background image

10 DEUTSCH

Ladevorgang abgeschlossen.

Defekter Akku.

VORSICHT

1. 

BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN 

SORGFÄLTIG AUF - Diese Anleitung 

enthält wichtige Sicherheits- und 

Gebrauchsanweisungen für das Ladegerät.

2. 

Lesen Sie vor der Benutzung des Ladegerätes alle 

Anweisungen und Warnhinweise, die an (1) Ladegerät, 

(2) Akku und (3) Akkuwerkzeug angebracht sind.

3. 

VORSICHT - Um die Verletzungsgefahr zu 

reduzieren, dürfen nur Makita-Akkus geladen 

werden. Andere Akkutypen können platzen und 

Personen- oder Sachschäden verursachen.

4. 

Nicht aufladbare Batterien können mit diesem 

Ladegerät nicht aufgeladen werden.

5. 

Achten Sie darauf, dass die Spannung der 

Stromquelle mit der auf dem Typenschild des 

Ladegerätes angegebenen Spannung übereinstimmt.

6. 

Laden Sie den Akku nicht in Gegenwart von 

brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen.

7. 

Setzen Sie das Ladegerät weder Regen noch 

Schnee oder nassen Bedingungen aus.

8. 

Tragen Sie das Ladegerät niemals am 

Netzkabel, und reißen Sie niemals daran, um 

es von der Steckdose zu trennen.

9. 

Entfernen Sie den Akku vom Ladegerät, wenn 

Sie das Ladegerät tragen.

10. 

Trennen Sie das Ladegerät nach dem Laden 

oder vor jedem Versuch einer Wartung oder 

Reinigung von der Stromquelle. Ziehen Sie 

immer am Stecker, niemals am Kabel, um das 

Ladegerät von der Stromquelle zu trennen.

11. 

Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand 

darauf tritt oder darüber stolpert, und dass es 

keinen sonstigen schädlichen Einflüssen oder 

Belastungen ausgesetzt wird.

12. 

Betreiben Sie das Ladegerät nicht mit einem 

beschädigten Kabel oder Stecker.

13. 

Falls das Versorgungskabel beschädigt 

ist, muss es von dem Hersteller, dessen 

Kundendienstvertreter oder einer ähnlich 

qualifizierten Person ausgewechselt werden, 

um Gefahren zu vermeiden.

14. 

Benutzen oder zerlegen Sie das Ladegerät 

nicht, wenn es einen harten Schlag erlitten 

hat, fallen gelassen oder sonst wie beschä-

digt worden ist, sondern bringen Sie es zu 

einem qualifizierten Kundendiensttechniker. 

Falscher Gebrauch oder Zusammenbau kann 

die Ursache für elektrische Schläge oder einen 

Brand sein.

15. 

Laden Sie den Akku nicht bei einer 

Raumtemperatur UNTER 10°C oder ÜBER 

40°C. Bei niedrigen Temperaturen beginnt der 

Ladevorgang u. U. nicht.

16. 

Das Ladegerät darf nicht an einen 

Aufwärtstransformator, Generator oder eine 

Gleichstrom-Steckdose angeschlossen 

werden.

17. 

Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze 

des Ladegerätes nicht abgedeckt oder blo-

ckiert werden.

18. 

Unterlassen Sie Anschließen oder Abtrennen 

des Kabels und Einsetzen oder Herausnehmen 

des Akkus mit nassen Händen.

19. 

Verwenden Sie auf keinen Fall Benzin, 

Waschbenzin, Verdünner, Alkohol oder derglei

-

chen zum Reinigen des Ladegerätes. Solche 

Mittel können Verfärbung, Verformung oder 

Rissbildung verursachen.

Aufladen

1.  Schließen Sie das Ladegerät an eine geeignete 

Wechselstromquelle an. Die Ladekontrolllampen 

blinken wiederholt in Grün.

2.  Führen Sie den Akku unter Ausrichtung auf die 

Führung des Ladegerätes bis zum Anschlag in 

das Ladegerät ein.

3.  Sobald der Akku eingesetzt wird, wechselt 

die Farbe der Ladekontrolllampe von Grün 

auf Rot, und der Ladevorgang beginnt. Die 

Ladekontrolllampe leuchtet während des 

Ladevorgangs ständig. Bei einem Ladezustand 

von 0-80 % leuchtet eine rote Ladekontrolllampe 

auf, während bei 80-100 % eine rote und eine 

grüne Lampe aufleuchten. Die oben genannte 

80-%-Anzeige ist ein Näherungswert. Die Anzeige 

kann je nach der Temperatur oder dem Zustand 

des Akkus unterschiedlich sein.

4.  Wenn der Ladevorgang beendet ist, wechseln die 

rote und die grüne Ladekontrolllampe zu einer 

grünen Lampe.

5.  Nehmen Sie den Akku nach dem Ladevorgang 

aus dem Ladegerät heraus, während Sie den 

Haken drücken.

Trennen Sie dann das Ladegerät ab.

HINWEIS:

 Falls der Haken nicht reibungslos ausras-

tet, säubern Sie die Umgebung der Montageteile von 

Staub.

► 

Abb.2:

    

1.

 Haken

Summary of Contents for 0088381589017

Page 1: ...LEITUNG 9 IT Caricabatteria ISTRUZIONI PER L USO 12 NL Acculader GEBRUIKSAANWIJZING 15 ES Cargador de Batería MANUAL DE INSTRUCCIONES 18 PT Carregador de Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES 21 DA Akku oplader BRUGSANVISNING 24 EL Φορτιστής μπαταρίας ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 27 TR Batarya Şarj Cihazı KULLANMA KILAVUZU 30 ...

Page 2: ...Fig 1 1 Fig 2 2 ...

Page 3: ...cycle battery Li ion Only for EU countries Due to the presence of hazardous components in the equipment waste electrical and electronic equip ment accumulators and batteries may have a nega tive impact on the environment and human health Do not dispose of electrical and electronic appliances or batteries with household waste In accordance with the European Directive on waste electrical and electro...

Page 4: ...OVE 40 C 104 F At the cold temperature charging may not start 16 Do not attempt to use a step up transformer an engine generator or DC power receptacle 17 Do not allow anything to cover or clog the charger vents 18 Do not plug or unplug the cord and insert or remove the battery with wet hands 19 Never use gasoline benzine thinner alcohol or the like to clean the charger Discoloration deformation o...

Page 5: ...long time Battery cartridge that has been left for a long time in a location exposed to cold air NOTE When the battery cartridge is too hot charging does not begin until the battery cartridge temperature reaches the degree at which charging is possible NOTE If the charging light flashes alternately in green and red color charging is not possible The terminals on the charger or battery cartridge ar...

Page 6: ... ou à la pluie Ne pas détruire la batterie par le feu Toujours recycler les batteries Li ion Pour les pays de l Union européenne uniquement En raison de la présence de composants dangereux dans l équipement les déchets d équipements électriques et électro niques les accumulateurs et les batteries peuvent avoir un impact négatif sur l envi ronnement et la santé humaine Ne jetez pas les appareils él...

Page 7: ...ces afin d éviter tout danger 14 Ne faites pas fonctionner ni ne démontez le chargeur s il a reçu un coup sec est tombé ou a été endommagé d une façon ou d une autre confiez le à un dépanneur qualifié Une utilisa tion incorrecte ou le remontage peuvent entraî ner un risque d incendie ou d électrocution 15 Ne chargez pas la batterie si la tempéra ture ambiante est INFÉRIEURE À 10 C ou SUPÉRIEURE À ...

Page 8: ...bricants NOTE Si le témoin de charge clignote en rouge il se peut que la charge ne commence pas en raison de l état de la batterie comme indiqué ci dessous Batterie d un outil qui vient d être utilisé ou batterie laissée en plein soleil pendant une période prolongée Batterie exposée à de l air froid pendant une période prolongée NOTE Lorsque la batterie est trop chaude la charge ne commence pas ta...

Page 9: ...r Wasser noch Regen aussetzen Akkus nicht ins Feuer werfen Akkus immer recyceln Li ion Nur für EU Länder Aufgrund des Vorhandenseins gefähr licher Komponenten in der Ausrüstung können Elektro und Elektronik Altgeräte Akkumulatoren und Batterien sich nega tiv auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit auswirken Entsorgen Sie Elektro und Elektronikgeräte oder Batterien nicht mit dem Hausmüll In Ü...

Page 10: ...n Schlag erlitten hat fallen gelassen oder sonst wie beschä digt worden ist sondern bringen Sie es zu einem qualifizierten Kundendiensttechniker Falscher Gebrauch oder Zusammenbau kann die Ursache für elektrische Schläge oder einen Brand sein 15 Laden Sie den Akku nicht bei einer Raumtemperatur UNTER 10 C oder ÜBER 40 C Bei niedrigen Temperaturen beginnt der Ladevorgang u U nicht 16 Das Ladegerät ...

Page 11: ...linkt beginnt der Ladevorgang je nach dem Zustand des Akkus u U nicht wie nachstehend angegeben Der Akku wurde von einem kurz zuvor benutzten Werkzeug abgenommen oder der Akku wurde lange Zeit an einem Ort liegen gelassen der direktem Sonnenlicht ausgesetzt war Der Akku wurde lange Zeit an einem Ort liegen gelassen der Kaltluft ausgesetzt war HINWEIS Wenn der Akku zu heiß ist beginnt der Ladevorga...

Page 12: ...eria Li ion Solo per le nazioni dell EU A causa della presenza di componenti pericolosi nelle apparecchiature i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche accumulatori e bat terie potrebbero produrre un impatto negativo sull ambiente e sulla salute umana Non smaltire elettrodomestici elettrici ed elet tronici o batterie insieme ai rifiuti domestici In conformità alla direttiva europea s...

Page 13: ...batte rie qualora abbia ricevuto un forte colpo sia stato fatto cadere o sia danneggiato in alcun modo portarlo a un tecnico di assistenza qualificato L uso errato o il riassemblaggio potrebbero causare il rischio di scosse elettri che o incendi 15 Non caricare la cartuccia della batteria quando la temperatura ambiente è INFERIORE a 10 C o SUPERIORE a 40 C A basse temperature la carica potrebbe no...

Page 14: ...colore rosso la carica non può iniziare a causa della condizione della cartuccia della batteria indicata di seguito Cartuccia della batteria di un utensile che è stato appena utilizzato o cartuccia della batteria che è stata lasciata in un ubicazione esposta alla luce solare diretta per un lungo periodo di tempo Cartuccia della batteria che è stata lasciata per un lungo periodo di tempo in un ubic...

Page 15: ... Accu nooit in een vuur gooien Accu altijd recyclen Li ion Alleen voor EU landen Als gevolg van de aanwezigheid van schadelijke componenten in het apparaat kunnen oude elektrische en elektronische apparaten accu s en batterijen negatieve gevolgen hebben voor het milieu en de gezondheid van mensen Gooi elektrische en elektronische appara ten en accu s niet met het huisvuil weg In overeenstemming me...

Page 16: ...is beschadigd maar breng deze naar een vakbekwame reparateur Door onjuist gebruik of in elkaar zetten kan een risico van elektrische schokken of brand ontstaan 15 Laad de accu niet op wanneer de kamertem peratuur LAGER is dan 10 C of HOGER dan 40 C Bij lage temperatuur start het opladen mogelijk niet 16 Gebruik geen spanningstransformator motor generator of gelijkspanningsstopcontact 17 Zorg ervoo...

Page 17: ...accu zoals hieronder vermeld Een accu die uit een net gebruikt gereedschap komt of een accu die gedurende een lange tijd heeft gelegen op een plaats die is blootgesteld aan direct zonlicht Een accu die gedurende een lange tijd heeft gelegen op een plaats die is blootgesteld aan koude lucht OPMERKING Wanneer de accu te warm is begint het opladen pas nadat de accutemperatuur binnen het bereik ligt w...

Page 18: ...uego Recicle siempre la batería Li ion Sólo para países de la Unión Europea Debido a la presencia de componentes peligrosos en el equipo el equipo eléctrico y electrónico los acumuladores y las baterías desechados pueden tener un impacto negativo para el medioambiente y la salud humana No tire los aparatos eléctricos y electróni cos ni las baterías junto con los residuos domésticos De conformidad ...

Page 19: ...utilice o desarme el cargador si ha reci bido un golpe fuerte lo ha dejado caer o si se ha dañado de cualquier forma llévelo a un técnico en reparaciones cualificado Una utilización incorrecta o desarme y montaje de sus piezas puede resultar en un riesgo de descarga eléctrica o incendio 15 No cargue el cartucho de batería cuando la temperatura ambiente esté por DEBAJO de los 10 C o por ENCIMA de l...

Page 20: ...dea en color rojo puede que la carga no se inicie debido a la condición del cartu cho de batería como se indica abajo Cartucho de batería de una herramienta recién utilizada o cartucho de batería que ha sido dejado en un lugar expuesto a la luz directa del sol durante largo tiempo Cartucho de batería que ha sido dejado durante largo tiempo en un lugar expuesto a aire frío NOTA Cuando el cartucho d...

Page 21: ...va Não destrua a bateria no fogo Recicle sempre a bateria Li ion Apenas para países da UE Devido à presença de componentes perigosos no equipamento os resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos acumuladores e baterias podem ter um impacto negativo no meio ambiente e na saúde humana Não elimine aparelhos elétricos e eletróni cos ou baterias juntamente com resíduos domésticos De acordo com a D...

Page 22: ...de qualquer forma leve o a um técnico qualificado A utilização incorreta ou remontagem podem resultar no risco de choque elétrico ou incêndio 15 Não carregue a bateria quando a temperatura ambiente for INFERIOR A 10 C ou SUPERIOR A 40 C A uma temperatura fria o carregamento pode não arrancar 16 Não tente utilizar um transformador intensifi cador um gerador a motor ou tomada elétrica CC 17 Não perm...

Page 23: ...o estado seguinte da bateria Bateria de uma ferramenta acabada de utilizar ou bateria que foi deixada num local exposto à luz solar direta por um período prolongado Bateria que foi deixada por um período prolongado num local exposto ao ar frio NOTA Quando a bateria estiver muito quente o carregamento não inicia até a temperatura da bateria atingir o grau ao qual é possível ocorrer o carregamento N...

Page 24: ... Li ion Kun for lande inden for EU På grund af tilstedeværelsen af farlige komponen ter i udstyret kan affald af elektrisk og elektronisk udstyr akkumulatorer og batterier have en negativ indvirkning på miljøet og folkesundheden Bortskaf ikke elektriske og elektroniske apparater eller batterier sammen med husholdningsaffald I overensstemmelse med EF direktiv om affalds håndtering af elektrisk og e...

Page 25: ...er brand 15 Undlad at oplade akkuen når stuetempera turen er UNDER 10 C eller OVER 40 C Ved kolde temperaturer starter opladningen mulig vis ikke 16 Forsøg ikke at benytte en omformer en motor generator eller en jævnstrømsstikkontakt 17 Lad ikke noget tildække eller tilstoppe ventila tionsåbningerne på opladeren 18 Undlad at tilslutte eller frakoble ledningen eller at indsætte eller fjerne batteri...

Page 26: ...for direkte sollys i lang tid Akku der har ligget i lang tid på et sted som er udsat for kold luft BEMÆRK Hvis akkuen er for varm begynder opladningen ikke før akkuens temperatur når et niveau hvor opladning er mulig BEMÆRK Hvis opladningslampen blinker skiftevist grønt og rødt er opladning ikke mulig Terminalerne på opla deren eller akkuen er tilstoppede med støv eller akkuen er udslidt eller bes...

Page 27: ...ία Li ion Μόνο για τις χώρες της ΕΕ Λόγω της παρουσίας των επικίνδυνων συστατικών μερών στον εξοπλισμό ο απόβλητος ηλεκτρικός και ηλεκτρονικός εξοπλισμός οι συσσωρευτές και οι μπατα ρίες μπορεί να έχουν αρνητική επίδραση στο περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία Μην απορρίπτετε τις ηλεκτρικές και ηλε κτρονικές συσκευές ή μπαταρίες μαζί με τα οικιακά απορρίμματα Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία για τον...

Page 28: ...α το φορτιστή ούτε να τον αποσυναρμολογείτε αν έχει χτυπηθεί βίαια έχει υποστεί πτώση ή οποιαδήποτε ζημιά Φροντίστε για την προσκόμισή του σε πιστοποιημένο τεχνικό σέρβις Η εσφαλμένη χρήση ή εκ νέου συναρμολόγηση μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά 15 Μην φορτίζετε την κασέτα μπαταρία όταν η θερμοκρασία δωματίου είναι ΚΑΤΩ από 10 C ή ΠΑΝΩ από 40 C Σε χαμηλές θερμοκρασίες η φόρτισ...

Page 29: ...βοσβήνει με κόκκινο χρώμα η φόρτιση μπορεί να μην ξεκινήσει λόγω κάποιας κατάστασης με την κασέτα μπαταριών όπως αυτές που περιγράφονται στη συνέχεια Κασέτα μπαταριών από εργαλείο που μόλις έχει χρησιμοποιηθεί ή κασέτα μπαταριών που έχει μείνει σε θέση εκτεθειμένη σε άμεσο ηλιακό φως για μεγάλο χρονικό διάστημα Κασέτα μπαταριών που έχει μείνει σε θέση εκτεθειμένη σε ψυχρό αέρα για μεγάλο χρονικό δ...

Page 30: ...bırakmayın Bataryayı ateşte imha etmeyin Bataryanın daima geri dönüşümünü sağlayın Li ion Sadece AB ülkeleri için Ekipmanda tehlikeli bileşenler bulunduğun dan dolayı atık elektrikli ve elektronik ekip manlar aküler ve bataryalar çevre ve insan sağlığı üzerinde olumsuz etkiye yol açabilir Elektrikli ve elektronik cihazları veya batar yaları evsel atıklarla birlikte atmayın Atık elektrikli ve elekt...

Page 31: ...ası veya yangın riskine yol açabilir 15 Batarya kartuşunu oda sıcaklığı 10 C nin ALTINDA veya 40 C nin ÜSTÜNDE iken şarj etmeyin Soğuk sıcaklıklarda şarj başlamayabilir 16 Yükseltici trafo motor jeneratör veya DC priz kullanmaya çalışmayın 17 Şarj aletinin havalandırma deliklerini hiçbir şeyin kapatmasına veya tıkamasına izin vermeyin 18 Islak ellerle kablo veya bataryayı takıp çıkarmayın 19 Şarj ...

Page 32: ...şu NOT Batarya kartuşu çok sıcak olduğunda batarya kartuşu sıcaklığı şarjın mümkün olduğu dereceye ulaşana kadar şarj başlamaz NOT Şarj ışığı dönüşümlü olarak yeşil ve kırmızı renkte yanıp sönerse şarj mümkün değildir Şarj aleti veya batarya kartuşu üzerindeki terminaller tozla tıkanmıştır veya batarya kartuşu eskimiş veya hasarlıdır www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiy...

Reviews: