background image

11

MONTAGE

VORSICHT:

• Vergewissern Sie sich vor der Ausführung von Arbeiten

an der Maschine stets, dass sie ausgeschaltet und vom
Stromnetz getrennt ist.

Wahl des korrekten Steckschlüsseleinsatzes 

Verwenden Sie stets einen passenden Steckschlüssel-
einsatz für die jeweiligen Schrauben und Muttern. Ein
Steckschlüsseleinsatz der falschen Größe bewirkt ein fal-
sches und ungleichmäßiges Anzugsmoment und/oder
Beschädigung der Schraube oder Mutter.

Montage und Demontage des 
Steckschlüsseleinsatzes  

VORSICHT:

• Vergewissern Sie sich vor der Montage oder Demon-

tage des Steckschlüsseleinsatzes stets, dass die
Maschine ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt
ist.

Für Steckschlüsseleinsatz ohne O-Ring und Stift

(Abb. 3)

Zum Anbringen den Steckschlüsseleinsatz auf den
Antriebsvierkant der Maschine schieben, bis er einrastet. 
Zum Abnehmen den Steckschlüsseleinsatz einfach
abziehen. 

Für Steckschlüsseleinsatz mit O-Ring und Stift

(Abb. 4)

Den O-Ring aus der Nut im Steckschlüsseleinsatz entfer-
nen, und den Stift aus dem Steckschlüsseleinsatz her-
ausziehen. Den Steckschlüsseleinsatz so in den Flansch
der Maschine einsetzen, dass die Bohrung im Steck-
schlüsseleinsatz auf die Bohrung im Flansch ausgerich-
tet ist. Den Stift durch die Bohrung in
Steckschlüsseleinsatz und Flansch einführen. Dann den
O-Ring wieder in die Nut des Steckschlüsseleinsatzes
einsetzen, um den Stift zu arretieren. Zum Demontieren
des Steckschlüsseleinsatzes ist das Montageverfahren
umgekehrt anzuwenden.

Haken

Der Haken ist praktisch, um die Maschine vorüberge-
hend aufzuhängen. Der Haken kann ohne eine Maschine
entfernt und auf beiden Seiten der Maschine angebracht
werden.

Montage und Demontage des Hakens (Abb. 5)

Spreizen Sie den oberen Teil des Hakens nach beiden
Seiten, und nehmen Sie den Haken ab. Zur Montage des
Hakens wenden Sie das Demontageverfahren in umge-
kehrter Reihenfolge an. 

BEDIENUNG

VORSICHT:

• Halten Sie die Maschine bei der Arbeit immer nur am

Handgriff. Berühren Sie nicht den Metallteil. 

(Abb. 6)

Das korrekte Anzugsmoment hängt u.a. von der Art oder
Größe der Schrauben oder der Art der zu verschrauben-
den Materialien ab. Die Beziehung zwischen Anzugsmo-
ment und Anzugszeit ist in 

Abb. 7

 und 

Abb. 8

. Halten

Sie die Maschine mit festem Griff, und setzen Sie den
Steckschlüsseleinsatz auf die Schraube oder Mutter.
Schalten Sie die Maschine ein, und ziehen Sie die
Schraube oder Mutter mit der korrekten Anzugszeit an.

HINWEIS: 

• Üben Sie beim Anziehen von Schrauben der Größe

M10 oder kleiner vorsichtigen Druck auf den Ein-Aus-
Schalter aus, damit die Schraube nicht beschädigt
wird. 

• Halten Sie die Maschine gerade gegen die Schraube

oder Mutter, ohne übermäßigen Druck auszuüben. 

• Wird die in der Abbildung angegebene Anzugszeit

überschritten, können Schraube oder Einsatzwerkzeug
überlastet oder beschädigt werden. Führen Sie vor
Arbeitsbeginn stets eine Probeverschraubung durch,
um die geeignete Anzugszeit für die jeweilige Schraube
zu ermitteln. Eine solche Probeverschraubung sollte
besonders für Schrauben anderer Größen als M10
durchgeführt werden, um Beschädigung von Einsatz-
werkzeug oder Schraube zu vermeiden. 

Das Anzugsmoment unterliegt einer Reihe von Einflüs-
sen, einschließlich der folgenden. Überprüfen Sie das
Anzugsmoment nach dem Anziehen stets mit einem
Drehmomentschlüssel. 
1.

Netzspannung: 
• Ein Spannungsabfall/Unterspannung reduziert das

maximale Anzugsmoment. 

2.

Steckschlüsseleinsatz 
• Ungleiche Schlüsselweiten der Steckschlüsselein-

sätze und Schraubverbindungen vermindern das
Anzugsmoment. 

• Ein abgenutzter Steckschlüsseleinsatz (Abnut-

zung am Sechskant oder Antriebs-Vierkant) ver-
ringert das Anzugsmoment. 

3.

Schrauben 
• Das Anzugsmoment ist bei gleichem Schrauben-

typ bzw. Schraubfall abhängig vom Schrauben-
durchmesser. 

• Schraubenlänge und Schraubenart bestimmen bei

gleichem Schraubdurchmesser das erzielbare
Anzugsmoment. 

4.

Bei Benutzung von Gelenkstücken, Verlängerungen,
etc. wird das Anzugsmoment verringert. Durch län-
gere Einschraubzeit kann entgegengewirkt werden. 

5.

Die Art und Weise, wie die Maschine oder das Mate-
rial der Verschraubungsposition gehalten wird,
beeinflusst das Anzugsmoment.

WARTUNG

VORSICHT: 

• Denken Sie vor der Durchführung von Überprüfungen

oder Wartungsarbeiten stets daran, die Maschine aus-
zuschalten und vom Stromnetz zu trennen.

Kohlebürsten wechseln

Die Kohlebürsten müssen regelmäßig entfernt und über-
prüft werden. Wenn sie bis zur Verschleißgrenze abge-
nutzt sind, müssen sie erneuert werden. Halten Sie die
Kohlebürsten stets sauber, damit sie ungehindert in den
Haltern gleiten können. Beide Kohlebürsten sollten
gleichzeitig erneuert werden. Verwenden Sie nur identi-
sche Kohlebürsten. 

(Abb. 9)

Drehen Sie die Bürstenhalterkappen mit einem Schrau-
bendreher heraus. Die abgenutzten Kohlebürsten her-
ausnehmen, die neuen einsetzen, und dann die
Bürstenhalterkappen wieder eindrehen. 

(Abb. 10)

Summary of Contents for 0088381658485

Page 1: ...ions D Schlagschrauber Betriebsanleitung I Avvitatrice ad impulso Istruzioni per l uso NL Slagmoersleutel Gebruiksaanwijzing E Llave de impacto Manual de instrucciones P Chave de impacto Manual de instruções DK Slagnøgle Brugsanvisning GR Κρουστικ κλειδί Οδηγίες χρήσεως TW0200 ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 2 B A 3 4 3 5 6 7 1 ...

Page 3: ...3 7 8 9 10 200 180 160 140 120 100 80 60 40 20 0 1 2 3 4 5 M10 M12 M12X80 M10X80 9 11 10 200 180 160 140 120 100 80 60 40 20 0 1 2 3 4 M10 M12 M16 M16X80 M12X80 M10X80 8 9 10 14 13 12 ...

Page 4: ...ool firmly 5 Always be sure you have a firm footing Be sure no one is below when using the tool in high locations 6 The proper fastening torque may differ depend ing upon the kind or size of the bolt Check the torque with a torque wrench SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING DO NOT let comfort or familiarity with product gained from repeated use replace strict adherence to safety rules for the subject p...

Page 5: ...he fastening torque is affected by a wide variety of fac tors including the following After fastening always check the torque with a torque wrench 1 Voltage Voltage drop will cause a reduction in the fastening torque 2 Socket Failure to use the correct size socket will cause a reduction in the fastening torque A worn socket wear on the hex end or square end will cause a reduction in the fastening ...

Page 6: ...re to identify safety measures to protect the oper ator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time ENH101 13 For European countries only EC Declaration of Conformity We Makita Corporation as the responsible m...

Page 7: ...talli ques exposées de la visseuse sous tension causant ainsi un choc électrique chez l utilisateur 2 Portez des protections anti bruit 3 Veillez à ce que la prise ne soit pas usée fissu rée ou endommagée avant l installation 4 Tenez votre outil fermement 5 Veillez toujours à avoir une bonne assise Assurez vous qu il n y a personne dessous quand vous utilisez l outil dans des endroits éle vés 6 Le...

Page 8: ...ement sur le boulon ou l écrou sans appliquer une pression trop grande sur l outil Si vous serrez le boulon plus longtemps que la durée indiquée sur la figure il se peut que le boulon ou la douille subisse une trop grande pression soit endom magé etc Avant de commencer votre travail effectuez toujours un test de fonctionnement pour déterminer le temps de serrage adéquat pour le boulon Effectuez to...

Page 9: ...t aussi être utilisée pour l évaluation préliminaire de l exposi tion AVERTISSEMENT L émission de vibrations lors de l usage réel de l outil électrique peut être différente de la valeur d émission déclarée suivant la façon dont l outil est utilisé Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l utili sateur doivent être basées sur une estimation de l exposition dans des conditions réelles d util...

Page 10: ...genden Metallteile der Maschine ebenfalls Strom führend werden so dass der Benutzer einen elektrischen Schlag erleiden kann 2 Tragen Sie Gehörschützer 3 Überprüfen Sie den Steckschlüsseleinsatz vor der Montage sorgfältig auf Risse oder Beschädi gung 4 Halten Sie die Maschine mit festem Griff 5 Achten Sie stets auf sicheren Stand Vergewissern Sie sich bei Einsatz der Maschine an hochgelegenen Arbei...

Page 11: ... Sie die Maschine ein und ziehen Sie die Schraube oder Mutter mit der korrekten Anzugszeit an HINWEIS Üben Sie beim Anziehen von Schrauben der Größe M10 oder kleiner vorsichtigen Druck auf den Ein Aus Schalter aus damit die Schraube nicht beschädigt wird Halten Sie die Maschine gerade gegen die Schraube oder Mutter ohne übermäßigen Druck auszuüben Wird die in der Abbildung angegebene Anzugszeit üb...

Page 12: ...onswert wurde im Einklang mit der Standardprüfmethode gemessen und kann für den Vergleich zwischen Maschinen herange zogen werden Der angegebene Vibrationsemissionswert kann auch für eine Vorbewertung des Gefährdungsgrads verwen det werden WARNUNG Die Vibrationsemission während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise der Maschine vom angegebenen Emissionsw...

Page 13: ... esposte dell utensile dando una scossa all operatore 2 Indossare protettori delle orecchie 3 Prima dell installazione controllare con cura che la presa non presenti segni di usura crepe o danni 4 Tenere saldamente l utensile 5 Accertarsi sempre di avere i piedi saldamente appoggiati Accertarsi che sotto non ci sia nessuno quando si usa l utensile in un posto alto 6 La coppia di serraggio corretta...

Page 14: ... direttamente sul bullone o dado senza applicare una pressione eccessiva sull utensile Se si stringe il bullone per un tempo più lungo di quello mostrato in figura il bullone o la chiave potrebbero subire una sollecitazione eccessiva essere danneg giati ecc Prima di cominciare il lavoro fare sempre una prova per determinare il tempo di serraggio appro priato per il bullone Soprattutto per i bullon...

Page 15: ... essere usato per una valutazione preliminare dell esposizione AVVERTIMENTO L emissione delle vibrazioni durante l uso reale dell utensile elettrico può differire dal valore di emis sione dichiarato a seconda dei modi in cui viene usato l utensile Identificare le misure di sicurezza per la protezione dell operatore basate sulla stima dell esposizione nelle condizioni reali d utilizzo tenendo prese...

Page 16: ...nder spanning staande draden zullen de niet geïso leerde metalen delen van het gereedschap onder spanning komen te staan zodat de gebruiker een elektrische schok kan krijgen 2 Draag oorbeschermers 3 Controleer de sok nauwkeurig op slijtage scheuren of beschadiging alvorens deze op het gereedschap te monteren 4 Houd het gereedschap stevig vast 5 Zorg ervoor dat u altijd stevige steun voor de voeten...

Page 17: ...6 Het juiste aantrekkoppel hangt van het soort of de grootte van de bout het materiaal van het te bevestigen werkstuk enz De verhouding tussen het aantrekkoppel en de aantrektijd is aangegeven in Fig 7 en Fig 8 voor een bout met grote treksterkte Houd het gereedschap stevig vast en plaats de sok over de bout of moer Scha kel het gereedschap in en draai vast binnen de juiste aantrektijd OPMERKINGEN...

Page 18: ... trillingen triaxiale vectorsom vastgesteld volgens EN60745 Bedrijfsfunctie bevestigen met behulp van slagwerking van bevestigingsmiddelen tot de maximale capaciteit van het gereedschap Trillingsemissie ah 8 5 m s2 Onnauwkeurigheid K 1 5 m s2 ENG901 1 De opgegeven trillingsemissiewaarde is gemeten vol gens de standaardtestmethode en kan worden gebruikt om dit gereedschap te vergelijken met andere ...

Page 19: ...e la corriente circule por las partes metálicas expuestas de la herramienta eléc trica y podrá soltar una descarga eléctrica al opera rio 2 Póngase protectores oídos 3 Compruebe el con cuidado que el manguito no esté desgastado agrietado ni dañado antes de instalarlo 4 Sostenga firmemente la herramienta 5 Asegúrese siempre de que el piso bajo sus pies sea firme Asegúrese de que no haya nadie debaj...

Page 20: ...jete la herramienta apuntando con ella en línea recta al perno o tuerca y sin aplicar una presión excesiva sobre la herramienta Si aprieta el perno por un tiempo más largo que el mostrado en la figura el perno o el manguito podrán fatigarse en exceso dañarse etc Antes de comenzar la tarea realice siempre una operación de prueba para determinar el tiempo de apriete apropiado para su perno Especialm...

Page 21: ...ambién se puede utilizar en una valoración preliminar de exposi ción ADVERTENCIA La emisión de vibración durante la utilización real de la herramienta eléctrica puede variar del valor de emisión declarado dependiendo de las formas en las que la herramienta sea utilizada Asegúrese de identificar medidas de seguridad para proteger al operario que estén basadas en una estima ción de la exposición en ...

Page 22: ...óprio fio O contacto do parafuso com um fio ligado poderá carregar as partes metálicas da ferramenta e causar choque eléctrico no operador 2 Utilize protectores para os ouvidos 3 Verifique cuidadosamente antes da instalação se a tomada está velho tem falhas ou está estra gado 4 Segure na ferramenta firmemente 5 Certifique se sempre de que os seus pés estão em perfeito equilíbrio Certifique se de q...

Page 23: ...rre na ferramenta apontada direita ao perno ou porca sem aplicar pressão excessiva na ferramenta Se apertar o parafuso durante tempo superior ao indi cado na figura a porca ou a tomada pode ficar com demasida pressão estragado etc Antes de iniciar um trabalho execute sempre uma operação de teste para determinar o wtempo de aperto adequado para a sua porca Especialmente para um parafuso que não sej...

Page 24: ... pode também ser utilizado na avaliação preliminar da exposição AVISO A emissão de vibração durante a utilização real da fer ramenta eléctrica pode diferir do valor de emissão indi cado dependendo das formas como a ferramenta é utilizada Certifique se de identificar as medidas de segurança para protecção do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposição em condições reais de utilização...

Page 25: ...dt fast på maskinen 5 Sørg for at De altid har sikkert fodfæste Ved brug af maskinen i større højde bør De sikre Dem at der ikke opholder sig personer under arbejdsområdet 6 Det korrekte spændemoment kan svinge afhæn gigt af boltens type eller størrelse Kontrollér spændemomentet med en momentnøgle GEM DISSE FORSKRIFTER ADVARSEL LAD IKKE bekvemmelighed eller kendskab til pro duktet opnået gennem ge...

Page 26: ...bolten Specielt for andre bolte end M10 bør ovennævnte prøve udføres for at forhindre problemer med toppen eller bolten etc Spændemomentet påvirkes af en række faktorer inklu sive de følgende Efter fastgøring skal momentet altid kontrolleres med en momentnøgle 1 Spænding Et fald i spændingen vil medføre reduktion i drej ningsmomentet 2 Slagtop Hvis der ikke anvendes den korrekte størrelse slagtop ...

Page 27: ...anvendes Sørg for at identificere de sikkerhedsforskrifter til beskyttelse af operatøren som er baseret på en vurde ring af eksponering under de faktiske brugsforhold med hensyntagen til alle dele i brugscyklen som f eks de gange hvor maskinen er slukket og når den kører i tomgang i tilgift til afbrydertiden ENH101 13 Kun for lande i Europa EU konformitetserklæring Vi Makita Corporation erklærer s...

Page 28: ...ΛΕΙΑΣ ΚΡΟΥΣΤΙΚΟΥ ΚΛΕΙΔΙΟΥ GEB009 5 1 Να κρατάτε το ηλεκτρικ εργαλείο απ τις λαβές με μ νωση ταν εκτελείτε εργασίες κατά τις οποίες ο σύνδεσμος μπορεί να έρθει σε επαφή με κρυμμένα καλώδια ή με το ίδιο του το καλώδιο Αν ο σύνδεσμος έρθει σε επαφή με κάποιο ηλεκτροφ ρο καλώδιο μπορεί τα εκτεθειμένα μεταλλικά μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου να γίνουν κι αυτά ηλεκτροφ ρα και να προκληθεί ηλεκτροπληξία σ...

Page 29: ...ε τις οδηγίες αφαίρεσης αντιστρ φως ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ ΠΡΟΣΟΧΗ Να κρατάτε το εργαλείο απ τη λαβή μ νον κατά την εκτέλεση εργασίας Μην αγγίζετε το μεταλλικ μέρος Εικ 6 Η κατάλληλη ροπή στερέωσης μπορεί να διαφέρει εξαρτωμένη απ το είδος ή μέγεθος του μπουλονιού το υλικ του αντικειμένου εργασίας που πρ κειται να στερεωθεί κλπ Η σχέση μεταξύ ροπής στερέωσης και χρ νου στερέωσης φαίνεται στην Εικ 7 ή στην Εικ...

Page 30: ...ENG205 2 Κραδασμ ς Η ολική τιμή δ νησης άθροισμα τρι αξονικού διανύσματος καθορίζεται σύμφωνα με το EN60745 Είδος εργασίας Σφίξιμο κρούσης των συνδέσμων μέγιστης απ δοσης του εργαλείου Εκπομπή δ νησης ah 8 5 m s2 Αβεβαι τητα Κ 1 5 m s2 ENG901 1 Η δηλωμένη τιμή εκπομπής κραδασμών έχει μετρηθεί σύμφωνα με την πρ τυπη μέθοδο δοκιμής και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση εν ς εργαλείου με άλλο ...

Page 31: ...31 ...

Page 32: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan 884492E996 ...

Reviews: