.

Afbryderbetjening

FORSIGTIG:

 

Før maskinen sættes i stikkontakten, 

skal De altid kontrollere, at afbryderknappen fungerer kor-

rekt og returnerer til “OFF”-positionen, når den slippes.

FORSIGTIG:

 

Afbryderen kan låses i “TIL”-

positionen af hensyn til operatørens komfort ved læn-

gerevarende brug. Vær forsigtig, når maskinen låses i 

“TIL”-positionen, og hold godt fast i maskinen.

► 

Fig.1:

    

1.

 Afbryderknap 

2.

 Lås fra-knap

For model M6500

For at starte maskinen skal du blot trykke på afbryder

-

knappen. Slip afbryderknappen for at stoppe.
For kontinuerlig brug skal du trykke på afbryderknappen, 

trykke låseknappen ind og derefter slippe afbryderknap

-

pen. For at stoppe maskinen fra låst position skal du 

trykke afbryderknappen helt ind og derefter slippe den.

For model M6501

For at starte maskinen trykkes der blot på afbryderknap

-

pen. Maskinens hastighed øges ved at øge trykket på 

afbryderknappen. Slip afbryderknappen for at stoppe.
For kontinuerlig brug skal du trykke på afbryderknappen, 

trykke låseknappen ind og derefter slippe afbryderknap

-

pen. For at stoppe maskinen fra låst position skal du 

trykke afbryderknappen helt ind og derefter slippe den.

Omløbsvælgerbetjening

For model M6501

FORSIGTIG:

 

Kontrollér altid omløbsretnin-

gen, inden arbejdet påbegyndes.

FORSIGTIG:

 

Flyt kun omløbsvælgeren, når 

maskinen er helt standset.

 Hvis omløbsretningen 

ændres, inden maskinen er helt stoppet, kan det 

beskadige maskinen.

► 

Fig.2:

    

1.

 Omløbsvælger

Denne maskine har en omløbsvælger til ændring af 

omløbsretningen. Flyt omløbsvælgeren til 

 positio-

nen (A-side) for rotation med uret eller til   positionen 

(Bside) for rotation mod uret.

Summary of Contents for 0088381696142

Page 1: ...NG 9 IT Trapano ad alta velocità ISTRUZIONI PER L USO 13 NL Hoge snelheid boormachine GEBRUIKSAANWIJZING 17 ES Taladro de Alta Velocidad MANUAL DE INSTRUCCIONES 21 PT Furadeira de Alta Velocidade MANUAL DE INSTRUÇÕES 25 DA Højhastighedsboremaskine BRUGSANVISNING 28 EL Τρυπάνι υψηλής ταχύτητας ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 31 TR Yüksek Hızlı Matkap KULLANMA KILAVUZU 35 ...

Page 2: ...1 2 Fig 1 1 A B Fig 2 2 1 Fig 3 1 2 3 Fig 4 Fig 5 2 ...

Page 3: ...clared value s depending on the ways in which the tool is used especially what kind of workpiece is processed WARNING Be sure to identify safety mea sures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the...

Page 4: ...g in personal injury 3 Apply pressure only in direct line with the bit and do not apply excessive pressure Bits can bend causing breakage or loss of control resulting in personal injury SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING DO NOT let comfort or familiarity with product gained from repeated use replace strict adherence to safety rules for the subject product MISUSE or failure to follow the safety rules ...

Page 5: ...e the tip of your drill bit decrease the tool performance and shorten the service life of the tool CAUTION Hold the tool firmly and exert care when the drill bit begins to break through the workpiece There is a tremendous force exerted on the tool drill bit at the time of hole break through CAUTION Always secure workpieces in a vise or similar hold down device Drilling in wood When drilling in woo...

Page 6: ...ente de la ou des valeurs déclarées suivant la façon dont l outil est utilisé particulièrement selon le type de pièce usinée AVERTISSEMENT Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l utilisateur doivent être basées sur une estimation de l exposition dans des condi tions réelles d utilisation en tenant compte de toutes les composantes du cycle d utilisation comme par exemple le moment de sa m...

Page 7: ...evée le foret risque de se tordre s il lui est permis de tourner librement sans toucher la pièce ce qui présente un risque de blessure 2 Commencez toujours le perçage à basse vitesse avec la pointe du foret en contact avec la pièce À une vitesse plus élevée le foret risque de se tordre s il lui est permis de tourner librement sans toucher la pièce ce qui présente un risque de blessure 3 Appliquez ...

Page 8: ... et serrez la vis de serrage UTILISATION Prise en main de l outil Fig 5 Tenez toujours l outil par la poignée lorsque vous effec tuez une opération Ne touchez pas la partie métallique Perçage ATTENTION Une pression excessive sur l outil n accélèrera pas le perçage En fait la pres sion excessive abîmera la pointe du foret provoquera une baisse de rendement de l outil et réduira sa durée de service ...

Page 9: ...n im Einklang mit der Standardprüfmethode gemessen und kann können für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezo gen werden HINWEIS Der Die angegebene n Schallemissionswert e kann können auch für eine Vorbewertung des Gefährdungsgrads verwendet werden WARNUNG Einen Gehörschutz tragen WARNUNG Die Schallemission während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungswe...

Page 10: ...alten 3 Halten Sie das Werkzeug mit festem Griff 4 Halten Sie Ihre Hände von rotierenden Teilen fern 5 Lassen Sie das Werkzeug nicht unbeaufsich tigt laufen Benutzen Sie das Werkzeug nur mit Handhaltung 6 Vermeiden Sie eine Berührung des Bohrereinsatzes oder des Werkstücks unmit telbar nach der Bearbeitung weil die Teile noch sehr heiß sind und Hautverbrennungen verursachen können 7 Manche Materia...

Page 11: ...althebel Diese Maschine besitzt einen Drehrichtungsumschalter Stellen Sie den Drehrichtungsumschalter für Rechtsdrehung auf die Stellung Seite A bzw für Linksdrehung auf die Stellung Seite B MONTAGE VORSICHT Vergewissern Sie sich vor der Ausführung von Arbeiten am Werkzeug stets dass es ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist Montage und Demontage des Bohrereinsatzes VORSICHT Vergewissern Sie...

Page 12: ...dflüssigkeit beim Bohren von Metall Eisen und Messing sollten jedoch trocken gebohrt werden WARTUNG VORSICHT Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Überprüfungen oder Wartungsarbeiten des Werkzeugs stets dass es ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist ANMERKUNG Verwenden Sie auf keinen Fall Benzin Waschbenzin Verdünner Alkohol oder dergleichen Solche Mittel können Verfärbung Verformun...

Page 13: ...ere utilizzati per confrontare un utensile con un altro NOTA Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori possono venire utilizzati anche per una valuta zione preliminare dell esposizione AVVERTIMENTO Indossare protezioni per le orecchie AVVERTIMENTO L emissione di rumori durante l utilizzo effettivo dell utensile elettrico può variare rispetto al valore o ai valori dichiarati a secon...

Page 14: ...re l utensile in ubicazioni elevate accertarsi sempre che non sia presente alcuna persona sotto 3 Tenere saldamente l utensile 4 Tenere le mani lontane dalle parti rotanti 5 Non lasciare l utensile mentre sta funzionando Far funzionare l utensile solo mentre lo si tiene in mano 6 Non toccare la punta per trapano o il pezzo immediatamente dopo l uso la loro tempera tura potrebbe essere estremamente...

Page 15: ...eva del commutatore di inversione della rotazione L utensile è dotato di un interruttore di inversione per il cambiamento della direzione di rotazione Spostare la leva interruttore di inversione sulla posizione lato A per la rotazione in senso orario oppure sulla posi zione lato B per la rotazione in senso antiorario MONTAGGIO ATTENZIONE Accertarsi sempre che l uten sile sia spento e scollegato da...

Page 16: ...si intende forare metalli utilizzare un lubrifi cante per taglio Le eccezioni sono il ferro e l ottone che vanno forati a secco MANUTENZIONE ATTENZIONE Accertarsi sempre che l uten sile sia spento e scollegato dall alimentazione elettrica prima di tentare di eseguire interventi di ispezione o manutenzione AVVISO Non utilizzare mai benzina benzene solventi alcol o altre sostanze simili In caso cont...

Page 17: ...unnen worden gebruikt om dit gereed schap te vergelijken met andere gereedschappen OPMERKING De opgegeven geluidsemissiewaar de n kan kunnen ook worden gebruikt voor een beoordeling vooraf van de blootstelling WAARSCHUWING Draag gehoorbescherming WAARSCHUWING De geluidsemissie tij dens het gebruik van het elektrisch gereedschap in de praktijk kan verschillen van de opgegeven waarde n afhankelijk v...

Page 18: ...bruiker een elektrische schok kan krijgen 2 Zorg ook altijd dat u stevig op een solide bodem staat Let bij het werken op hoge plaatsen op dat er zich niemand recht onder u bevindt 3 Houd het gereedschap stevig vast 4 Houd uw handen uit de buurt van draaiende onderdelen 5 Laat het gereedschap niet draaiend achter Schakel het gereedschap alleen in wanneer u het stevig vasthoudt 6 Raak direct na uw w...

Page 19: ...ng verandert terwijl het gereedschap nog draait kan het gereedschap beschadigd raken Fig 2 1 Omkeerschakelaar Dit gereedschap heeft een omkeerschakelaar voor het veranderen van de draairichting Druk de omkeerscha kelaar naar de stand zijde A voor rechtse draairich ting of naar stand zijde B voor linkse draairichting MONTAGE LET OP Zorg altijd dat het gereedschap is uitgeschakeld en dat zijn stekke...

Page 20: ...ebruik bij het boren in metaal een smeermiddel Uitzonderingen hierbij zijn ijzer en koper die droog geboord moeten worden ONDERHOUD LET OP Zorg altijd dat het gereedschap is uitgeschakeld en zijn stekker uit het stopcontact is verwijderd alvorens te beginnen met inspectie of onderhoud KENNISGEVING Gebruik nooit benzine was benzine thinner alcohol en dergelijke Hierdoor kunnen verkleuring vervormin...

Page 21: ...un método de prueba estándar y se puede utilizar para comparar una herramienta con otra NOTA El valor o valores de emisión de ruido decla rado también se puede utilizar en una valoración preliminar de exposición ADVERTENCIA Póngase protectores para oídos ADVERTENCIA La emisión de ruido durante la utilización real de la herramienta eléctrica puede variar del valor o los valores de emisión declarado...

Page 22: ...ica y podrá soltar una descarga eléctrica al operario 2 Asegúrese siempre de apoyar los pies fir memente Asegúrese de que no haya nadie debajo cuando utilice la herramienta en luga res altos 3 Sujete la herramienta firmemente 4 Mantenga las manos alejadas de las partes giratorias 5 No deje la herramienta en marcha Tenga en marcha la herramienta solamente cuando la tenga en la mano 6 No toque la br...

Page 23: ...ro antes de que la herramienta se haya parado podrá dañarla Fig 2 1 Palanca del interruptor inversor Esta herramienta tiene un interruptor inversor para cambiar la dirección de giro Mueva la palanca del interruptor inversor a la posición lado A para giro a la derecha o a la posición lado B para giro a la izquierda MONTAJE PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que la herramienta está apagada y desenchufa...

Page 24: ...ar Utilice un lubricante para operaciones de corte cuando perfore metales Las excepciones son acero y latón que deberán ser perforados en seco MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que la herramienta está apagada y desenchufada antes de intentar realizar la inspección o el mantenimiento AVISO No utilice nunca gasolina bencina disol vente alcohol o similares Podría producir desco loración d...

Page 25: ...dicado s dependendo das formas como a ferramenta é utilizada especialmente o tipo de peça de trabalho que é processada AVISO Certifique se de identificar as medidas de segurança para proteção do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposição em condições reais de utilização considerando todas as partes do ciclo de operação tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a fun...

Page 26: ...que a broca se dobre se for permitida a respetiva rotação livre sem entrar em contacto com a peça de trabalho resultando em ferimentos pessoais 2 Comece sempre a perfurar a baixa velocidade e com a ponta da broca em contacto com a peça de trabalho A velocidades mais elevadas é provável que a broca se dobre se for permitida a respetiva rotação livre sem entrar em contacto com a peça de trabalho res...

Page 27: ...erramenta Fig 5 Segure sempre a ferramenta apenas pela pega quando executar uma operação Não toque na parte metálica Operação de perfuração PRECAUÇÃO Não acelerará a perfuração se exercer demasiada pressão na ferramenta Na realidade esta pressão excessiva servirá apenas para danificar a ponta da broca de perfuração dimi nuir o desempenho da ferramenta e encurtar o tempo de vida útil da ferramenta ...

Page 28: ...di er afhængigt af den måde hvorpå maskinen anvendes især den type arbejdsemne der behandles ADVARSEL Sørg for at identificere de sikker hedsforskrifter til beskyttelse af operatøren som er baseret på en vurdering af eksponering under de faktiske brugsforhold med hensyntagen til alle dele i brugscyklussen f eks de gange hvor maskinen er slukket og når den kører i tomgang i tilgift til afbrydertide...

Page 29: ...bøjer hvis den tillades at dreje frit uden kontakt med arbejdsemnet hvilket resulterer i personskade 3 Tryk kun direkte i bittens retning og anvend ikke for meget tryk Bits kan bøje og forårsage brud eller tab af kontrollen hvilket kan medføre personskade GEM DISSE FORSKRIFTER ADVARSEL LAD IKKE bekvemmelighed eller kendskab til produktet opnået gennem gentagen brug forhindre at sikkerhedsforskrift...

Page 30: ...øre til skade på spidsen af borebitten nedsætte maskinen ydelse og afkorte maskinens levetid FORSIGTIG Hold godt fast i maskinen og udvis forsigtighed når borebitten begynder at bryde igennem arbejdsstykket Maskinen bore bitten udsættes for en kraftig påvirkning på det tids punkt hvor der brydes igennem hullet FORSIGTIG Fastgør altid arbejdsemner i en skruestik eller lignende udstyr til fastgørels...

Page 31: ...ρηθεί σύμφωνα με την πρότυπη μέθοδο δοκιμής και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση ενός εργαλείου με κάποιο άλλο ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Η δηλωμένη τιμή ές εκπομπής θορύβου μπορεί να χρησιμοποιηθεί και στην προκα ταρκτική αξιολόγηση της έκθεσης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Να φοράτε ωτοασπίδες ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η εκπομπή θορύβου κατά τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε πραγμα τικές συνθήκες μπορεί να διαφέρει από τη δηλω ...

Page 32: ...λείο σε υψηλές τοποθεσίες να βεβαιώνεστε ότι δεν βρίσκεται κανένας από κάτω 3 Κρατήστε το εργαλείο σταθερά 4 Μην πλησιάζετε τα χέρια σας σε περιστρεφό μενα μέρη 5 Μην αφήνετε το εργαλείο σε λειτουργία Το εργαλείο πρέπει να βρίσκεται σε λειτουργία μόνο όταν το κρατάτε 6 Μην αγγίζετε τη μύτη τρυπανιού ή το τεμάχιο εργασίας αμέσως μετά τη λειτουργία του εργα λείου Μπορεί να είναι εξαιρετικά θερμά και...

Page 33: ...λός διακόπτης αντιστροφής Αυτό το εργαλείο έχει ένα διακόπτη αντιστροφής για να αλλάζει τη διεύθυνση περιστροφής Μετακινήστε το μοχλό διακόπτη αντιστροφής στη θέση πλευρά A για δεξιόστροφη περιστροφή ή στη θέση πλευρά B για αριστερόστροφη περιστροφή ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Να βεβαιώνεστε πάντα ότι το εργα λείο είναι σβηστό και αποσυνδεδεμένο από την ηλεκτρική παροχή πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασ...

Page 34: ...ιμοποιήστε λιπαντικό κοπής Εξαίρεση αποτελούν το σίδερο και ο χάλυβας τα οποία θα πρέπει να τρυπανίζετε στεγνά ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Να βεβαιώνεστε πάντα ότι το εργα λείο είναι σβηστό και αποσυνδεδεμένο από την ηλεκτρική παροχή πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία επιθεώρησης ή συντήρησης σε αυτό ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην χρησιμοποιείτε ποτέ βεν ζίνη πετρελαϊκό αιθέρα διαλυτικό αλκοόλη ή παρόμοιες ουσίες Μπορεί ν...

Page 35: ... gürültü emisyonu aletin kullanım biçim lerine özellikle işlenen iş parçasının türüne bağlı olarak beyan edilen değer ler den farklı olabilir UYARI Gerçek kullanım koşullarındaki tah mini maruziyeti baz alan operatörü koruyacak güvenlik önlemlerini mutlaka belirleyin çalışma döngüsü içerisinde aletin kapalı olduğu ve aktif durumda olmasının yanı sıra boşta çalıştığı zamanlar gibi bütün zaman dilim...

Page 36: ...rse ucun bükülmesi muhtemel olup yaralanmaya neden olabilir 3 Sadece uç ile aynı hatta baskı uygulayın ve fazla baskı uygulamayın Uçlar bükülerek kırılma veya kontrol kaybına neden olmak suretiyle yaralanmaya yol açabilir BU TALİMATLARI MUHAFAZA EDİNİZ UYARI Ürünü kullanırken defalarca kulla nınca kazanılan rahatlık ve tanıdıklık duygusu nun ilgili ürünün güvenlik kurallarına sıkı sıkıya bağlı kal...

Page 37: ...askı matkap ucunun yıpranmasına alet performansının düşmesine ve aletin kullanım ömrünün kısalmasına yol açacaktır DİKKAT Matkap ucu iş parçasını delip çık maya başladığında aleti sıkı tutun ve dikkat sarf edin Deliğin açılması sırasında alet matkap ucu üzerine çok büyük güç uygulanır DİKKAT İş parçalarını daima bir mengene ya da benzer sıkıştırma aygıtlarıyla sabitleyin Tahta delerken Tahta deler...

Page 38: ...38 ...

Page 39: ...39 ...

Page 40: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 885406A998 EN FR DE IT NL ES PT DA EL TR 20200706 ...

Reviews: