background image

19 DEUTSCH

DEUTSCH (Original-Anleitung)

TECHNISCHE DATEN

Modell

9032

Bandgröße

9 mm x 533 mm

Bandgeschwindigkeit

5 - 28 m/s

Gesamtlänge

420 mm

Netto-Gewicht

1,6 kg

Sicherheitsklasse

/II

• 

Wir behalten uns vor, Änderungen der technischen Daten im Zuge der Entwicklung und des technischen 

Fortschritts ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen.

• 

Die technischen Daten können von Land zu Land unterschiedlich sein.

• 

Gewicht nach EPTA-Verfahren 01/2014

Verwendungszweck

 

Das Werkzeug wurde für das Schleifen großer Flächen 

aus Holz, Kunststoff und Metall sowie lackierter Flächen 

entwickelt.

Stromversorgung

 

Das Werkzeug darf ausschließlich an Einphasen-

Wechselstrom mit der auf dem Typenschild ange-

gebenen Spannung angeschlossen werden. Das 

Werkzeug verfügt über ein doppelt isoliertes Gehäuse 

und kann daher auch an einer Stromversorgung ohne 

Schutzkontakt betrieben werden.

Geräusch

Die typischen A-bewerteten Geräuschpegel, bestimmt 

gemäß EN62841:

Schalldruckpegel (L

pA

): 84 dB (A)

Schallleistungspegel (L

WA

): 95 dB (A)

Abweichung (K): 3 dB (A)

HINWEIS:

 

Der (Die) angegebene(n) 

Schallemissionswert(e) wurde(n) im Einklang mit der 

Standardprüfmethode gemessen und kann (können) für den 

Vergleich zwischen Werkzeugen herangezogen werden.

HINWEIS:

 Der (Die) angegebene(n) 

Schallemissionswert(e) kann (können) auch für eine 

Vorbewertung des Gefährdungsgrads verwendet werden.

WARNUNG:

 

Einen Gehörschutz tragen.

WARNUNG:

 

Die Schallemission während der 

tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann 

je nach der Benutzungsweise des Werkzeugs, und 

speziell je nach der Art des bearbeiteten Werkstücks, 

von dem (den) angegebenen Wert(en) abweichen.

WARNUNG:

 

Identifizieren Sie 

Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand 

einer Schätzung des Gefährdungsgrads unter den tatsäch

-

lichen Benutzungsbedingungen (unter Berücksichtigung 

aller Phasen des Arbeitszyklus, wie z. B. Ausschalt- und 

Leerlaufzeiten des Werkzeugs zusätzlich zur Betriebszeit).

Schwingung

Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier 

Achsen) nach EN62841:

Arbeitsmodus: Schleifen einer Metallplatte

Schwingungsbelastung (a

h

): 2,5 m/s

2

 oder weniger

Abweichung (K): 1,5 m/s

2

HINWEIS:

 Der (Die) angegebene(n) 

Vibrationsgesamtwert(e) wurde(n) im Einklang mit der 

Standardprüfmethode gemessen und kann (können) für den 

Vergleich zwischen Werkzeugen herangezogen werden.

HINWEIS:

 

Der (Die) angegebene(n) 

Vibrationsgesamtwert(e) kann (können) auch für eine 

Vorbewertung des Gefährdungsgrads verwendet werden.

WARNUNG:

 

Die Vibrationsemission während der 

tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je 

nach der Benutzungsweise des Werkzeugs, und spe

-

ziell je nach der Art des bearbeiteten Werkstücks, von 

dem (den) angegebenen Emissionswert(en) abweichen.

WARNUNG:

 

Identifizieren Sie 

Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand 

einer Schätzung des Gefährdungsgrads unter den tatsäch

-

lichen Benutzungsbedingungen (unter Berücksichtigung 

aller Phasen des Arbeitszyklus, wie z. B. Ausschalt- und 

Leerlaufzeiten des Werkzeugs zusätzlich zur Betriebszeit).

EG-Konformitätserklärung

Nur für europäische Länder

Die EG-Konformitätserklärung ist als Anhang A in dieser 

Bedienungsanleitung enthalten.

Allgemeine Sicherheitswarnungen 

für Elektrowerkzeuge

WARNUNG:

 

Lesen Sie alle mit die

-

sem Elektrowerkzeug gelieferten 

Sicherheitswarnungen, Anweisungen, 

Abbildungen und technischen Daten durch.

 Eine 

Missachtung der unten aufgeführten Anweisungen 

kann zu einem elektrischen Schlag, Brand und/oder 

schweren Verletzungen führen.

Bewahren Sie alle Warnungen 

und Anweisungen für spätere 

Bezugnahme auf.

Der Ausdruck „Elektrowerkzeug“ in den Warnhinweisen 

bezieht sich auf Ihr mit Netzstrom (mit Kabel) oder Akku 

(ohne Kabel) betriebenes Elektrowerkzeug.

Summary of Contents for 0088381041348

Page 1: ...Я З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 7 PL Pilnik taśmowy INSTRUKCJA OBSŁUGI 11 RO Şlefuitor cu bandă cu braţ MANUAL DE INSTRUCŢIUNI 15 DE Elektronikfeile BEDIENUNGSANLEITUNG 19 HU Reszelőgép HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 23 SK Plnenie leštičky NÁVOD NA OBSLUHU 27 CS Elektronický pilník NÁVOD K OBSLUZE 31 ...

Page 2: ...1 2 1 2 1 1 2 3 4 1 2 1 2 3 4 1 2 3 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 2 ...

Page 3: ...1 1 2 Fig 9 Fig 10 Fig 11 3 ...

Page 4: ...Work mode sanding metal plate Vibration emission ah 2 5 m s 2 or less Uncertainty K 1 5 m s2 NOTE The declared vibration total value s has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another NOTE The declared vibration total value s may also be used in a preliminary assessment of exposure WARNING The vibration emission during actual use of th...

Page 5: ...trigger CAUTION Before plugging in the tool always check to see that the switch trigger actuates properly and returns to the OFF position when released To start the tool simply pull the switch trigger Release the switch trigger to stop For continuous operation pull the switch trigger and then push in the lock button To stop the tool from the locked position pull the switch trigger fully and then r...

Page 6: ...f the tool and belt with any part of your body or anyone or anything near you MAINTENANCE CAUTION Always be sure that the tool is switched off and unplugged before attempting to perform inspec tion or maintenance Never use gasoline benzine thinner alcohol or the like Discoloration deformation or cracks may result Replacing carbon brushes Fig 10 1 Limit mark Remove and check the carbon brushes regu...

Page 7: ...юється ПОПЕРЕДЖЕННЯ Забезпечте належні запо біжні заходи для захисту оператора що відпові датимуть умовам використання інструмента слід брати до уваги всі складові робочого циклу як от час коли інструмент вимкнено та коли він почи нає працювати на холостому ході під час запуску Вібрація Загальна величина вібрації сума трьох векторів визначена згідно з EN62841 Режим роботи шліфування сталевого лист...

Page 8: ...не можна зволожувати поверхню оброблюва ної деталі ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ВКАЗІВКИ ПОПЕРЕДЖЕННЯ НІКОЛИ НЕ втрачайте пильності та не розслаблюйтеся під час корис тування виробом що можливо при частому користуванні обов язково строго дотримуй теся відповідних правил безпеки НЕНАЛЕЖНЕ ВИКОРИСТАННЯ або недотримання правил безпеки викладених у цій інструкції з експлуа тації може призвести до серйозних травм ІНС...

Page 9: ...ЕЖНО На штуцер слід завжди встановлювати ковпа чок якщо до нього не підключений пилосос Заборонено вставляти в штуцер палець Шліфування із меншим забрудненням можна викону вати підключивши цей інструмент до пилососа Makita Зніміть ковпачок штуцера та встановіть штуцер для пилу Приєднайте шланг пилососа до штуцера для пилу Під час підключення пилососа Makita потрібен додатковий шланг із внутрішнім ...

Page 10: ...т технічне обслуговування або регулювання мають виконувати уповноважені цен три обслуговування Макіта де використовуються лише стандартні запчастини Макіта ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ ОБЕРЕЖНО Це оснащення або приладдя рекомендовано для використання з інструментами Макіта що описані в інструкції з експлуатації Використання якогось іншого оснащення або приладдя може спричинити травмування Оснащення або прил...

Page 11: ...RZEŻENIE W oparciu o szacowane narażenie w rzeczywistych warunkach użytkowa nia należy określić środki bezpieczeństwa w celu zapewnienia ochrony operatora uwzględniając wszystkie elementy cyklu działania tj czas kiedy narzędzie jest wyłączone i kiedy pracuje na biegu jałowym a także czas kiedy jest włączone Drgania Całkowita wartość poziomu drgań suma wektorów w 3 osiach określona zgodnie z normą ...

Page 12: ... szli fowania powierzchni nie wolno używać wody ZACHOWAĆ NINIEJSZE INSTRUKCJE OSTRZEŻENIE NIE WOLNO pozwolić aby wygoda lub rutyna nabyta w wyniku wielo krotnego używania urządzenia zastąpiły ścisłe przestrzeganie zasad bezpieczeństwa obsługi NIEWŁAŚCIWE UŻYTKOWANIE narzędzia lub niestosowanie się do zasad bezpieczeństwa podanych w niniejszej instrukcji obsługi może prowadzić do poważnych obrażeń ...

Page 13: ...rzacza 4 Odkurzacz PRZESTROGA Gdy odkurzacz nie jest podłączony do dyszy zawsze zamykaj nasadkę dyszy Nigdy nie wkładaj do dyszy palców Czyste operacje szlifiowania mogą być wykonane poprzez połączenie szlifierki taśmowej do odkurzacza firmy Makita Otwórz nasadkę dyszy i zamontuj dyszę odpylania Podłącz wąż odkurzacza do dyszy Do podłączenia odkurzacza firmy Makita niezbędny jest opcjonalny wąż o ...

Page 14: ...serwacyjne i regulacyjne powinny być wykonywane przez Autoryzowane Centra Serwisowe Makita wyłącz nie przy użyciu części zamiennych Makita AKCESORIA OPCJONALNE PRZESTROGA Zaleca się stosowanie wymienionych akceso riów i dodatków razem z elektronarzędziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji Stosowanie jakichkolwiek innych akcesoriów i dodatków może stanowić ryzyko uszkodzenia ciała Stosować akc...

Page 15: ... estimare a expunerii în condiţii reale de utilizare luând în considerare toate părţile ciclului de operare precum timpii în care unealta a fost oprită sau a funcţionat în gol pe lângă timpul de declanşare Vibraţii Valoarea totală a vibraţiilor suma vectorilor tri axiali determinată conform EN62841 Mod de funcţionare şlefuire placă metalică Emisie de vibraţii ah 2 5 m s 2 sau mai puţin Marjă de er...

Page 16: ...spectarea strictă a normelor de securitate pentru acest produs FOLOSIREA INCORECTĂ sau nerespectarea nor melor de securitate din acest manual de instrucţi uni poate provoca vătămări corporale grave DESCRIERE FUNCŢIONALĂ ATENŢIE Asiguraţi vă că aţi oprit maşina şi că aţi debran şat o de la reţea înainte de a o regla sau de a verifica starea sa de funcţionare Reglarea înclinării braţului Braţul poat...

Page 17: ... întotdeauna capacul duzei atunci când aspiratorul nu este conectat la duză Nu introdu ceţi niciodată degetul în duză Operaţiile de şlefuire mai curate pot fi executate prin conectarea şlefuitorului cu bandă la un aspirator Makita Deschideţi capacul duzei şi instalaţi duza de praf Conectaţi furtunul unui aspirator la duza de praf Când conectaţi maşina la un aspirator Makita este nece sar un furtun...

Page 18: ...menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita folosindu se piese de schimb Makita ACCESORII OPŢIONALE ATENŢIE Folosiţi accesoriile sau piesele auxiliare reco mandate pentru maşina dumneavoastră în acest manual Utilizarea oricăror alte accesorii sau piese auxiliare poate cauza vătămări Folosiţi accesoriile p...

Page 19: ...grads unter den tatsäch lichen Benutzungsbedingungen unter Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus wie z B Ausschalt und Leerlaufzeiten des Werkzeugs zusätzlich zur Betriebszeit Schwingung Schwingungsgesamtwerte Vektorsumme dreier Achsen nach EN62841 Arbeitsmodus Schleifen einer Metallplatte Schwingungsbelastung ah 2 5 m s 2 oder weniger Abweichung K 1 5 m s 2 HINWEIS Der Die angegebene n ...

Page 20: ...icherheitsregeln für das vorliegende Produkt abhalten MISSBRAUCH oder Missachtung der Sicherheitsvorschriften in dieser Anleitung können schwere Personenschäden verursachen FUNKTIONSBESCHREIBUNG VORSICHT Überzeugen Sie sich immer vor dem Einstellen des Werkzeugs oder der Kontrolle seiner Funktion dass es abgeschaltet und der Stecker aus der Dose gezogen ist Neigung des Einstellarms Der Arm kann ge...

Page 21: ...h links zu neigen Anschließen eines Makita Staubsaugers Abb 6 1 Absaugstutzen 2 Schlauch 28 3 Staubsaugerschlauch 4 Staubsauger VORSICHT Schließen Sie immer die Stutzenkappe wenn kein Staubsauger am Stutzen angebracht ist Stecken Sie niemals den Finger in den Stutzen Wenn Sie einen Makita Staubsauger an den Bandschleifer anschließen können Sie sauberer schlei fen Öffnen Sie die Stutzenkappe und br...

Page 22: ... schrauben Sie den Deckel wieder auf Abb 11 1 Kohlenhalterdeckel 2 Schraubendreher Zur Aufrechterhaltung der SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT des Produkts müssen die Reparaturen und alle Wartungen und Einstellungen von den autorisierten Servicestellen der Firma Makita und unter Verwendung der Ersatzteile von Makita durchge führt werden SONDERZUBEHÖR VORSICHT Für Ihr Werkzeug Makita das in dieser Anl...

Page 23: ...k figyelembe véve a munkaciklus elemeit mint például a gép leállításának és üresjáratának mennyiségét az elindítások száma mellett Vibráció A vibráció teljes értéke háromtengelyű vektorösszeg EN62841 szerint meghatározva Működési mód fémlemez csiszolása Rezgéskibocsátás ah 2 5 m s 2 vagy kevesebb Tűrés K 1 5 m s 2 MEGJEGYZÉS A rezgés teljes értéke a szabványos vizsgálati eljárásnak megfelelően let...

Page 24: ...mék biztonsági előírásainak szigorú betartását A HELYTELEN HASZNÁLAT és a használati útmutatóban sze replő biztonsági előírások megszegése súlyos személyi sérülésekhez vezethet MŰKÖDÉSI LEÍRÁS VIGYÁZAT Mindig bizonyosodjon meg a szerszám kikap csolt és a hálózathoz nem csatlakoztatott álla potáról mielőtt ellenőrzi vagy beállítja azt A kar dőlésének beállítása A kar megdönthető és bármilyen szögbe...

Page 25: ...VIGYÁZAT Mindig zárja vissza a fúvóka fedelét ha a por szívó nincs a fúvókához csatlakoztatva Soha ne dugja az ujját a fúvókába Tisztább csiszolási műveletek végezhetők ha a szalag csiszolót egy Makita porszívóhoz csatlakoztatja Nyissa fel a fúvóka fedelét és szerelje fel a porkifúvót Csatlakoztassa a porszívó csövét a porkifúvóhoz Makita porszívóhoz való csatlakoztatáskor egy opcioná lis 28 mm es...

Page 26: ...ntartást vagy beszabályozást a Makita Autorizált Szervizközpontoknak kell végrehajta niuk mindig Makita pótalkatrászek használatával OPCIONÁLIS KIEGÉSZÍTŐK VIGYÁZAT Ezek a tartozékok vagy kellékek ajánlottak az Önnek ebben a kézikönyvben leírt Makita szer számához Bármely más tartozék vagy kellék használata személyes veszélyt vagy sérülést jelenthet A tartozékot vagy kelléket használja csupán anna...

Page 27: ...e vystavenia účinkom v rámci reálnych podmienok používania berúc do úvahy všetky súčasti prevádzkového cyklu ako sú doby kedy je nástroj vypnutý a kedy beží bez zaťaženia ako dodatok k dobe zapnutia Vibrácie Celková hodnota vibrácií trojosový vektorový súčet určená podľa normy EN62841 Pracovný režim brúsenie kovovej dosky Emisie vibrácií ah 2 5 m s 2 alebo menej Odchýlka K 1 5 m s 2 POZNÁMKA Dekla...

Page 28: ... opako vaným používaním nahradili presné dodržiavanie bezpečnostných pravidiel pri používaní náradia NESPRÁVNE POUŽÍVANIE alebo nedodržiava nie bezpečnostných zásad uvedených v tomto návode môže viesť k vážnemu zraneniu POPIS FUNKCIE POZOR Pred nastavovaním nástroja alebo kontrolou jeho funkcie sa vždy presvedčte že je vypnutý a vytiahnutý zo zásuvky Nastavenie sklonu ramena Rameno sa dá naklopiť ...

Page 29: ...e leštenia je možné vykonávať pripoje ním leštičky k vysávaču Makita Otvorte viečko dýzy a nasaďte dýzu na prach K dýze na prach pripojte hadicu vysávača Na pripojenie vysávača Makita je potrebná voliteľná hadica s vnútorným priemerom 28 mm Obr 7 1 Otvor na prach 2 Hadica 28 3 Zberač prachu PRÁCA Držte nástroj pevne oboma rukami Zapnite nástroj a počkajte až kým nedosiahne plnú rýchlosť Jemne pril...

Page 30: ...me používať toto príslušenstvo a nástavce Pri použití iného príslušenstva či nástavcov može hroziť nebezpečenstvo zra nenia osôb Príslušenstvo a nástavce sa možu používať len na účely pre ne stanovené Ak potrebujete bližšie informácie týkajúce sa tohoto príslušenstva obráťte sa na vaše miestne servisné stredisko firmy Makita Brúsne pásy Hadica 28 Rameno 6 9 13 mm Súprava dýzy na prach POZNÁMKA Nie...

Page 31: ...m brusná kovová deska Emise vibrací ah 2 5 m s 2 nebo méně Nejistota K 1 5 m s 2 POZNÁMKA Celková é hodnota y deklarovaných vib rací byla y změřena y v souladu se standardní zkušební metodou a dá se použít k porovnání nářadí mezi sebou POZNÁMKA Celkovou é hodnotu y deklarovaných vibrací lze také použít k předběžnému posouzení míry expozice vibracím VAROVÁNÍ Emise vibrací se při používání elektric ...

Page 32: ... 2 Rameno Zapínání Obr 2 1 Blokovací tlačítko 2 Spínač UPOZORNĚNÍ Před připojením nástroje do zásuvky vždy zkontrolujte zda spoušť funguje správně a po uvolnění se vrací do vypnuté polohy Chcete li nástroj uvést do chodu stačí stisknout jeho spoušť Chcete li nástroj vypnout uvolněte spoušť Chcete li pracovat nepřetržitě stiskněte spoušť a potom stiskněte blokovací tlačítko Chcete li nástroj vypnou...

Page 33: ...ámi samotnými či jakýmikoliv oso bami nebo předměty v blízkém okolí ÚDRŽBA UPOZORNĚNÍ Než začnete provádět kontrolu nebo údržbu nástroje vždy se přesvědčte že je vypnutý a vytažený ze zásuvky Nikdy nepoužívejte benzín benzen ředidlo alkohol či podobné prostředky Mohlo by tak dojít ke změnám barvy deformacím či vzniku prasklin Výměna uhlíků Obr 10 1 Mezní značka Uhlíky pravidelně vyjímejte a kontro...

Page 34: ...34 ...

Page 35: ...35 ...

Page 36: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 884410D970 EN UK PL RO DE HU SK CS 20190515 ...

Reviews: