background image

 

 

 

 

 

 

2

5. Technische Daten 

Siehe Typenschild.  
 
 

6. Montage, Elektrischer Anschluss 

 

GEFAHR 

Lebensgefahr durch 
Stromschlag ! 

 

Netzsicherung ausschalten ! 
 

 

 Beide Schrauben des Gehäusedeckels 

entfernen, Gehäusedeckel abnehmen. 

 Entsprechend der Anzahl der Leitungen 

Leitungsdurchbrüche an den Sollbruch-
stellen im Gehäuseunterteil ausbrechen 
und Tüllen einsetzen. 

 Gehäuseunterteil an der Wand befestigen 

– geeignetes Befestigungsmaterial 
bauseitig bereitstellen. 

 Anschlussleitungen durch die Tüllen in das 

Gehäuse führen. 

 

 

VORSICHT 

Kurzschlussgefahr und 
Gerätebeschädigung durch 
eindringendes Wasser oder 
Feuchtigkeit ! 

Tüllen so einsetzen, dass diese 
die Leitungen dicht umschließen.

 

 Motorvollschutzschalter gemäß Schaltbild 

verdrahten. 

 

 

VORSICHT 

Beschädigung der Thermo-
kontakte bei falschem 
Anschluss ! 

 Thermokontakt nur an die mit 

„TK“ bezeichneten Klemmen 
anschließen. 

 

 Gehäusedeckel aufsetzen und mit beiden 

Schrauben verschrauben. 

 Netzsicherung einschalten. 

 Funktionstest durchführen. 

 
 

7. Instandhaltung 

 Das Gerät ist wartungsfrei. 

8. Störungsbehebung 

 Nach dem Abkühlen der Motorwicklung 

verhindert eine Wiedereinschaltsperre das 
selbsttätige Einschalten des Motors. 

 Bei vorzeitigem Einschalten (innerhalb von  

1 min.) erfolgt erneute Auslösung. 

 

 Zum Wiedereinschalten Taste „0“ und 

danach Taste „1“ drücken. 

 
 

9. Schaltbild 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Summary of Contents for MV25

Page 1: ...rgung Bemessungsspannung 400 V Maximalbelastung 25 A Netzfrequenz 50 Hz oder 60 Hz Schutzart MV 25 IP 54 3 Umgebungsbedingungen und Grenzen f r Betrieb Zul ssige Umgebungstemperatur 40 C 4 Grundlegend...

Page 2: ...h digung durch eindringendes Wasser oder Feuchtigkeit T llen so einsetzen dass diese die Leitungen dicht umschlie en Motorvollschutzschalter gem Schaltbild verdrahten VORSICHT Besch digung der Thermo...

Page 3: ...ion MV 25 IP 54 3 Environmental conditions and operational limits Permitted ambient temperature 40 C 4 Basic safety instructions General notes regarding safety Retain instructions Installation electri...

Page 4: ...f water or damp Position the grommets such that they fit tightly round the cables Wire up the motor protection switch according to the wiring diagram CAUTION A wrong connection will damage the thermal...

Page 5: ...5 IP 54 3 Conditions environnementales et limites d utilisation Temp rature ambiante admissible 40 C 4 Consignes de s curit fondamentales Consignes de s curit g n rales Conserver le manuel Montage bra...

Page 6: ...ixer les manchons de sorte qu ils enserrent fermement les conduites C bler le disjoncteur protecteur int gral conform ment au sch ma de branchement ATTENTION Endommagement des thermo contacts en cas d...

Page 7: ...7...

Page 8: ...8 Maico Elektroapparate Fabrik GmbH Steinbeisstr 20 78056 Villingen Schwenningen Germany Service 49 7720 694 447 technik maico de DSW _ 11 03 _ 4 00 0 2 2 8 5 0 018 s 11_E 03...

Reviews: