background image

58 ČESKY

4. 

Před zahájením provozu pečlivě zkontrolujte 

kotouče, zda nevykazují známky trhlin nebo 

poškození. Popraskaný nebo poškozený 

kotouč je nutno okamžitě vyměnit.

5. 

Používejte pouze pilové kotouče doporučené 

výrobcem splňující požadavky normy EN 847-

1. Tloušťka rozvíracího klínu nesmí být větší 

než šířka řezu prováděného pilovým kotoučem 

a tenčí než tělo kotouče.

6. 

Vždy používejte příslušenství doporučené v 

této příručce. Použití nesprávného příslušen-

ství, jako jsou například rozbrušovací kotouče, 

může způsobit poranění.

7. 

Zvolte správné pilové kotouče odpovídající 

řezanému materiálu.

8. 

Nepoužívejte pilové kotouče vyrobené z rych-

lořezné oceli.

9. 

Pracujte vždy s ostrým a čistým kotoučem. 

Omezíte tak hladinu vznikajícího hluku.

10. 

Používejte správně naostřené pilové kotouče. 

Dodržujte maximální otáčky vyznačené na 

pilovém kotouči.

11. 

Před instalací kotouče vyčistěte vřeteno, pří-

ruby (zejména instalační povrch) a šestihran-

nou matici. Nesprávná instalace může způso-

bit vibrace/viklání nebo prokluzování kotouče.

12. 

Kryt pilového kotouče a rozvírací klín použí-

vejte při všech operacích, kdy je to možné, 

včetně veškerého průchozího řezání. Kryt 

kotouče instalujte vždy podle pokynů uvede-

ných v této příručce. Průchozí řezání je takové 

řezání, při kterém kotouč prořezává celý díl, 

jako například při podélném rozřezávání nebo 

příčném řezání. NIKDY nepoužívejte nástroj 

s vadným krytem kotouče. Kryt kotouče neu-

chycujte provazem, šňůrou, apod. Případnou 

nesprávnou funkci krytu kotouče je nutno 

okamžitě napravit.

13. 

Po dokončení činnosti vyžadující demontáž 

krytu kotouče musí být kryt a rozvírací klín 

okamžitě nainstalovány zpět.

14. 

Neřežte kovové předměty, jako jsou hřebíky a 

šrouby. Před zahájením provozu zkontrolujte 

a odstraňte z dílu všechny případné hřebíky, 

šrouby a další nežádoucí materiál.

15. 

Před zapnutím spínače odstraňte ze stolu 

klíče, odřezaný materiál, apod.

16. 

Během provozu NIKDY nepoužívejte rukavice.

17. 

Udržujte ruce mimo osu pilového kotouče.

18. 

NIKDY nestůjte ani nedovolte jiným osobám 

stát v dráze pohybu pilového kotouče.

19. 

Před zapnutím spínače se přesvědčte, zda se 

kotouč nedotýká rozvíracího klínu nebo dílu.

20. 

Před použitím nástroje na skutečném dílu 

jej nechejte na chvíli běžet. Sledujte, zda 

nevznikají vibrace nebo viklání, které by mohly 

signalizovat špatně nainstalovaný nebo nedo-

statečně vyvážený kotouč.

21. 

Nástroj nepoužívejte pro řezání drážek či 

polodrážek.

22. 

Vyměňte vložku stolu, jakmile je opotřebená.

23. 

NIKDY neprovádějte žádné úpravy na běžícím 

nástroji. Před prováděním jakýchkoliv nasta-

vení nástroj odpojte od elektrické sítě.

24. 

V případě potřeby použijte tlačnou tyč. Tlačné 

tyče MUSÍ být použity při zpracovávání úzkých 

dílů, aby se ruce a prsty nedostaly do nebez-

pečné blízkosti kotouče.

25. 

Pokud tlačnou tyč nepoužíváte, vždy ji uložte.

26. 

Věnujte zvýšenou pozornost pokynům týka-

jícím se omezení rizika ZPĚTNÉHO RÁZU. 

ZPĚTNÝ RÁZ je náhlá reakce na skřípnutý, 

zachycený nebo nesprávně seřízený pilový 

kotouč. ZPĚTNÝ RÁZ způsobuje vystřelení dílu 

z nástroje směrem zpět k obsluze. ZPĚTNÉ 

RÁZY MOHOU ZPŮSOBIT VÁŽNÉ ZRANĚNÍ 

OSOB. ZPĚTNÉMU RÁZU se lze vyhnout dodr-

žením následujících pokynů. Udržujte kotouče 

v ostrém stavu. Zajistěte rovnoběžnost podél-

ného pravítka a kotouče. Udržujte rozvírací 

klín a kryt kotouče na správném místě a pou-

žívejte je správným způsobem. Neuvolňujte 

díl, dokud jste jej neprotlačili úplně za kotouč. 

Nezpracovávejte díly, které jsou zkroucené 

nebo zdeformované a nemají rovnou hranu, 

kterou by bylo možno použít pro vedení dílu 

podél vodítka.

27. 

Neprovádějte žádnou operaci ručním přidr-

žováním. Termín ruční přidržování označuje 

situaci, kdy jsou místo podélného pravítka 

nebo měřidla pokosu použity k podepření 

nebo vedení dílu ruce.

28. 

NIKDY se nenaklánějte okolo nebo nad pilový 

kotouč. NIKDY nesahejte pro díl, dokud se 

úplně nezastavil pilový kotouč.

29. 

Vyhněte se náhlému a rychlému přivádění. 

Při řezání tvrdých dílů materiál přisunujte co 

nejpomaleji. Při posunování díl neohýbejte 

ani s ním nekruťte. Dojde-li k zastavení nebo 

zablokování kotouče v dílu, okamžitě nástroj 

zastavte. Odpojte nástroj. Poté odstraňte pří-

činu zablokování.

30. 

NIKDY neodstraňujte odřezaný materiál, který 

se nachází v blízkosti nebo se dotýká krytu 

kotouče, pokud se otáčí kotouč.

31. 

PŘED zahájením řezání z dílu vyklepněte jaké-

koliv volné suky.

32. 

Nezacházejte hrubě s napájecím kabelem. 

Napájecí kabel nikdy neodpojujte ze zásuvky 

škubáním. Napájecí kabel nevystavuje teplu, 

olejům a ostrým hranám.

33. 

Některých prach vzniklý při provozu obsahuje 

chemikálie, o kterých je známo, že způsobují 

rakovinu, vrozené vady nebo jiná ohrožení 

reprodukčního systému. Takovými chemikáli-

emi jsou například:

— 

olovo z materiálu opatřeného nátěrem na 

bázi olova a

— 

arsen a chrom z chemicky ošetřeného 

řeziva.

— 

Riziko spojené s vystavením těmto mate-

riálům se liší podle toho, jak často pro-

vádíte tento typ práce. Chcete-li omezit 

expozici těmto materiálům: pracujte na 

dobře větraném místě a používejte schvá-

lené bezpečnostní vybavení, jako jsou 

například protiprachové masky speciálně 

určené k odfiltrování mikroskopických 

částic.

Summary of Contents for 0088381099066

Page 1: ...УКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 15 PL Piła stołowa INSTRUKCJA OBSŁUGI 22 RO Ferăstrău circular cu masă MANUAL DE INSTRUCŢIUNI 29 DE Tischkreissäge BEDIENUNGSANLEITUNG 36 HU Asztali körfűrész HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 43 SK Stolová píla NÁVOD NA OBSLUHU 50 CS Stolní pila NÁVOD K OBSLUZE 57 ...

Page 2: ...588 mm 1 340 mm 1 17 mm 2 1 2 1 1 2 1 1 2 1 2 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 2 ...

Page 3: ... A B 90 90 45 45 1 1 2 ON OFF 1 2 1 1 1 2 1 2 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14 Fig 15 Fig 16 3 ...

Page 4: ...1 2 3 1 2 3 4 5 1 2 1 2 3 1 2 1 2 1 2 1 2 3 4 5 6 Fig 17 Fig 18 Fig 19 Fig 20 Fig 21 Fig 22 Fig 23 Fig 24 4 ...

Page 5: ...1 2 4mm 5mm 1 1 1 1 2 Fig 25 Fig 26 Fig 27 Fig 28 Fig 29 Fig 30 Fig 31 5 ...

Page 6: ...120mm 300mm 130mm 50mm 6mm 300mm 130mm 100mm 50mm 9 5mm 50mm 8mm 1 2 3 4 Fig 32 9 5mm 19mm 120mm 40mm 140mm 460mm 1 1 1 1 2 Fig 33 Fig 34 Fig 35 Fig 36 Fig 37 Fig 38 6 ...

Page 7: ...1 2 3 4 1 2 1 2 Fig 39 Fig 40 Fig 41 Fig 42 Fig 43 Fig 44 7 ...

Page 8: ... In observance of the European Directive on Waste Electric and Electronic Equipment and its implementation in accordance with national law electric equipment that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility Intended use The tool is intended for cutting in wood Power supply The tool should be connected only to a po...

Page 9: ...en worn 23 NEVER make any adjustments while tool is running Disconnect tool before making any adjustments 24 Use a push stick when required Push sticks MUST be used for ripping narrow workpieces to keep your hands and fingers well away from the blade 25 Always store the push stick when it is not in use 26 Pay particular attention to instructions for reducing risk of KICKBACK KICKBACK is a sudden r...

Page 10: ... The depth of cut may be adjusted by turning the handle Turn the handle clockwise to raise the blade or counter clockwise to lower it NOTE Use a shallow depth setting when cutting thin materials in order to obtain a cleaner cut Adjusting the bevel angle Fig 7 1 Arrow pointer 2 Lock lever Loosen the lock lever counterclockwise and turn the handwheel until the desired angle 0 45 is obtained The beve...

Page 11: ...ays be sure that the tool is switched off and unplugged before installing or removing the blade Use only the Makita socket wrench provided to install or remove the blade Failure to do so may result in overtightening or insufficient tightening of the hex bolt This could cause an injury Use the following saw blade Do not use saw blades which do not comply with the character istics specified in these...

Page 12: ...aligned riving knife NEVER make any adjustments while tool is running Disconnect the tool before making any adjustments Don t remove the riving knife Fig 25 1 Blade guard 2 Riving knife There must be a clearance of about 4 5 mm between the riving knife and the blade teeth Loosen the hex bolts A and adjust the riving knife accordingly and tighten the hex bolts A securely Attach the table insert on ...

Page 13: ... 19 mm plywood pieces Ripping CAUTION When ripping remove the miter gauge from the table When cutting long or large workpieces always provide adequate support behind the table DO NOT allow a long board to move or shift on the table This will cause the blade to bind and increase the possibility of kickback and personal injury The support should be at the same height as the table 1 Adjust the depth ...

Page 14: ...aw in tip top running condition and to assure maximum service life oil or grease the mov ing parts and rotating parts from time to time Lubrication places Threaded shaft to elevate the blade Hinge to rotate the frame Elevation guide shafts on motor Gear to elevate the blade Replacing carbon brushes Fig 43 Remove and check the carbon brushes regularly Replace when they wear down to 3 mm in length K...

Page 15: ...идайте електроприлади разом із побутовим сміттям Згідно з Європейською директивою про ути лізацію електричного та електронного облад нання і з її використанням із дотриманням національних законів електричне обладнання термін служби якого закінчився слід збирати в окремо відведених місцях і повертати на відповідні підприємства з його переробки Призначення Інструмент призначено для різання деревини ...

Page 16: ... дозволяти комусь ще стояти на одній лінії зі шляхом пильного диску 19 Перед увімкненням перевірте щоб полотно не торкалося запобіжного ножа або деталі 20 Перед використанням інструменту на фак тичній деталі залиште його якийсь час на холостому ході Зверніть увагу на вібрацію та колихання що вказують на погане вста новлення або балансування диску 21 Інструмент не слід застосовувати для прорізання ...

Page 17: ... Штовхач Рис 5 1 Напрямна планка Реєстрова мітка 2 Кутовий шаблон Направляючу лінійку трикутну лінійку полотна та ключі можна зберігати з лівого боку основи а напрямну планку і кутовий шаблон можна зберігати з правого боку основи ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ ОБЕРЕЖНО Перед регулюванням та перевіркою справно сті інструменту переконайтеся в тому що він вимкнений та відключений від мережі Порядок регулю...

Page 18: ...блона і переміщуйте деталь разом із рухомим столом під час процесу різання КОМПЛЕКТУВАННЯ ОБЕРЕЖНО Перед тим як щось встановлювати на інстру мент переконайтеся в тому що він вимкне ний та відключений від мережі Верстат поставляється із заводу без встановленого полотна та кожуха полотна Збирати їх слід наступ ним чином Встановлення та зняття полотна пили ОБЕРЕЖНО Завжди перевіряйте щоб верстат був ...

Page 19: ...ку Рис 24 1 Полотно 2 Ці два зазори повинні бути рівними 3 Частина встановлення кожуха полотна розпірка 4 Запобіжний ніж 5 Болти із шестигранними голівками А 6 Болти із шестигранними голівками В ОБЕРЕЖНО Якщо полотно та запобіжний ніж не виставлені вірно то під час експлуатації існуватиме ризик небезпечного затискання Перевірте щоб вони були вірно виставлені Якщо запобіжний ніж не виставлений вірн...

Page 20: ...блоці штовхача Додаткова огорожа Рис 33 1 Паралель поверхні краю Зробіть додаткову огорожу зі шматків фанери 9 5 мм та 19 мм Розрізання ОБЕРЕЖНО Під час розрізання слід зняти кутовий шаблон зі стола У разі різання довгих або великих деталей для них слід забезпечити належну опору за межами столу НЕМОЖНА дозволяти щоб довга дошка рухалась або зміщувалась на столі Це може призвести до того що полотно...

Page 21: ...ого щоб розпилювальний верстат був у гар ному стані а також щоб забезпечити максимальний термін служби деталі що рухаються та оберта ються слід періодично змащувати Місця змащування Різьбовий вал для обертання полотна Шарнір для повертання рами Напрямні для підняття мотора Механізм підняття полотна Заміна вугільних щіток Рис 43 Графітові щітки слід регулярно знімати та пере віряти У разі зносу до ...

Page 22: ...urządzeń elektrycznych wraz z odpadami z gospodarstwa domowego Zgodnie z Europejską Dyrektywą w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa krajowego zużyte urządzenia elektryczne należy składować osobno i przekazywać do zakładu recyklingu działa jącego zgodnie z przepisami dotyczącymi ochrony środowiska Przeznaczenie Narzędzie to jest przeznaczone do c...

Page 23: ...czy ani nie pozwalaj na to innym osobom 19 Przed włączeniem urządzenia upewnić się czy tarcza nie dotyka klina rozszczepiającego lub obrabianego elementu 20 Przed przystąpieniem do cięcia danego ele mentu pozwolić aby tarcza obracała się przez chwilę bez obciążenia Zwracaj uwagę na ewentualne drgania lub bicie osiowe które mogą wskazywać na nieprawidłowe zamoco wanie lub niedokładne wyważenie tarc...

Page 24: ... a prowadnica i przymiar do cięcia ukośnego po prawej stronie podstawy OPIS DZIAŁANIA PRZESTROGA Przed rozpoczęciem regulacji i sprawdzania działania elektronarzędzia należy upewnić się czy jest ono wyłączone i nie podłączone do sieci Regulacja głębokości cięcia Rys 6 1 Rękojeść Głębokość cięcia można regulować poprzez przekręcanie uchwytu Przekręć uchwyt w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zega...

Page 25: ...tarczy zawsze upewnij się czy urządzenie jest wyłą czone i odłączone od zasilania Do zakładania i zdejmowania tarczy używaj wyłącznie dołączonego klucza nasadowego firmy Makita Niestosowanie się do tego zalece nia może spowodować nadmierne lub niedosta teczne dokręcenie śruby sześciokątnej Może to spowodować zranienie Używaj następującej tarczy Nie wolno stosować tarcz które nie odpowiadają parame...

Page 26: ...jest bez odpowiednio wyrównanego klina rozszczepiającego może dojść do poważnych obrażeń użytkownika NIGDY nie wykonuj żadnych regulacji gdy narzę dzie jest uruchomione Przed przystąpieniem do jakichkolwiek regulacji wyłącz narzędzie Nie demontować klina rozszczepiającego Rys 25 1 Osłona tarczy 2 Klin rozszczepiający Odstęp pomiędzy klinem rozszczepiającym a zębami tarczy musi wynosić około 4 5 mm...

Page 27: ... krawędzi Wykonaj prowadnicę pomocniczą z kawałków sklejki o grubości 9 5 mm i 19 mm Cięcie wzdłużne PRZESTROGA Podczas cięcia wdłużnego na stole nie może się znajdować przymiar do cięcia ukośnego Podczas cięcia długich lub szerokich elementów pamiętaj zawsze o ich odpowiednim podparciu za stołem NIE dopuszczaj aby długa deska poruszała się lub przesuwała po stole Mogłoby to spowodować zakleszczen...

Page 28: ...z dłu gie lata działając z maksymalną wydajnością od czasu do czasu należy ją nasmarować lub naoliwić Części wymagające smarowania Wałek gwintowany do podnoszenia tarczy Zawias do obracania ramy Wałki prowadzące na silniku Przekładnie do podnoszenia tarczy Wymiana szczotek węglowych Rys 43 Szczotki węglowe należy regularnie kontrolować i w razie potrzeby wymieniać Szczotki należy wymieniać kiedy i...

Page 29: ...eană privind deşeurile de echipamente electrice şi electronice şi implementarea sa con form legislaţiei naţionale echipamentele electrice uzate trebuie colectate separat şi reciclate corespunzător în vederea prote jării mediului Destinaţia de utilizare Maşina este destinată tăierii în lemn Sursă de alimentare Unealta trebuie conectată doar la o sursă de alimentare cu aceeaşi tensiune precum cea in...

Page 30: ...l pentru un timp Încercaţi să identificaţi orice vibraţie sau oscilaţie care ar putea indica o instalare inadecvată sau o pânză neechilibrată 21 Maşina nu trebuie folosită pentru canelare fălţuire sau nutuire 22 Înlocuiţi elementul demontabil de pe masă când se uzează 23 Nu efectuaţi NICIODATĂ reglaje în timpul func ţionării maşinii Deconectaţi maşina înainte de efectuarea reglajelor 24 Folosiţi o...

Page 31: ...ru tăieri oblice Bagheta împingătoare echerul pânza şi cheile pot fi depozitate pe partea stângă a batiului iar rigla de ghi dare şi calibrul pentru tăieri oblice pot fi depozitate în partea dreaptă a batiului DESCRIERE FUNCŢIONALĂ ATENŢIE Asiguraţi vă că aţi oprit maşina şi că aţi debran şat o de la reţea înainte de a o regla sau de a verifica starea sa de funcţionare Reglarea adâncimii de tăiere...

Page 32: ...întotdeauna că maşina este oprită şi deconectată înainte de a monta sau demonta pânza Folosiţi numai cheia tubulară Makita livrată pentru montarea şi demontarea pânzei Nerespectarea acestei indicaţii poate conduce la strângerea excesivă sau insuficientă a şuru bului cu cap hexagonal Aceasta poate provoca vătămări corporale Folosiţi următoarea pânză de ferăstrău Nu folosiţi pânze de ferăstrău ale c...

Page 33: ...na cu pana de despicat aliniată necorespunzător Nu efectuaţi NICIODATĂ reglaje în timpul func ţionării maşinii Deconectaţi maşina înainte de efectuarea reglajelor Nu demontaţi pana de despicat Fig 25 1 Apărătoarea pânzei 2 Pană de despicat Trebuie să existe o distanţă de circa 4 5 mm între pana de despicat şi dinţii pânzei Slăbiţi şuruburile cu cap hexagonal A reglaţi în mod corespunzător pana de ...

Page 34: ...jin adecvat în spatele mesei NU per miteţi unei plăci lungi să se mişte sau să translateze pe masă Aceasta va provoca blocarea pânzei şi va spori riscul de recul şi vătămare corporală Suportul trebuie să aibă aceeaşi înălţime ca şi masa 1 Reglaţi adâncimea de tăiere puţin mai sus decât grosimea piesei de prelucrat Fig 34 2 Poziţionaţi rigla de ghidare la lăţimea dorită a spintecării şi fixaţi o în...

Page 35: ...aximă ungeţi din când în când compo nentele mobile şi componentele rotative Locuri de ungere Tija filetată pentru ridicarea pânzei Articulaţia de rotire a cadrului Tijele de ghidare a ridicării de la motor Angrenajul pentru ridicarea pânzei Înlocuirea periilor de carbon Fig 43 Scoateţi şi verificaţi periile de cărbune în mod regulat Înlocuiţi le atunci când se uzează până la 3 mm lun gime Păstraţi...

Page 36: ...en Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll Gemäß der Europäischen Richtlinie über Elektro und Elektronik Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden Verwendungszweck Das Werkzeug wurde für das Schneiden von Holz entwickelt Stromversorgung Das Werkzeug darf ausschließlich an E...

Page 37: ...n Sie es einige Zeit ohne Last laufen Achten Sie auf Vibrationen und Schlagen beides gibt Aufschluss über ein schlecht ausgewuchtetes Messer oder kann auf einen nicht fachgerechten Einbau deuten 21 Das Werkzeug darf nicht zum Schneiden von Schlitzen Fugen und Nuten verwendet werden 22 Ersetzen Sie den Tischeinsatz wenn er abge nutzt ist 23 Nehmen Sie NIEMALS bei laufendem Werkzeug Einstellungen vo...

Page 38: ...ssel können auf der linken Seite des Gleitschuhs und der Parallelanschlag und die Gehrungsfugenlehre auf dessen rechter Seite aufbewahrt werden FUNKTIONSBESCHREIBUNG VORSICHT Überzeugen Sie sich immer vor dem Einstellen des Werkzeugs oder der Kontrolle seiner Funktion dass es abgeschaltet und der Stecker aus der Dose gezogen ist Einstellen der Schnitttiefe Abb 6 1 Griff Um die Schnitttiefe einzust...

Page 39: ...e den Stecker bevor Sie das Sägeblatt einsetzen oder entfernen Verwenden Sie nur den mitgelieferten Sechskantschlüssel von Makita zum Demontieren oder Montieren des Sägeblatts Andernfalls besteht die Gefahr dass die Sechskantschraube zu stark oder zu schwach angezogen wird Dies kann zu Verletzungen führen Verwenden Sie das folgende Sägeblatt Verwenden Sie niemals Sägeblätter die den in diesen Anle...

Page 40: ... Werkzeug Einstellungen vor Ziehen Sie den Stecker bevor Sie Einstellungen vornehmen Entfernen Sie nicht den Spaltkeil Abb 25 1 Blattschutz 2 Spaltkeil Zwischen dem Spaltkeil und den Zähnen des Blattes muss ein Abstand von 4 bis 5 mm sein Lösen Sie die Sechskantschrauben A stellen Sie den Spaltkeil ent sprechend ein und ziehen Sie die Sechskantschrauben A wieder fest Bringen Sie den Tischeinsatz a...

Page 41: ...ter dem Tisch Lange Bretter dürfen auf dem Tisch NICHT rutschen oder sich bewegen Dies kann zum Einklemmen des Sägeblatts führen und somit zu einem gefährlichen Rückschlag und zu schweren Verletzungen Die Stütze muss genauso hoch sein wie der Tisch 1 Stellen Sie die Schnitttiefe ein bisschen über der Stärke des Werkstücks ein Abb 34 2 Stellen Sie den Parallelanschlag auf die gewünschte Schnittbrei...

Page 42: ...s Rahmens Führungsspindeln zum Heben am Motor Getriebe zum Heben des Blattes Kohlenwechsel Abb 43 Entfernen und überprüfen Sie die Kohlebürsten in regelmäßigen Abständen Wenn diese bis auf eine Länge von 3 mm abgenutzt sind müssen sie erneu ert werden Halten Sie die Kohlebürsten sauber und sorgen Sie dafür dass sie locker in den Halterungen liegen Ersetzen Sie beide Kohlebürsten gleichzeitig Verwe...

Page 43: ...t Ne tegye a kezét vagy az ujjait a fűrészlap közelébe Csak EU tagállamok számára Az elektromos berendezéseket ne dobja a háztartási szemétbe A használt elektromos és elektronikus berendezésekről szóló európai úniós irányelv és annak a nemzeti jogba való átültetése szerint az elhasznált elektromos berendezéseket külön kell gyűjteni és kör nyezetbarát módon újra kell hasznosítani Rendeltetésszerű h...

Page 44: ...a kezeit a fűrészlap útvonalától 18 SOHA ne álljon a fűrészlap útvonalába és másoknak is tiltsa meg ezt 19 Ellenőrizze hogy a fűrészlap nem ér a hasító késhez vagy a munkadarabhoz mielőtt bekap csolja a szerszámot 20 Mielőtt használja a szerszámot a tényleges munkadarabon hagyja járni egy kicsit Figyelje a rezgéseket vagy imbolygást amelyek ros szul felszerelt vagy rosszul kiegyensúlyozott fűrészl...

Page 45: ...vagy elmozdulhat akkor a munkapadot vagy az állványt rögzíteni kell a padlóhoz A tartozékok tárolása Ábra4 1 Nyomórúd Ábra5 1 Párhuzamvezető vezetővonalzó 2 Gérvágó mérce A nyomórúd a háromszögvonalzó a fűrészlap és a kulcsok az alapzat bal oldalán tárolhatók míg a párhu zamvezető és a gérvágó mérce az alapzat jobb oldalán MŰKÖDÉSI LEÍRÁS VIGYÁZAT Mindig bizonyosodjon meg a szerszám kikap csolt és...

Page 46: ...darabot együtt a csúszóasztallal ÖSSZESZERELÉS VIGYÁZAT Mindig bizonyosodjon meg a szerszám kikap csolt és a hálózathoz nem csatlakoztatott álla potáról mielőtt bármilyen munkálatot végezne rajta A szerszám a gyárból úgy kerül kiszállításra hogy a fűrészlap és a fűrészlapvédő nincsenek felszerelve Szerelje fel azokat a következő módon A fűrészlap felhelyezése vagy eltávolítása VIGYÁZAT Minden eset...

Page 47: ...sítókés 5 Hatlapfejű csava rok A 6 Hatlapfejű csavarok B VIGYÁZAT Ha fűrészlap és a hasítókés nincsenek megfele lően elrendezve akkor a működés során veszé lyes beékelődések történhetnek Bizonyosodjon meg róla hogy az elrendezésük megfelelő Komoly személyi sérüléseknek teheti ki magát ha a szerszámot nem megfelelően beállított hasítókéssel használja SOHA ne végezzen beállításokat a gép műkö dése k...

Page 48: ...a ne verjen szögeket a nyomótömbbe Segédvezető Ábra33 1 Homloklap szél párhuzamos A segédvezetőt 9 5 mm es és 19 mm es furnérdarabok ból készítse el Párhuzamos vágás VIGYÁZAT Párhuzamos vágáskor távolítsa el a gérvágó mércét az asztalról Hosszú és nagyméretű munkadarabok vágá sakor mindig legyen megfelelő támaszték az asztalon túl NE ENGEDJE hogy egy hosszú deszka az asztalon csússzon vagy mozogjo...

Page 49: ...üzemi állapotának meg őrzése és a maximális élettartam elérése érdekében időről időre olajozza vagy zsírozza meg a mozgó és forgó alkatrészeket Kenési helyek A fűrészlap felemelésére szolgáló menetes tengely Csukló a keret elforgatására A motoron található emelkedést vezető tengelyek Fűrészlap emelőáttétele A szénkefék cseréje Ábra43 Rendszeresen vegye ki és ellenőrizze a szénkeféket Cserélje ki a...

Page 50: ... zariadeniami a zodpovedajúcich ustano vení právnych predpisov jednotlivých krajín je nutné elektrické zariadenia po skončení ich životnosti triedit a odovzdat na zberné miesto vykonávajúce environmentálne kompatibilné recyklovanie Určené použitie Tento nástroj je určený na rezanie do dreva Napájanie Náradie by malo byť pripojené jedine k prívodu elek trickej energie s hodnotou napätia rovnakou ak...

Page 51: ...olodrážkovanie alebo žliabkovanie 22 Keď je vložku stola vydratá vymeňte ju 23 NIKDY neupravujte nástroj počas jeho pre vádzky Pred vykonaním akýchkoľvek úprav odpojte nástroj 24 V prípade potreby použite zatláčaciu tyč Pri pozdĺžnom rezaní úzkych obrobkov MUSÍTE použiť zatláčacie tyče aby sa vaše ruky a prsty nedostali do blízkosti ostria 25 Keď zatláčaciu tyč nepoužívate vždy ju odložte 26 Zvláš...

Page 52: ...a vždy presvedčte že je vypnutý a vytiahnutý zo zásuvky Nastavenie hĺbky rezu Obr 6 1 Rúčka Hĺbku rezu nastavíte pomocou otočenia držadla Otočte držadlo v smere hodinových ručičiek ak chcete čepeľ zodvihnúť alebo proti smeru hodinových ručičiek ak ju chcete znížiť POZNÁMKA Použite nastavenie plytkej hĺbky keď budete rezať tenké materiály aby ste získali čistejší rez Nastavenie uhla skosenia Obr 7 ...

Page 53: ...stránením čepele Používajte len dodaný Makita zastrkávací francúzsky kľúč na inštaláciu alebo odstránenie čepele Ak tak neurobíte môže to viesť k príliš nému utiahnutiu alebo k nedostatočnému utiah nutiu šesťbokej závory Toto môže zapríčiniť zranenie Používajte nasledujúcu čepeľ píly Nepoužívajte pílové kotúče ktoré nemajú vlastnosti uvedené v tomto návode Pre model Maximálny priemer Minimálny pri...

Page 54: ...nástroj Nedemontujte klin na štiepanie Obr 25 1 Chránič ostria 2 Štiepiaci nôž Medzi štiepiacom nožom a ostrím čepele musí byť vzdialenosť približne 4 5 mm Uvoľnite šesťhranné skrutky A nastavte správne štiepiaci nôž a šesťhranné skrutky A dôkladne utiahnite Pripevnite vložku stola ku stolu a následne ešte pred začiatkom rezania skontrolujte či chránič čepele funguje hladko Inštalácia a odstráneni...

Page 55: ...33 1 Súbežný s plochou hranou Vyrobte pomocné ochranné zariadenie z 9 5 mm a 19 mm kusov preglejky Pozdĺžne rezanie POZOR Keď budete rezať pozdĺžne odstráňte zo stola meradlo zrezania Keď budete rezať dlhé alebo veľké obrobky vždy zaistite adekvátnu podporu za stolom NEDOVOĽTE aby sa dlhá doska pohybovala alebo posúvala po stole Toto zapríčiní že sa čepeľ zadrie a zvýši sa aj pravdepodobnosť spätn...

Page 56: ...blivé časti vnútri stolovej píly Mazanie Aby ste udržali stolovú pílu v dokonalom stave a aby sa zabezpečila maximálna životnosť raz za čas naolejujte alebo namažte pohyblivé a otočné časti Mazacie body Závitový hriadeľ na zdvíhanie čepele Záves na otáčanie rámu Zdvíhacie hriadele chrániča na motore Prevod na zdvíhanie čepele Výmena uhlíkov Obr 43 Pravidelne odstraňujte a kontrolujte uhlíkové kefk...

Page 57: ...ování evropské směrnice o odpadních elektrických a elektronických zařízeních včetně její implementace v sou ladu snárodními zákony musí být elektrické zařízení po skončení životnosti shromáž děno odděleně a předáno do ekologického recyklačního zařízení Určení nástroje Nástroj je určen k řezání dřeva Napájení Zařízení je třeba připojit pouze k napájení se stejným napětím jaké je uvedeno na výrobním...

Page 58: ...e je opotřebená 23 NIKDY neprovádějte žádné úpravy na běžícím nástroji Před prováděním jakýchkoliv nasta vení nástroj odpojte od elektrické sítě 24 V případě potřeby použijte tlačnou tyč Tlačné tyče MUSÍ být použity při zpracovávání úzkých dílů aby se ruce a prsty nedostaly do nebez pečné blízkosti kotouče 25 Pokud tlačnou tyč nepoužíváte vždy ji uložte 26 Věnujte zvýšenou pozornost pokynům týka j...

Page 59: ...nkce se vždy přesvědčte že je vypnutý a vytažený ze zásuvky Nastavení hloubky řezu Obr 6 1 Držadlo Hloubku řezu lze nastavit otáčením držadla Při otáčení držadlem ve směru hodinových ručiček se kotouč zvedá a při otáčení proti směru hodinových ručiček kotouč klesá POZNÁMKA Při řezání tenkých materiálů používejte malou hloubku abyste dosáhli čistšího řezu Nastavení úhlu úkosu Obr 7 1 Šipkový ukazat...

Page 60: ...otouče se vždy přesvědčte zda je nástroj vypnutý a odpo jený od elektrické sítě Při instalaci a demontáži pilového kotouče pou žívejte pouze nástrčný klíč Makita V opačném případě může dojít k přetažení nebo nedosta tečnému utažení šroubu s šestihrannou hlavou V důsledku toho by mohlo dojít ke zranění Používejte následující pilový kotouč Nepoužívejte pilové kotouče nesplňující tech nické parametry...

Page 61: ...utrpět vážné zranění NIKDY neprovádějte žádné úpravy na běžícím nástroji Před prováděním jakýchkoliv prací nástroj odpojte od elektrické sítě Neodnímejte rozevírací klín Obr 25 1 Kryt kotouče 2 Rozvírací klín Mezi rozvíracím klínem a zuby kotouče musí být vůle asi 4 5 mm Povolte šrouby se šestihrannou hlavou A odpovídajícím způsobem nastavte rozvírací klín a šrouby se šestihrannou hlavou A pevně d...

Page 62: ... 1 Rovnoběžně s plochou hranou Pomocné pravítko vyrobte z 9 5 mm a 19 mm kusů překližky Podélné rozřezávání UPOZORNĚNÍ Při podélném rozřezávání odstraňte ze stolu měřidlo pokosu Při řezání dlouhých nebo rozměrných dílů vždy zajistěte za stolem odpovídající podepření NEUMOŽNĚTE aby se dlouhá deska pohy bovala nebo posunovala na stole V opačném případě dojde k ohnutí kotouče a zvýšení mož nosti zpět...

Page 63: ...ilu udržet ve výborném provozním stavu a prodloužit na maximum její provozní životnost čas od času naolejujte nebo promažte pohyblivé a otáčející se díly Místa mazání Závitovaná hřídel zvedání kotouče Závěs otáčení rámu Vodicí hřídele zvedání na motoru Mechanismus zvedání kotouče Výměna uhlíků Obr 43 Pravidelně vyndávejte a kontrolujte uhlíky Vyměňte je když se opotřebují na délku 3 mm Udržujte uh...

Page 64: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium JM2708F041 EN UK PL RO DE HU SK CS 20161121 ...

Reviews: