Makita 0088381679343 Instruction Manual Download Page 18

18

• Richten Sie zum Einsetzen des Akkus dessen

Führungsfeder auf die Nut im Maschinengehäuse aus,
und schieben Sie den Akku hinein. Schieben Sie den
Akku stets vollständig ein, bis er mit einem hörbaren
Klicken einrastet. Wenn der rote Teil an der Oberseite
des Knopfes sichtbar ist, ist der Akku nicht richtig
eingerastet. Schieben Sie den Akku vollständig ein, bis
der rote Teil verschwindet. Anderenfalls kann er aus
der Maschine herausfallen und Sie oder umstehende
Personen verletzen.

• Wenden Sie beim Einsetzen des Akkus keine Gewalt

an. Falls der Akku nicht reibungslos hineingleitet, ist er
nicht richtig ausgerichtet.

Prüfen der Akku-Restladung (BL1460A) (Abb. 2)

HINWEIS:

• Abhängig von den Benutzungsbedingungen und der

Umgebungstemperatur kann die Anzeige geringfügig
von der tatsächlichen Kapazität abweichen.

Beim Laden

Zu Beginn des Ladevorgangs beginnt die erste (linke)
Anzeigenleuchte zu flackern. Mit fortschreitendem
Ladevorgang leuchten die andern Lampen nach und
nach auf und zeigen den Ladezustand an.

HINWEIS: 

• Falls die Anzeigelampe beim Laden nicht aufleuchtet

oder flackert, ist der Akku möglicherweise defekt.
Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihr lokales
Kundenzentrum.

Im Gebrauch

Wenn das Werkzeug eingeschaltet wird, leuchten die
Lampen auf, um die Akku-Restkapazität anzuzeigen.
Wenn das Werkzeug ausgeschaltet wird, erlischt die
Lampe nach ca. 5 Sekunden.
Wenn Sie die Prüftaste bei ausgeschaltetem Werkzeug
drücken, leuchten die Anzeigelampen ca. 5 Sekunden
lang auf, um die Akkukapazität anzuzeigen.
Falls die orangefarbene Lampe flackert, bleibt das
Werkzeug wegen geringer Akku-Restkapazität stehen
(Abschaltautomatik). Laden Sie in diesem Fall den Akku
auf, oder verwenden Sie einen geladenen Akku.
Wenn das Werkzeug mit einem längere Zeit unbenutzten
Akku verwendet und eingeschaltet wird, leuchten u. U.
keine Lampen auf. In diesem Fall schaltet sich das
Werkzeug wegen geringer Akku-Restkapazität aus.
Laden Sie den Akku ordnungsgemäß auf.

Schalterfunktion (Abb. 3)

VORSICHT:

• Vergewissern Sie sich vor dem Einsetzen des Akkus in

die Maschine stets, dass der Ein-Aus-Schalter
ordnungsgemäß funktioniert und beim Loslassen in die
AUS-Stellung zurückkehrt.

Zum Einschalten der Maschine drücken Sie einfach den
Ein-Aus-Schalter. Zum Ausschalten lassen Sie den Ein-
Aus-Schalter los.

Drehrichtungsumschalterfunktion (Abb. 4)

VORSICHT:

• Prüfen Sie stets die Drehrichtung, bevor Sie mit der

Arbeit beginnen.

• Betätigen Sie den Drehrichtungsumschalter erst,

nachdem die Maschine völlig zum Stillstand gekommen
ist. Durch Umschalten der Drehrichtung bei noch
laufender Maschine kann die Maschine beschädigt
werden.

• Wenn Sie die Maschine nicht benutzen, stellen Sie den

Drehrichtungsumschalter stets auf die Neutralstellung.

Diese Maschine besitzt einen Drehrichtungsumschalter.
Drücken Sie auf die Seite A des
Drehrichtungsumschalters für Rechtsdrehung, und auf
die Seite B für Linksdrehung.
In der Neutralstellung des Drehrichtungsumschalters ist
der Ein-Aus-Schalter verriegelt.

Aufleuchten der Lampen (Abb. 5)

VORSICHT:

• Blicken Sie nicht direkt in das Licht oder die

Lichtquelle.

Betätigen Sie den Ein-Aus-Schalter, um die Lampe
einzuschalten. Die Lampe bleibt erleuchtet, solange der
Ein-Aus-Schalter gedrückt gehalten wird. Die Lampe
erlischt etwa 10 Sekunden nach dem Loslassen des Ein-
Aus-Schalters automatisch.

HINWEIS:

• Wischen Sie Schmutz auf der Lampenlinse mit einem

trockenen Tuch ab. Achten Sie sorgfältig darauf, dass
Sie die Lampenlinse nicht verkratzen, weil sich sonst
die Lichtstärke verringert.

Summary of Contents for 0088381679343

Page 1: ...bsanleitung I Avvitatore ad angolo a batteria Istruzioni per l uso NL Accu haakse schroevendraaier Gebruiksaanwijzing E Atornillador Angular Inalámbrico Manual de instrucciones P Parafusadeira Angular a Bateria Manual de instruções DK Akku vinkelskruetrækker Brugsanvisning GR Ασύρματο γωνιακό κατσαβίδι Οδηγίες χρήσεως DFL201F DFL301F DFL402F ...

Page 2: ...2 4 5 50 70 70 100 35 50 20 35 0 20 1 2 3 4 5 6 7 8 15 16 17 18 11 12 13 14 10 9 8 9 8 7 A B 6 3 2 1 007918 0983501 011034 011035 011036 011036 011037 011038 ...

Page 3: ...3 9 10 11 19 20 21 011039 011040 011041 ...

Page 4: ...with this power tool Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock fire and or serious injury Save all warnings and instructions for future reference The term power tool in the warnings refers to your mains operated corded power tool or battery operated cordless power tool GEB139 1 CORDLESS SCREWDRIVER SAFETY WARNINGS 1 Hold the power tool by insulated gripping surfa...

Page 5: ...ine Makita batteries or batteries that have been altered may result in the battery bursting causing fires personal injury and damage It will also void the Makita warranty for the Makita tool and charger Tips for maintaining maximum battery life 1 Charge the battery cartridge before completely discharged Always stop tool operation and charge the battery cartridge when you notice less tool power 2 N...

Page 6: ...re operation Use the reversing switch only after the tool comes to a complete stop Changing the direction of rotation before the tool stops may damage the tool When not operating the tool always set the reversing switch lever to the neutral position This tool has a reversing switch to change the direction of rotation Depress the reversing switch lever from the A side for clockwise rotation or from...

Page 7: ...the battery with fully charged one Lights up in purple A long beep Checking the remaining battery capacity Autostop This function works when the battery power is almost used up At this time tool stops immediately Replace the battery with fully charged one Lights up in red and green alternatively A series of short beeps Anti reset of controller This function works when an abnormal drop of the batte...

Page 8: ... the tool firmly and place the socket over the bolt or nut Then switch the tool on When the clutch cuts in the motor will stop automatically Then release the switch trigger Fig 11 NOTE Hold the tool with its square drive pointed straight at the bolt or nut or the bolt or nut will be damaged Limits of fastening capacity Use the tool within the range of the revolution angle up to 360 If you use the ...

Page 9: ...s the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time ENG900 1 Vibration The vibration total value tri axial vector sum determined according to EN62841 2 2 Work mode screwdriving without impact Vibration emission ah 2 5 m s2 or less Uncertainty K 1 5 m s2 ENG901 2 NOTE The declared vibration total value s has been measured in accordance with a standa...

Page 10: ... et spécifications qui accompagnent cet outil électrique Le non respect de toutes les instructions indiquées ci dessous peut entraîner une électrocution un incendie et ou de graves blessures Conservez toutes les mises en garde et instructions pour référence ultérieure Le terme outil électrique dans les avertissements fait référence à l outil électrique alimenté par le secteur avec cordon d aliment...

Page 11: ...alement respecter les réglementations nationales susceptibles d être plus détaillées Recouvrez les contacts exposés avec du ruban adhésif ou du ruban de masquage et emballez la batterie de telle sorte qu elle ne puisse pas bouger dans l emballage 11 Suivez les réglementations locales en matière de mise au rebut des batteries 12 Utilisez les batteries uniquement avec les produits spécifiés par Maki...

Page 12: ...n voyant ne s allume L outil s arrête alors en raison d une faible charge restante de la batterie Chargez correctement la batterie Interrupteur Fig 3 ATTENTION Avant d insérer la batterie dans l outil vérifiez toujours que la gâchette fonctionne bien et revient en position d arrêt lorsque relâchée Pour mettre l outil en marche appuyez simplement sur la gâchette Pour l arrêter relâchez la gâchette ...

Page 13: ...nt chargée S allume en violet Long signal sonore Vérification du niveau de charge de la batterie et arrêt automatique Cette fonction s active lorsque la batterie est presque complètement épuisée L outil s arrête alors immédiatement Remplacez la batterie par une autre complètement chargée S allume alternativement en rouge et en vert Série de courts signaux sonores Anti réinitialisation du contrôleu...

Page 14: ...n ou l écrou Mettez ensuite l outil en marche Lorsque l embrayage s active le moteur s arrête automatiquement Relâchez ensuite la gâchette Fig 11 NOTE Tenez l outil en pointant le carré conducteur bien droit sur le boulon ou l écrou pour éviter d endommager le boulon ou l écrou Limites de la capacité de serrage Utilisez l outil à l intérieur de sa plage d angle de rotation qui s étend jusqu à 360 ...

Page 15: ...isation comme par exemple le moment de sa mise hors tension lorsqu il tourne à vide et le moment de son déclenchement ENG900 1 Vibrations Valeur totale de vibrations somme de vecteur triaxial déterminée selon EN62841 2 2 Mode de travail vissage sans impact Émission de vibrations ah 2 5 m s2 ou moins Incertitude K 1 5 m s2 ENG901 2 NOTE La ou les valeurs de vibration totales déclarées ont été mesur...

Page 16: ...gen Abbildungen und technischen Daten durch Eine Missachtung der unten aufgeführten Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag Brand und oder schweren Verletzungen führen Bewahren Sie alle Warnungen und Anweisungen für spätere Bezugnahme auf Der Ausdruck Elektrowerkzeug in den Warnhinweisen bezieht sich auf Ihr mit Netzstrom mit Kabel oder Akku ohne Kabel betriebenes Elektrowerkzeug GEB139 1 SI...

Page 17: ...kus 10 Die enthaltenen Lithium Ionen Akkus unterliegen den Anforderungen der Gefahrengut Gesetzgebung Für kommerzielle Transporte z B durch Dritte oder Spediteure müssen besondere Anforderungen zu Verpackung und Etikettierung beachtet werden Zur Vorbereitung des zu transportierenden Artikels ist eine Beratung durch einen Experten für Gefahrengut erforderlich Bitte beachten Sie möglicherweise ausfü...

Page 18: ...diesem Fall den Akku auf oder verwenden Sie einen geladenen Akku Wenn das Werkzeug mit einem längere Zeit unbenutzten Akku verwendet und eingeschaltet wird leuchten u U keine Lampen auf In diesem Fall schaltet sich das Werkzeug wegen geringer Akku Restkapazität aus Laden Sie den Akku ordnungsgemäß auf Schalterfunktion Abb 3 VORSICHT Vergewissern Sie sich vor dem Einsetzen des Akkus in die Maschine...

Page 19: ...nger Piepton Überprüfen der Akku Restkapazität Abschaltautomatik Diese Funktion wird aktiviert wenn der Akku nahezu erschöpft ist Dabei bleibt die Maschine unverzüglich stehen Den Akku durch einen voll aufgeladenen ersetzen Leuchtet abwechselnd in Rot und Grün auf Eine Folge kurzer Pieptöne Anti Rücksetzung der Steuerung Diese Funktion wird aktiviert wenn aus irgendeinem Grund ein ungewöhnlicher A...

Page 20: ...riff und setzen Sie den Steckschlüsseleinsatz auf die Schraube oder Mutter Schalten Sie dann die Maschine ein Wenn die Kupplung ausrückt bleibt der Motor automatisch stehen Lassen Sie dann den Ein Aus Schalter los Abb 11 HINWEIS Halten Sie die Maschine so dass sein Vierkantantrieb gerade auf die Schraube oder Mutter gerichtet ist weil anderenfalls die Schraube oder Mutter beschädigt wird Grenzen d...

Page 21: ...g aller Phasen des Arbeitszyklus wie z B Ausschalt und Leerlaufzeiten des Werkzeugs zusätzlich zur Betriebszeit ENG900 1 Vibration Vibrationsgesamtwert Drei Achsen Vektorsumme ermittelt gemäß EN62841 2 2 Arbeitsmodus Schraubbetrieb ohne Schlag Vibrationsemission ah 2 5 m s2 oder weniger Ungewissheit K 1 5 m s2 ENG901 2 HINWEIS Der Die angegebene n Vibrationsgesamtwert e wurde n im Einklang mit der...

Page 22: ...i forniti con il presente utensile elettrico La mancata osservanza di tutte le istruzioni elencate di seguito potrebbe risultare in scosse elettriche incendi e o gravi lesioni personali Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni come riferimento futuro Il termine utensile elettrico nelle avvertenze si riferisce sia all utensile elettrico cablato nel funzionamento alimentato da rete elettrica c...

Page 23: ...neggiata 10 Le batterie a ioni di litio contenute sono soggette ai requisiti del regolamento sul trasporto di merci pericolose Dangerous Goods Legislation Per trasporti commerciali ad esempio da parte di terzi o spedizionieri è necessario osservare dei requisiti speciali sull imballaggio e sull etichetta Per la preparazione dell articolo da spedire è richiesta la consulenza di un esperto in materi...

Page 24: ...ria o utilizzare una cartuccia della batteria caricata Quando si accende l utensile utilizzandolo con una batteria che non sia stata utilizzata per un periodo di tempo prolungato potrebbe non accendersi alcun indicatore luminoso In questa circostanza l utensile si arresta a causa della bassa carica residua della batteria Caricare la batteria correttamente Azionamento dell interruttore Fig 3 ATTENZ...

Page 25: ...o Controllo della capacità restante della batteria arresto automatico Questa funzione si attiva quando la batteria è quasi completamente scarica L utensile si arresta allora immediatamente Sostituire la batteria con una completamente carica Si accende in alternativamen te in rosso e verde Una serie di suoni brevi Antiripristino del controllore Questa funzione si attiva quando per un qualche motivo...

Page 26: ...e quadrato FUNZIONAMENTO Tenere saldamente l utensile e mettere la bussola sopra il bullone o dado Accendere poi l utensile Quando la frizione interviene il motore si arresta automaticamente Rilasciare allora il grilletto dell interruttore Fig 11 NOTA Tenere l utensile con il suo cacciavite quadrato puntato diritto sul bullone o dado perché altrimenti si potrebbe danneggiare il bullone o il dado L...

Page 27: ...clo operativo ad esempio del numero di spegnimenti dell utensile e di quando giri a vuoto oltre al tempo di attivazione ENG900 1 Vibrazione Il valore totale di vibrazione somma vettore triassiale determinato secondo EN62841 2 2 Modalità operativa avvitamento senza impatto Emissione di vibrazione ah 2 5 m s2 o meno Incertezza K 1 5 m s2 ENG901 2 NOTA Il valore o i valori complessivi delle vibrazion...

Page 28: ...en voor elektrisch gereedschap WAARSCHUWING Lees alle veiligheidswaarschuwingen aanwijzingen afbeeldingen en technische gegevens behorend bij dit elektrische gereedschap aandachtig door Als u niet alle onderstaande aanwijzingen naleeft kan dat resulteren in brand elektrische schokken en of ernstig letsel Bewaar alle waarschuwingen en instructies om in de toekomst te kunnen raadplegen De term elekt...

Page 29: ...lootstelt aan schokken of stoten 9 Gebruik nooit een beschadigde accu 10 De bijgeleverde lithium ionbatterijen zijn onderhevig aan de vereisten in de wetgeving omtrent gevaarlijke stoffen Voor commercieel transport en dergelijke door derden en transporteurs moeten speciale vereisten ten aanzien van verpakking en etikettering worden nageleefd Als voorbereiding van het artikel dat wordt getransporte...

Page 30: ...esterende acculading automatische stopfunctie Wanneer dat gebeurt laadt u de accu op of gebruikt u een opgeladen accu Wanneer het gereedschap wordt gebruikt met een accu die lange tijd niet is gebruikt en wordt ingeschakeld branden mogelijk geen lampjes Wanneer dat gebeurt stopt het gereedschap vanwege de geringe resterende acculading Laad de accu goed op Werking van de trekschakelaar Fig 3 LET OP...

Page 31: ...an de resterende accuspanning en automatisch stoppen Deze functie treedt in werking wanneer de accu bijna leeg is Het gereedschap stopt dan onmiddellijk Vervang de accu door een volledig opgeladen accu Brandt beurtelings in rood en groen Een reeks korte pieptonen Neutraliseren van het regelmechanisme Wanneer een abnormale verlaging van de accuspanning om een of andere reden optreedt treedt deze fu...

Page 32: ...ereedschap stevig vast en plaats de sok over de bout of moer Schakel vervolgens het gereedschap in Wanneer de koppeling ingrijpt zal de motor automatisch stoppen Laat daarna de aan uit trekschakelaar los Fig 11 OPMERKING Houd het gereedschap met zijn vierkante aandrijving recht op de bout of moer geplaatst omdat de bout of moer anders beschadigd kan raken Toelaatbare aandraaicapaciteiten Gebruik h...

Page 33: ...oals de tijdsduur gedurende welke het gereedschap is uitgeschakeld en stationair draait naast de ingeschakelde tijdsduur ENG900 1 Trilling De totaalwaarde van de trillingen triaxiale vectorsom vastgesteld volgens EN62841 2 2 Toepassing schroeven zonder slag Trillingsemissie ah 2 5 m s2 of lager Onnauwkeurigheid K 1 5 m s2 ENG901 2 OPMERKING De totale trillingswaarde n is zijn gemeten volgens een s...

Page 34: ... con esta herramienta eléctrica Si no sigue todas las instrucciones indicadas abajo podrá resultar en una descarga eléctrica un incendio y o heridas graves Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras referencias El término herramienta eléctrica en las advertencias se refiere a su herramienta eléctrica de funcionamiento con conexión a la red eléctrica con cable o herramienta eléctric...

Page 35: ...onales más detallados Cubra con cinta aislante o enmascare los contactos expuestos y empaquete la batería de tal manera que no se pueda mover alrededor dentro del embalaje 11 Siga los reglamentos locales referentes al desecho de la batería 12 Utilice las baterías solamente con los productos especificados por Makita La instalación de las baterías en productos no compatibles puede resultar en un inc...

Page 36: ... poca capacidad de batería restante Cargue la batería debidamente Accionamiento del interruptor Fig 3 PRECAUCIÓN Antes de insertar el cartucho de batería en la herramienta compruebe siempre para ver si el gatillo interruptor se acciona correctamente y regresa a la posición OFF cuando lo suelta Para poner en marcha la herramienta simplemente apriete el gatillo interruptor Suelte el gatillo interrup...

Page 37: ...da Se ilumina en púrpura Un pitido largo Comprobación de la carga restante de la batería parada automática Esta función se accionará cuando la batería esté casi descargada En este momento la herramienta se parará inmediatamente Reemplace la batería con una completamente cargada Se ilumina en rojo y verde alternativamente Una serie de pitidos cortos Antirreposición del controlador Esta función se a...

Page 38: ...e tubo sobre el perno o tuerca Después encienda la herramienta Cuando el embrague se accione el motor se parará automáticamente Después suelte el gatillo interruptor Fig 11 NOTA Sujete la herramienta con su accionador cuadrado apuntando el línea recta al perno o tuerca o el perno o tuerca se dañará Límites de la capacidad de apriete Utilice la herramienta dentro del rango del ángulo de giro de has...

Page 39: ...vo como las veces cuando la herramienta está apagada y cuando está funcionando en vacío además del tiempo de gatillo ENG900 1 Vibración El valor total de la vibración suma de vectores triaxiales determinado de acuerdo con la norma EN62841 2 2 Modo tarea atornillado sin impacto Emisión de vibración ah 2 5 m s2 o menos Error K 1 5 m s2 ENG901 2 NOTA El valor o los valores total de emisión de vibraci...

Page 40: ...trica O não cumprimento de todas as instruções indicadas em baixo pode resultar em choque eléctrico incêndio e ou ferimentos graves Guarde todos os avisos e instruções para futuras referências O termo ferramenta eléctrica nos avisos refere se às ferramentas eléctricas ligadas à corrente eléctrica com cabo ou às ferramentas eléctricas operadas por meio de bateria sem cabo GEB139 1 AVISOS DE SEGURAN...

Page 41: ...ssa mover se dentro da embalagem 11 Siga os regulamentos locais relacionados com a eliminação de baterias 12 Utilize as baterias apenas com os produtos especificados pela Makita Instalar as baterias em produtos não conformes poderá resultar num incêndio calor excessivo explosão ou fuga de eletrólito GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PRECAUÇÃO Utilize apenas baterias genuínas da Makita A utilização de bateri...

Page 42: ...rramenta verifique sempre se o interruptor de gatilho está a funcionar correctamente e se volta à posição OFF quando o soltar Para começar a utilizar a ferramenta basta pressionar o interruptor de gatilho Para parar solte o gatilho Interruptor de inversão Fig 4 PRECAUÇÃO Antes de utilizar a ferramenta verifique sempre a direcção da rotação Utilize apenas o interruptor de inversão depois da ferrame...

Page 43: ...m uma luz púrpura Um sinal sonoro longo Verificação da capacidade restante da bateria paragem automática Esta função funciona quando a carga da bateria estiver quase no fim Nessa altura a ferramenta pára imediatamente Substitua a bateria por uma completamente carregada Acende se com uma luz vermelha e verde alternadamente Uma série de sinais sonoros curtos Contra regulação do controlador Esta funç...

Page 44: ... a embraiagem engata o motor pára automaticamente Nessa altura solte o interruptor de gatilho Fig 11 NOTA Agarre na ferramenta com o cubo de transmissão apontado direito para o perno ou porca ou o perno ou a porca ficarão estragados Limites da capacidade de tensão de aperto Utilize a ferramenta dentro dos limites do ângulo de rotação até 360 Se utilizar a ferramenta para além do limite superior a ...

Page 45: ...como quando a ferramenta está desligada e quando está a funcionar em marcha lenta além do tempo de accionamento ENG900 1 Vibração O valor total da vibração soma vectorial tri axial determinado de acordo com EN62841 2 2 Modo de funcionamento perfuração sem impacto Emissão de vibração ah 2 5 m s2 ou inferior Variabilidade K 1 5 m s2 ENG901 2 NOTA O s valor es total ais de vibração indicado s foi med...

Page 46: ...rand og eller alvorlig personskade Gem alle advarsler og instruktioner til fremtidig reference Ordet el værktøj i advarslerne henviser til det netforsynede netledning el værktøj eller batteriforsynede akku el værktøj GEB139 1 SIKKERHEDSADVARSLER FOR AKKU SKRUETRÆKKER 1 Hold maskinen i de isolerede gribeflader når der udføres et arbejde hvor fastgørelsesmidlet kan komme i kontakt med skjulte lednin...

Page 47: ...Makita specificerer Hvis batterierne installeres i ikke kompatible produkter kan det medføre brand kraftig varme eksplosion eller udsivning af elektrolyt GEM DENNE BRUGSANVISNING FORSIGTIG Brug kun originale batterier fra Makita Brug af uoriginale Makita batterier eller batterier som er blevet ændret kan muligvis medføre brud på batteriet hvilket kan forårsage brand personskade eller beskadigelse ...

Page 48: ...rnerer til OFF positionen når den slippes For at starte maskinen trykkes der blot på afbryderen Slip afbryderen for at stoppe Omløbsvælger Fig 4 FORSIGTIG Kontroller altid omløbsretningen inden arbejdet påbegyndes Flyt kun omløbsvælgeren når maskinen er helt standset Hvis omløbsretningen ændres inden maskinen er helt stoppet kan det beskadige maskinen Sæt altid omløbsvælgeren i neutral stilling nå...

Page 49: ...ift akkuen med en fuldt opladet Lyser violet En lang biplyd Kontrol af tilbageværende akku kapacitet automatisk stop Denne funktion aktiveres når strømmen er næsten opbrugt Maskinen stopper øjeblikkeligt Udskift akkuen med en fuldt opladet Lyser skiftevis rødt og grønt En serie af korte biplyde Anti nulstilling af kontrolanordning Denne funktion aktiveres når et unormalt fald i akkuspænding indtræ...

Page 50: ...trikken Tænd for maskinen Motoren stopper automatisk når koblingen slår til Slip derefter afbryderen Fig 11 BEMÆRK Hold maskinen så firkantdrevet vender direkte mod bolten eller møtrikken I modsat fald kan bolten eller møtrikken blive beskadiget Grænser for fastspændingskapacitet Anvend maskinen inden for området af omdrejningsvinklen op til 360 Hvis maskinen anvendes over den øvre grænse for dett...

Page 51: ...gange hvor maskinen er slukket og når den kører i tomgang i tilgift til afbrydertiden ENG900 1 Vibration Vibrations totalværdi tre aksial vektorsum bestemt i overensstemmelse med EN62841 2 2 Arbejdsindstilling iskruning uden slag Vibrationsafgivelse ah 2 5 m s2 eller mindre Usikkerhed K 1 5 m s2 ENG901 2 BEMÆRK De n angivne totalværdi er for vibration er målt i overensstemmelse med en standardtest...

Page 52: ...δοποιήσεις ασφαλείας για το ηλεκτρικό εργαλείο ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Διαβάστε όλες τις προειδοποιήσεις ασφάλειας οδηγίες εικονογραφήσεις και προδιαγραφές που παρέχονται με αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο Η μη τήρηση όλων των οδηγιών που αναγράφονται κατωτέρω μπορεί να καταλήξει σε ηλεκτροπληξία πυρκαγιά ή και σοβαρό τραυματισμό Φυλάξτε όλες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες για μελλοντική παραπομπή Στις προε...

Page 53: ... 8 Προσέχετε να μη ρίξετε κάτω ούτε να χτυπήσετε την μπαταρία 9 Μη χρησιμοποιείτε μπαταρία που έχει υποστεί ζημία 10 Οι μπαταρίες ιόντων λιθίου που περιέχονται υπόκεινται στις απαιτήσεις της νομοθεσίας για επικίνδυνα αγαθά Για εμπορικές μεταφορές για παράδειγμα από τρίτα μέρη πρέπει να τηρούνται οι διαμεταφορείς οι ειδικές απαιτήσεις στη συσκευασία και η επισήμανση Για προετοιμασία του στοιχείου π...

Page 54: ...τόματου σταματήματος Φορτίστε την κασέτα μπαταρίας ή χρησιμοποιήστε μια φορτισμένη κασέτα μπαταρίας τώρα Όταν το εργαλείο χρησιμοποιείται με μπαταρία που δεν έχει χρησιμοποιηθεί για πολύ καιρό και το ενεργοποιήσετε μπορεί να μην ανάψει καθόλου καμία λυχνία Το εργαλείο σταματάει επειδή τη συγκεκριμένη στιγμή η υπόλοιπη χωρητικότητα της μπαταρίας είναι χαμηλή Φορτίστε την μπαταρία σωστά Λειτουργία δ...

Page 55: ...δειξη της κατάστασης φόρτισης της μπαταρίας αυτόματο σταμάτημα Αυτή η λειτουργία ενεργοποιείται όταν η ισχύς της μπαταρίας είναι σχεδόν εξαντλημένη Σε αυτήν την περίπτωση το εργαλείο σταματά αμέσως Αντικαταστείστε την μπαταρία με μία άλλη πλήρως φορτισμένη Ανάβει εναλλάξ σε πράσινο και κόκκινο Μία σειρά βραχέων μπιπ Αντι επαναρύθμιση του ελεγκτή Αυτή η λειτουργία ενεργοποιείται όταν συμβεί μία από...

Page 56: ... το μπουλόνι ή το παξιμάδι Μετά ανάψτε το εργαλείο Όταν ο συμπλέκτης εμπλακεί ο κινητήρας θα σταματήσει αυτόματα Τότε ελευθερώστε την σκανδάλη διακόπτη Εικ 11 ΣΗΜΕΙΩΣΗ Κρατάτε το εργαλείο με τον τετράγωνο οδηγό διευθυνόμενο ίσια προς το μπουλόνι ή παξιμάδι αλλιώς το μπουλόνι ή το παξιμάδι θα πάθουν ζημιά Όρια ικανότητας στερέωσης Χρησιμοποιήστε το εργαλείο εντός του εύρους της γωνίας περιστροφής έ...

Page 57: ...νους που το εργαλείο είναι εκτός λειτουργίας και όταν βρίσκεται σε αδρανή λειτουργία πέραν του χρόνου ενεργοποίησης ENG900 1 Κραδασμός Η ολική τιμή δόνησης άθροισμα τρι αξονικού διανύσματος καθορίζεται σύμφωνα με το EN62841 2 2 Είδος εργασίας βίδωμα χωρίς κρούση Εκπομπή δόνησης ah 2 5 m s2 ή λιγότερο Αβεβαιότητα Κ 1 5 m s2 ENG901 2 ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Η δηλωμένη τιμή ές συνολικών κραδασμών έχει μετρηθεί σύ...

Page 58: ...58 ...

Page 59: ...59 ...

Page 60: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 885352B995 IDE ...

Reviews: