Magnum IAI9SE User Manual Download Page 26

26

1. READ OPERAT

OR'S MANUAL.

2. USE HITCH RATER FOR 

TRAILER'S 

    "GROSS VEHICLE WEIGHT RA

TING".

3. SECUREL

Y A

TT

ACH TRAILER T

O T

OW 

VEHICLE.

4. A

TT

ACH SAFETY

 CHAINS USING A

 CROSS

    PA

TTERN.

5. A

TT

ACH BREAKDOWN CHAIN 

TO

 VEHICLE.

6. CHECK TRAILER LIGHTS.

TOWING INSTRUCTIONS

INSTRUCCIONES DE REMOLQUE

1. LEA EL

 MANUAL DEL

 OPERARIO.

2. UTILICE UN ACOPLE CORRECT

AMENTE

    CLASIFICADO PA

RA LA

 "CLASE DE PESO

    BRUTO"  DEL

 VEHICULO DE REMOLQUE

3. ASEGURESE DE ACOPLAR 

CORRECTAMENTE 

EL

    REMOLQUE AL

 VEHICULO DE REMOLQUE.

4. FIJE EN CRUZ LAS CADENAS DE SEGURIDAD.

5. FIJE EN EL VEHICULO DE REMOLQUE

    LA CADENA

 DE DESPRENDIMIENTO

.

6. CONTROLE LAS LUCES DEL REMOLQUE.

ABSCHLEPPINSTRUKTIONEN

1. LIRE LA NOTICE D’EMPLOI.

2. UTILISER UN CROCHET D’A

TTELAGE CONFORME

    AU DEBIT

 NOMINAL DU POIDS BRUT

 DE

    VEHICULE DU VEHICULE TRACTEUR.

3. A

TT

ACHER LA

 REMORQUE FERMEMENT AU

    VEHICULE TRACTEUR.

4. A

TT

ACHER LES CHAINES DE SURETE EN

    UTILISANT UNE METHODE CROISEE.

5. 

A T

T A

CHER LA CHAINE DE REMORQUAGE 

AU VEHICULE.

6. VERIFIER LES LAMPES DE LA REMORQUE.

INSTRUCTIONS DE REMORQUAGE

1. BETRIEBSVORSCHRIFT LESEN.

2. ANHÄNGEVORRICHTUNG VER

WENDEN,

    DIE DER GESAMTBETRIEBSGEWICHTSKLASSE

    ENTSPRICHT .

3. ANHÄNGER SICHER AM 

ZUGFAHRZEUG

    BEFESTIGEN.

4. SICHERHEITSKETTEN KREUZWEISE ANBRINGEN.

5. ABREISSKETTE AM F

AHRZEUG ANBRINGEN.

6. ANHÄNGERLEUCHTEN PRÜFEN.

www.m-p-llc.com 

STOP 

TO LOWER TOWER: 

1.  Turn off lights, main breaker and engine. 
2.  Rotate mast until the stop tabs are aligned and tighten knob (H). 
3.  Press and hold upper winch control toggle switch downward to collapse mast to lowest level (I). 
4.  Remove safety pin from mast lock.  Pull mast lock free (J). 
5.  Lower mast by holding lower winch control toggle switch to the right until mast is resting in the transport cradle (K). 
6.  Insert cradle transport lock pin (L).  Secure pin with spring clip. 
7.  Raise jacks and secure lights if unit will be moved (M). 

ABLASSEN DES MASTES: 

1. Schalten Sie Lichter, Hauptunterbrecher und Maschine aus.  
2. Drehen Sie Mast, bis die Haltelaschen Knopf ausgerichtet und sind festgezogen sind (I).  
3. Drehung obere Windensteuerung, Winde zur niedrigsten Höhe (K) zusammenzubrechen.  
4. Nehmen Sie Sicherheits Nadel von Mastschloss heraus. Zugmastschloss befreien (L).  
5. Lassen Sie Mast durch Drehen herunterlässt Windensteuerung herunter, bis Mast in der Transportwiege (M) ruht.  
6. Fügen Sie Wiegentransportschlossnadel (N) ein. Sichern Sie Nadel mit Federklammer.  
7. Erhöhungswagenheber und sichert Lichter, wenn Einheit bewegt werden wird (O).  

PARA BAJAR EL MASTIL: 

1. Gire de luces, cachón y motor principales.  
2. Gire palo hasta que las etiquetas de la parada se alineen y aprieten la perilla (I).  
3. la vuelta el control superior de cabrestante para desplomar cabrestante para nivelar bajo (K).  
4. Quite el imperdible de la cerradura de palo. Tire palo la cerradura liberta (L).  
5. El palo más bajo girando el control más bajo de cabrestante hasta que palo descanse en la cuna (M) del transporte.  
6. Meta alfiler (N) de cerradura de transporte de cuna. Asegure alfiler con clip de primavera.  
7. Los gatos del aumento y asegura las luces si la unidad se moverá (O).  

POUR FAIRE DESCENDRE LE MAT: 

1. Tourner des lumières, le concasseur et le moteur principaux.  
2. Tourner le mât jusqu'à ce que les étiquettes d'arrêt sont alignées et resserrent le bouton (I).  
3. le virage contrôle de treuil supérieur pour effondrer le treuil au bas niveau (K).  
4. Enlever l'épingle de nourrice de la serrure de mât. La serrure de      mât de force libère (L).  
5. Abaisser le mât en tournant abaisse le contrôle de treuil jusqu'à ce que le mât se repose  
     dans le berceau de transport (M).  
6. Insérer l'épingle de serrure de transport de berceau (N). Obtenir l'épingle avec le trombone de printemps.  
7. Les crics d'augmentation et obtient des lumières si l'unité sera déplacée (O).  

K

H

I

ALWAYS KEEP TENSION ON CABLE! 

IMMER UNTERHALT-SPANNUNG AUF KABEL! 

SIEMPRE TENSIÓN DE LA SUBSISTENCIA EN EL CABLE! 

TOUJOURS TENSION DE SUBSISTANCE SUR LE CÂBLE! 

 

LIGHTS MUST FACE UP FOR TRAVEL!  

LICHTER MÜSSEN NACH OBEN REISEN! 

LAS LUCES DEBEN CARA ARRIBA PARA EL RECORRIDO! 

LES LUMIÈRES DOIVENT RÉCEPTEUR VOYAGER! 

 

 

 

 

PELIGRO 

¡CNO INSTALE LA UNIDAD EN FUERTE VIENTO 

O DURANTE TORMENTAS ELÉCTRICAS! 

¡CCOMPRUEBE PARA SABER SI HAY 

OBSTRUCCIONES DE ARRIBA ANTES DE USAR! 

 

DANGER 

N'INSTALLEZ PAS L'UNITÉ EN FORT VENT OU 

PENDANT LES ORAGES ÉLECTRIQUES !  

VÉRIFIEZ LES OBSTRUCTIONS AÉRIENNES 

AVANT UTILISATION ! 

 

DO NOT SET UP UNIT IN HIGH WIND OR 

DURING ELECTRICAL STORMS! 

CHECK FOR OVERHEAD OBSTRUCTIONS 

BEFORE USING! 

DANGER 

STELLEN SIE NICHT MASSEINHEIT IM STARKEN 

WIND ODER WÄHREND DER ELEKTRISCHEN 

STÜRME AUF! 

ÜBERPRÜFEN SIE AUF OBENLIEGENDE 

HINDERNISSE, BEVOR SIE VERWENDEN! 

GEFHAR 

TO RAISE TOWER: 

1.  Locate level area free of overhead obstructions. 
2.  Extend outriggers until locked (A) and level unit with all 
     four jacks. 
3.  Remove cradle transport lock pin (B).  Press and hold  
     lower winch control toggle switch upward to raise mast  
     until mast lock is engaged (C).  
4.  Insert safety pin into mast lock (D). 
5.  Press and hold upper winch control toggle switch upward to extend mast to desired height (E).   
     Do not extend mast beyond stop mark on middle mast tube (F). 
6.  Rotate mast to desired direction and tighten knob (G). 

ZUR AUFRICHTUNG DES MASTES: 

1. Niveau-Gebiet frei von Oberhindernissen legen. 
2. Ausleger, bis nicht geschlossen (A) und Niveau-Einheit mit allen erweitern vier Wagenheber. 
3. Wiege-Transportschloss-Nadel (B) entfernen. Umdrehung niedrigere Winde  
     kontrollieren Sie, um Mast zu erheben, bis Mast-Schloss (C) beschäftigt ist.  
4. Einsatz-Sicherheitsnadel ins Mast-Schloss (D). 
5. Obere Winde-Kontrolle drehen, um Mast bis zu gewünscht zur Höhe (E) zu erweitern.  
     Erweitern Sie Mast außer dem Halt-Zeichen auf der mittleren Mast-Tube (F) nicht. 
6. Mast zur gewünschten Richtung rotieren lassen und Knopf (G) zusammenziehen. 

PARA EXTENDER EL MASTIL: 

1. Localizar el área de nivel sin obstrucciones elevadas. 
2. Ampliar balancínes hasta no cerrado (A) y unidad de nivel con todos cuatro gatos. 
3. Quitar el alfiler de cerradura de transporte de cuna (B). Vuelta torno inferior  
     controle para levantar el mástil hasta que la cerradura de mástil sea contratada (C).  
4. Alfiler de gancho de encarte en cerradura de mástil (D). 
5. Girar el control de torno superior para ampliar el mástil a deseado a la altura (E).  
     No amplíe el mástil más allá de la señal de parada sobre el tubo de mástil medio (F). 
6. Hacer girar el mástil a la dirección deseada y apretar la perilla (G). 

POUR LEVER LE MAT: 

1. Localiser le secteur égal libère d'au-dessus obstructions.  
2. Etendre des outriggers jusqu' à fermé à clef (A) et l'unité égale avec tous quatre crics.  
3. Enlever l'épingle de serrure de transport de berceau (B). Le virage abaisse le contrôle de treuil pour élever  
     le mât jusqu'à ce que la serrure de mât est engagée (C).  
4. Insérer l'épingle de nourrice dans la serrure de mât (D).  
5. Tourner le contrôle supérieur de treuil pour étendre le mât à désiré à la hauteur (E). Ne pas étendre le 
     mât au delà de la marque d'arrêt sur le tube de mât de milieu (F).  
6. Tourner le mât à la direction désirée et resserrer le bouton (G).  

L

 

G              

STOP 

A

 

N'ENLEVEZ PAS !

GEFAHR

PELIGRO

DANGER

DANGER

DO NOT REMOVE!

ENTFERNEN SIE NICHT!

NO QUITE!

WARNING 

WARNUNG 

ADVERTENCIA 

ADVERTISSEMENT 

STAND CLEAR OF FRONT AND REAR OF MACHINE 
WHEN MAST IS BEING TILTED UP OR DOWN. 

AUFENTHALT INVORDERER ODER HINTERER UMGEBUNG 
DES GERÄTES VERMEIDEN WÄHREND MAST HOCH ODER 
NIEDER GESCHWENKT WIRD. 

MANTENGASE ALEJADO DE LA PARTE DELANTERA O 
TRASERA DE LA MAQUINA MIENTRAS QUE SE ESTA 
PROCEDIENDO A LEVANTAR EL MASTIL A LA POSICION  
VERTICAL O VOLCARLO A LA POSICION HORIZONTAL. 

TENEZ-VOUS A DISTANCE DE L’AVANT ET DE 
L’ARRIERE DE LA MACHINE PENDANT LE BASCULEMENT 
DU MAT DANS UN SENS OU DANS L’AUTRE. 

DANGER

GEF

AHR

PELIGRO

DANGER

ADVERTENCIA

WARNUNG

ADVERTISSEMENT

WARNING

W

A

RNUNG

ADVER

TISSEMENT

ADVER

T

ENCIA

W

ARNING

W

A

RNING

W

A

RNUNG

ADVER

T

ENCIA

ADVER

TISSEMENT

ST
AND CLEAR OF FRONT

 AND REAR OF MACHINE

WHEN MAST

 IS BEING 

TIL
T

ED UP

 OR DOWN.

AUFENTHAL

T

 INVORDERER ODER HINTERER UMGEBUNG

DES GERÄTES VERMEIDEN WÄHREND MAST

 HOCH ODER

NIEDER GESCHWENKT

 WIRD.

MANTENGASE 

ALEJADO DE LA

 P

A

R

T

E DELANTERA

 O

TRASERA

 DE LA

 MAQUINA

 MIENTRAS QUE SE EST

A

PROCEDIENDO 

A

 LEV

A

NT
AR EL

 MASTIL

 A

 LA
 POSICION 

VER

TICAL

 O VOLCARLO 

A

 LA
 POSICION HORIZONT

AL.

TENEZ-VOUS 

A

 DIST

ANCE DE L

’A

V

ANT

 ET

 DE

L

’ARRIERE DE LA

 MACHINE PENDANT

 LE BASCULEMENT

DU MA

T

 DANS UN SENS OU DANS L

’AUTRE.

TO LOWER TOWER: 

1.  Turn off lights, main breaker and engine. 
2.  Rotate mast until the stop tabs are aligned and tighten knob (I). 
3.  Turn upper winch handle counterclockwise to collapse mast to lowest level (J). 
4.  Remove safety pin from mast lock.  Pull mast lock free (K). 
5.  Lower mast by turning lower winch handle (L) counterclockwise until mast is resting in the transport cradle (M). 
6.  Insert cradle transport lock pin (N).  Secure pin with spring clip. 
7.  Raise jacks and secure lights if unit will be moved (O). 

ABLASSEN DES MASTES: 

1. Lichter, Hauptbrecher und Motor abdrehen. 
2. Mast rotieren lassen, bis die Halt-Etikette ausgerichtet werden und Knopf (I) zusammenziehen. 
3. Oberen Winde-Griff gegen den Uhrzeigersinn drehen, um Winde zum niedrigsten Niveau (J) zusammenzubrechen. 
4. Sicherheitsnadel vom Mast-Schloss entfernen. Ziehen-Mast lässt sich frei (K) schließen. 
5. Niedrigerer Mast, niedrigere Winde drehend, behandelt (L) gegen den Uhrzeigersinn, bis sich Mast in der  
     Transportwiege (M) ausruht. 
6. Einsatz-Wiege transportiert Schloss-Nadel (N). Sichere Nadel mit der Federklemme. 
7. Erhöhungswagenheber und sichere Lichter, wenn Einheit (O) bewegt wird. 

PARA BAJAR EL MASTIL: 

1. Apagar luces, cachón principal y motor. 
2. Hacer girar el mástil hasta que las etiquetas de parada sean alineadas y aprieten la perilla (I). 
3. Girar el mango de torno superior en contrario para sufrir un colapso el torno al nivel más bajo (J). 
4. Quitar el alfiler de gancho de la cerradura de mástil. El mástil de tirón se cierra libre (K). 
5. El mástil inferior girando el torno inferior se maneja (L) en contrario hasta que el mástil descanse en la cuna de transporte (M). 
6. La cuna de encarte transporta el alfiler de cerradura (N). Alfiler seguro con clip de primavera. 
7. Los gatos de aumento y las luces seguras si la unidad será movida (O). 

POUR FAIRE DESCENDRE LE MAT: 

1. Éteindre des lumières, un brisant principal et un moteur. 
2. Faire tourner le mât jusqu'à ce que les étiquettes d'arrêt ne soient des alliés et serrent le bouton (I). 
3. Tourner la poignée de treuil supérieure en sens inverse des aiguilles d'une montre pour vous effondrer le treuil au 
     niveau le plus bas (J). 
4. Enlever l'épingle de sûreté de la serrure de mât. Le mât de coup se bloque libre (K). 
5. Le mât plus bas en tournant le treuil plus bas manipule (L) en sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le 
     mât ne se repose dans le berceau de transport (M). 
6. Le berceau d'insertion transporte l'épingle de serrure (N). Épingle sûre avec le clip printanier. 
7. Les crics d'augmentation et les lumières sûres si l'unité sera bougée (O). 

D,E 

M,N 

LIGHTS MUST FACE UP FOR TRAVEL  

LICHTER MÜSSEN NACH OBEN REISEN 

LES LUMIÈRES DOIVENT RÉCEPTEUR VOYAGER 

LAS LUCES DEBEN CARA ARRIBA PARA EL RECORRIDO.

 

 

PELIGRO 

¡CNO INSTALE LA UNIDAD EN FUERTE VIENTO 

O DURANTE TORMENTAS ELÉCTRICAS! 

¡CCOMPRUEBE PARA SABER SI HAY 

OBSTRUCCIONES DE ARRIBA ANTES DE USAR! 

 

DANGER 

N'INSTALLEZ PAS L'UNITÉ EN FORT VENT OU 

PENDANT LES ORAGES ÉLECTRIQUES !  

VÉRIFIEZ LES OBSTRUCTIONS AÉRIENNES 

AVANT UTILISATION ! 

 

DO NOT SET UP UNIT IN HIGH WIND OR 

DURING ELECTRICAL STORMS! 

CHECK FOR OVERHEAD OBSTRUCTIONS 

BEFORE USING! 

DANGER 

STELLEN SIE NICHT MASSEINHEIT IM STARKEN 

WIND ODER WÄHREND DER ELEKTRISCHEN 

STÜRME AUF! 

ÜBERPRÜFEN SIE AUF OBENLIEGENDE 

HINDERNISSE, BEVOR SIE VERWENDEN! 

GEFHAR 

TO RAISE TOWER: 

1.  Locate level area free of overhead obstructions. 
2.  Extend outriggers until locked (A) and level unit with all 
     four jacks. 
3.  Remove cradle transport lock pin (B) and mast lock safety 
     pin (C).  Turn lower winch handle clockwise to raise mast 
     until mast lock is engaged (D).  
4.  Insert safety pin into mast lock (E). 
5.  With upper winch, extend mast to desired to height (F).  Do not extend mast beyond stop mark on middle mast tube (G). 
6.  Rotate mast to desired direction and tighten knob (H). 

ZUR AUFRICHTUNG DES MASTES: 

1. Niveau-Gebiet frei von Oberhindernissen legen. 
2. Ausleger, bis nicht geschlossen (A) und Niveau-Einheit mit allen erweitern 
    vier Wagenheber. 
3. Wiege-Transportschloss-Nadel (B) und Mast-Schloss-Sicherheit entfernen 
    Nadel (C). Umdrehung niedrigere Winde behandelt im Uhrzeigersinn, um Mast zu erheben 
    bis Mast-Schloss (D) beschäftigt ist.  
4. Einsatz-Sicherheitsnadel ins Mast-Schloss (E). 
5. Mit der oberen Winde, erweitern Sie Mast bis zu gewünscht zur Höhe (F). Erweitern Sie Mast außer dem  
    Halt-Zeichen auf der mittleren Mast-Tube (G) nicht. 
6. Mast zur gewünschten Richtung rotieren lassen und Knopf (H) zusammenziehen. 

PARA EXTENDER EL MASTIL: 

1. Localizar el área de nivel sin obstrucciones elevadas. 
2. Ampliar balancínes hasta no cerrado (A) y unidad de nivel con todos 
     cuatro gatos. 
3. Quitar el alfiler de cerradura de transporte de cuna (B) y mástil cierran la seguridad 
     alfiler (C). La vuelta torno inferior se maneja dextrórsum para levantar el mástil 
     hasta que la cerradura de mástil sea contratada (D).  
4. Alfiler de gancho de encarte en cerradura de mástil (E). 
5. Con el torno superior, amplíe el mástil a deseado a la altura (F). No amplíe el mástil más  
     allá de la señal de parada sobre el tubo de mástil medio (G). 
6. Hacer girar el mástil a la dirección deseada y apretar la perilla (H). 

POUR LEVER LE MAT: 

1. Situer la région de niveau sans obstructions aériennes. 
2. Étendre outriggers jusqu'à ne fermé (A) et l'unité de niveau avec tous 
     quatre crics. 
3. Enlever l'épingle de serrure de transport de berceau (B) et la sécurité de serrure de mât 
     épingle (C). Le tour la poignée de treuil plus basse dans le sens des aiguilles d'une montre pour lever le mât 
     jusqu'à ce que la serrure de mât ne soit retenue (D).  
4. L'épingle de sûreté d'insertion dans la serrure de mât (E). 
5. Avec le treuil supérieur, étendez le mât à désiré à la hauteur (F). N'étendez pas de mât au-delà de la marque  
     d'arrêt sur le tube de mât du milieu (G). 
6. Faire tourner le mât à la direction désirée et serrer le bouton (H). 
 

STOP 

STOP 

LOCATED ON  

ELECTRIC WINCHES 

MAST CONTROL 

MAST-STEUERUNG 

CONTROL DEL MÁSTIL 

COMMANDE DE MÂT 
 

 

TO VERTICAL 

TO HORIZONTAL 

MAST TELESCOPE 

MAST-TELESKOP 

MAST TELESCOPE 

TÉLESCOPE DE MÂT 

 

TELESCOPE UP 

TELESCOPE DOWN 

ALWAYS KEEP TENSION ON CABLES! SLACK MAY CAUSE CABLE 

DAMAGE AND EXCESSIVE WEAR! 

¡CSIEMPRE TENSIÓN DE LA SUBSISTENCIA EN LOS CABLES! ¡CCAUSA  
FLOJA CABLEDAMAGE DE MAYO Y DESGASTE EXCESIVO! 
 

TOUJOURS TENSION DE SUBSISTANCE SUR DES CÂBLES !  
CAUSE LÂCHE CABLEDAMAGE DE MAI ET USAGE EXCESSIF ! 
 

IMMER UNTERHALT-SPANNUNG AUF KABELN! LOCKERE MAI URSACHE  
CABLEDAMAGE UND ÜBERMÄSSIGE ABNUTZUNG! 
  
 
 
 

THIS DECAL IS ALSO 

LOCATED ON THE 

BOTTOM SIDE OF MAST

1

1

1

2

2

2

2

LOCATED ON INSIDE 

COVER OF 

MAST JUNCTION BOX.

GRN
WHT
BLK

GRN
WHT
BLK

GRN
WHT

BLK

GRN
WHT

BLK

BRN
WHT
YEL
RED
BLU
BLK
GRN

1

2

3

4

6

UNIT DECALS

Summary of Contents for IAI9SE

Page 1: ...LIGHT TOWER MLT3060 MLT3080 OPERATING PARTS MANUAL ...

Page 2: ...e factory The manual provides detailed operation and maintenance procedures for the engine Additional copies of the engine operators manual are available from the engine manufacturer MAGNUM PRODUCTS LLC 215 Power Drive Berlin WI 54923 U S A Phone 920 361 4442 FAX 920 361 4416 Toll Free 1 800 926 9768 www m p llc com For technical or parts QUESTIONS please contact Magnum Products Customer Support o...

Page 3: ...MAINTENANCE 21 OPTIONAL LOWER RADIATOR HOSE HEATER USE AND MAINTENANCE 21 TROUBLESHOOTING THE LIGHTS 22 UNIT DECALS 23 27 MANUAL WINCH MAST ASSEMBLY 28 29 ELECTRIC WINCH MAST ASSEMBLY 30 31 FRAME AND COMPONENTS 32 33 MAIN ENCLOSURE COMPONENTS 34 35 MITSUBISHI ENGINE ASSEMBLY 36 37 KUBOTA ENGINE ASSEMBLY 38 39 CONTROL PANEL ASSEMBLY 40 CONTROL BOX ASSEMBLY 41 OVAL LIGHT ASSEMBLY 42 43 RECTANGULAR L...

Page 4: ... which it was designed for Equipment operated improperly or by untrained personnel can be dangerous Read the operating instructions and familiarize yourself with the location and proper use of all instruments andcontrols Inexperiencedoperatorsshouldreceiveinstructionfromsomeone familiar withtheequipment beforebeingallowedtooperateorsetupthelighttower Thefollowingpointsshouldbepracticedatalltimes T...

Page 5: ...d exposure to sound levels in excess of 85 DBA can cause permanent hearing loss Wear hearing protection when working around a running engine Keep area around exhaust pipes and air ducts free of debris to reduce the chance of an accidental fire Batteries contain sulfuric acid which can cause severe injury or death Sulfuric acid can cause eye damage burn flesh or eat holes in clothing Protective eye...

Page 6: ...e tongue and attach the breakaway cable TO THE REAR BUMPER OF THE TOWING VEHICLE Do not attach the cable to the trailer hitch Make sure directional and brake lights on the trailer are connected and working properly Check that all lug nuts holding wheels on are tight and that none are missing Maximum recommended speed for highway towing is 45 m p h Recommended off road towing speed is not to exceed...

Page 7: ... IN ECCEFT ON THE DATE OF MANUFACTURE CE VEHICULE EST CONFORME A TOUTES LES NORMES QUI LUI SONT APPLICABLES EN VERTU DU REGLEMENT SUR LA VEHICULES DES AUTOMOBILES DU CANADA EN VIGUEUR A LA DATE SA FABRICATION THIS VIEHICLE CONFORMS TO ALL APPLICABLE U S FEDERAL MOTOR VEHICLE SAFETY STANDARDS FMVSS IN EFFECT ON THE DATE OF MANUFACTURE SHOWN ABOVE V I N N I V TYPE TYPE DE VEHICULE V I N Tag Unit I D...

Page 8: ...3 L 57 97 0 95 54 92 90 Cylinders qty 3 3 Fuel Consumption 100 prime gph Lph 0 47 1 78 0 50 1 89 Battery Type Group Number 24 24 Battery Voltage Quantity per Unit 12V 1 12V 1 Battery Rating 440 CCA 440 CCA Generator Make Brand Marathon Electric Marathon Electric Model 201CSA5411 201CSA5411 Type Insulation Brushless F Brushless F Generator Set Engine Generator Output kW kVA 6 0 6 0 6 0 6 0 Output V...

Page 9: ...t up use and service requirements Specifications are subject to change without notice MAGNUM MODEL MLT3060 Lighting Lighting Type Metal Halide Ballast Type Coil Core Lumens 440 000 Coverage acres m2 5 7 20 234 28 328 Dimensions Length w mast stowed in m 170 4 32 Width in m 49 1 25 Width w outriggers extended in m 98 2 49 Height w mast stowed in m 68 1 73 Maximum height of tower ft m 30 9 14 Traile...

Page 10: ...nt in3 L 57 97 0 95 68 53 1 12 Cylinders qty 3 3 Fuel Consumption 100 prime gph Lph 0 63 2 38 0 70 Battery Type Group Number 24 24 Battery Voltage Quantity per Unit 12V 1 12V Battery Rating 440 CCA 440 CCA Generator Make Brand Marathon Electric Marathon Electric Model 332CSA5211 332CSA5211 Type Insulation Brushless F Brushless F Generator Set Engine Generator Output kW kVA 7 3 7 3 8 0 8 0 Output V...

Page 11: ...t up use and service requirements Specifications are subject to change without notice MAGNUM MODEL MLT3080 Lighting Lighting Type Metal Halide Ballast Type Coil Core Lumens 440 000 Coverage acres m2 5 7 20 234 28 328 Dimensions Length w mast stowed in m 170 4 32 Width in m 49 1 25 Width w outriggers extended in m 98 2 49 Height w mast stowed in m 68 1 73 Maximum height of tower ft m 30 9 14 Traile...

Page 12: ...Pull the locking pins D on the outriggers E and pull the outriggers out until the spring loaded locking pin snaps back into place Pull the locking pin on the outrigger jacks and rotate them 90º so the jack pads are facing down and the spring loaded pin snaps back into place 6 Pull the locking pin on the rear jack F and rotate it 90º until the spring loaded pin snaps back into place Turn the jack h...

Page 13: ...ing the handle for the lower mast winch M raise the mast until it is vertical and the tab on the mast is positioned into the mast lock The mast lock bar should snap into place automatically Secure the lock with the safety pin N 5 After the mast is up and locked into place use the upper mast winch O to telescope the tower to the desired height Extend the mast slowly making sure that the electrical ...

Page 14: ...ly making sure that the coiled electricalcordisextendingat the top sections of the mast If for any reason the winch cable begins to develop slack or any of the tower sections get stuck STOP IMMEDIATELY and contact an authorized servicecenter CAUTION Do not extend the mast beyond the colored mark on top of the lower mast section V On light towers equipped with the electric winch option a limit swit...

Page 15: ...or when the engine is running and the main circuit breaker is switched to the on I position 6 ENGINE STARTING SWITCH Keyed switch operates glow plugs starts and stops engine 7 ENGINE GLOW PLUG INDICATOR Indicates operation of the engine glow plugs on certain engines 8 ENGINE HOUR METER Keeps track of engine hours for service 9 CIRCUIT BREAKER INDICATOR LIGHT This light indicates that the main circ...

Page 16: ... glowing turn the key to the right to the START position and hold it until the engine cranks and starts running Release the key it will move to the RUN position Do not crank the engine longer than 10 seconds at a time If the engine will not start wait 30 seconds to allow the starter motor to cool and then repeat the starting procedure Excessive cranking will cause damage to the starter 5 Note If o...

Page 17: ...oken or missing lens cover could cause the bulbs to shatter causing injury WARNING Bulbs become extremely hot in use Allow bulb fixture to cool 10 15 minutes before handling AUXILIARY OUTLETS The control panel is equipped with two outlets for running accessories or tools from the generator Power is supplied to the outlets any time the engine is running and the main circuit breaker is switched on I...

Page 18: ...er until it rests in the cradle Note If the mast lock does not pull free operate lower winch slightly to relieve pressure on the mast lock 5 After the mast is completely down insert the cradle lock pin and secure it with the safety pin 6 Positionlightstoaimattheground Ifthetrailerisgoingtobemoved MagnumProducts LLC stronglyrecommends that the lights be removed from the mast and stowed for transpor...

Page 19: ...nce the engine is shut down and the mast and lights are properly stowed the trailer can be made ready for transport 1 Raise the rear jack completely and release the locking pin to rotate it up into the travel position Make sure the locking pin snaps into place 2 Raise the outrigger jacks completely and release the jack locking pin to swing the jacks up into the travel position Make sure the lockin...

Page 20: ...cords DO NOT use light tower if insulation is cut or worn through 2 Check that winch cables are in good condition and that they are centered on each pulley DO NOT use a cable that is kinked or starting to unravel 3 Check that the safety pins for the mast lock rod and mast lock bar are present and secured with a chain Check that the spring located in the mast lock bar is not broken or missing Check...

Page 21: ...eration however 2 5 hours of heating just prior to starting is usually sufficient for proper engine starting When heater is in operation unit must be parked in a level position to maintain the proper orientation of the heater Use only an undamaged extension cord outdoors rated three prong grounded 120VAC cord with a minimum amperage rating of 10A Connect to properly grounded 120VAC GFCI outlet onl...

Page 22: ...need to be adjusted or generator may require service Contact Magnum Products Technical Service Department for more information 3 Low transformer output The voltage from the transformer should read approximately 400 VAC as the light strikes induces an arc then drop and slowly rise back up to stabilize at 240 260 VAC On quick disconnect models measure across the junction box terminals when the light...

Page 23: ...rigerador 4 MAKE SURE MAIN CIRCUIT BREAKER IS OFF Stellen Sie sicher daß Hauptschutzschalter aus ist Assurez vous que le disjoncteur principal est éteint Cerciorese de que el interruptor principal esté apagado I I O O I I O O I I O O I I O O I I O O ALL CIRCUIT BREAKERS OFF ALLE CIRCUITBREAKERS WEG TOUS LES DISJONCTEURS AU LOIN TODOS LOS INTERRUPTORES APAGADO SECURE MAST IN TRANSPORT LOCK BEFORE L...

Page 24: ... WARNUNG ADVERTISSEMENT FIJE EL MASTIL EN LA TRABA DE TRANSPORTE ANTES DE REMOLCAR O LEVANTAR EL MISMO WARNING INSIDE OF DOOR WARNING WARNUNG ADVERTISSEMENT ADVERTENCIA DIESEL DIESEL DANGER GEFAHR PELIGRO DANGER 1 1 1 1 2 2 2 2 3 4 UNIT DECALS ITEM PART QTY DESCRIPTION NOTES 1 12140 1 Decal set common mast 4 lang 2 12141 1 Decal set engine electrical safety 4 lang 3 11174 1 Decal Magnum logo with ...

Page 25: ...HARGE ELECTRIQUE ENTRAINERA DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT DANGER DANGER GEFAHR PELIGRO 1 1 1 1 1 1 1 WARNING WARNUNG ADVERTISSEMENT ADVERTENCIA WARNUNG ADVERTISSEMENT ADVERTENCIA WARNING ELECTRICAL STORAGE DEVICE WITHIN CONTACT A QUALIFIED ELECTRICIAN FOR SERVICE OR TO OPEN ELECTRICAL BOX ELECTRIC SHOCK WILL CAUSE SERIOUS INJURY OR DEATH ENTHÄLT ELEKTRISCHES SPEICHERGERÄT ZUR WARTUNG ODER ZUM ÖF...

Page 26: ...PARTE DELANTERA O TRASERA DE LA MAQUINA MIENTRAS QUE SE ESTA PROCEDIENDO A LEVANTAR EL MASTIL A LA POSICION VERTICAL O VOLCARLO A LA POSICION HORIZONTAL TENEZ VOUS A DISTANCE DE L AVANT ET DE L ARRIERE DE LA MACHINE PENDANT LE BASCULEMENT DU MAT DANS UN SENS OU DANS L AUTRE DANGER GEFAHR PELIGRO DANGER ADVERTENCIA WARNUNG ADVERTISSEMENT WARNING WARNUNG ADVERTISSEMENT ADVERTENCIA WARNING WARNING WA...

Page 27: ...ng Start S 0900187 for manual winch models 4 12881 1 Decal instruction 3000 4 lang End S 0900186 10589 1 Decal instruction 3000 oval 4 lang Start S 0900187 for electric winch models 5 11275 1 Decal Magnum logo with web 6 12404 1 Decal mast junction box wiring 4 light For units with 4 and 6 pos spring loaded terminal blocks 13614 1 Decal mast junction box wiring 4 light For units with 2 3 5 pos loc...

Page 28: ...28 MANUAL WINCH MAST ASSEMBLY A 1 2 31 3 7 8 3 10 4 31 6 5 9 20 32 20 15 20 16 17 18 8 7 26 2 7 8 21 20 17 20 23 24 27 28 29 30 25 22 B C 19 14 13 12 11 ...

Page 29: ...9 1 Strain relief 50 NPT 50 cord 17 15015 3 Pin clevis 500 x 1 25 18 15014 4 Shim 2 x 3 x 281 GSM 19 15013 4 Shim 2 x 2 x 344 GSM 20 16143 5 Clamp tubing 500 21 11934B 1 Weldment mast 3 00 22 16257B 1 Weldment mast 2 00 23 12095B 1 Bracket junction box 24 15829 1 Reflector red 25 13527B 1 Weldment mast crossbar 3 4 studs 26 15006 1 Cable 188 in x 27 ft steel w swedge 27 60397 1 Screw 10 32X1 000 p...

Page 30: ...30 ELECTRIC WINCH MAST ASSEMBLY C 1 2 3 6 7 4 5 17 18 18 2 3 5 6 4 40 19 39 7 20 19 14 8 10 24 18 28 26 23 39 22 21 25 A B 38 33 27 8 10 18 18 31 32 34 35 36 37 12 29 15 14 13 12 11 9 10 8 16 30 ...

Page 31: ...ylock G5 yellow zinc 20 60247 1 Washer flat 750 21 14234 2 Pin clevis 500 x 2 00 22 12876B 1 Weldment mast tube Electric Winch 23 15292 1 Screw 750 10 x 6 50 hx hd SS 24 11649Z 1 Weldment t bolt 25 14798 1 Cable 188 in x 16 ft steel w teardrop 26 14151 1 Cable 188 in x 11 ft steel w swedge 27 15003 1 Thimble cable 188 28 15002 2 Clip wire rope 188 single saddle 29 15013 4 Shim 2 x 2 x 344 GSM 30 1...

Page 32: ...32 2 H 45 31 30 29 28 27 24 D 23 E 21 20 19 12 F E 9 8 13 14 47 39 33 40 34 35 K J B A 15 C 36 37 38 16 17 18 41 9 10 8 E F 9 22 25 G 32 26 4 46 5 6 7 11 10 9 E F 8 43 42 44 3 1 FRAME AND COMPONENTS ...

Page 33: ...Bar latch 30 14403 1 Pin cotterless 312 X 1 000 31 15165 1 Pin roll 250X1 250 plain 32 11221 1 Bracket jack mounting 1 25 deep 33 11206 2 Axis Axle hub w studs and outer races 34 11201 4 Axis Axle U bolt 2200 lb 35 11207 10 Axis Axle wheel stud 500 20 36 16679 2 Spring 25 in 2200 lb 37 11202 2 Axis Axle tie plate 2200 lb 38 11203 8 Axis Axle nut U bolt 2200 lb 39 11511 4 Axis Axle roller bearing 4...

Page 34: ...34 5 7 6 23 8 9 4 10 3 1 2 22 21 20 21 18 10 3 4 11 17 12 13 14 16 15 17 18 19 1 29 28 27 26 25 24 16 15 METAL ENCLOSURE COMPONENTS ...

Page 35: ...0223 1 Assembly license plate light bracket 15 10220 2 Light rear tail turn MLT no grommet 16 10221 2 Grommet rear light rubber 4 5 17 10219 2 Assembly rear tail turn light 18 65406 2 Light clearance maker red 19 12015W 1 Panel side L 20 11077W 1 Panel front 21 65407 2 Light clearance marker amber 22 14459B 1 Bracket door adjusting 23 12605 2 Door latch SS T style 24 19714 1 Cap overflow bottle 25...

Page 36: ...ment carry the Original Equipment Manufacturer OEM warranty unless otherwise stated OEM warranty parts must be purchased through an OEM dealer Please contact Magnum Products LLC with questions 1 16 12 14 12 10 15 9 13 6 33 7 5 19 2 11 28 26 27 25 24 30 22 20 23 E 10 11 3 B A C 31 32 D 18 17 8 21 4 29 ...

Page 37: ...11042 1 Gasket exhaust manifold 27 16678 1 Switch coolant temperature 28 12529 1 Manifold exhaust 29 16833 1 Starter assy engine 30 16677 1 Switch oil pressure 31 12888 1 Plug oil drain 32 12889 1 Gasket oil drain 33 16445 1 Bracket air cleaner housing 16683 1 Solenoid fuel shut down Not shown 16693 3 Glow plug engine Not shown 15074 1 Cable battery red 38 Not shown 12568 1 Cable battery black 27 ...

Page 38: ... 20 27 25 24 19 21 26 22 13 Note Engine and generator parts used in all Magnum Products LLC equipment carry the Original Equipment Manufacturer OEM warranty unless otherwise stated OEM warranty parts must be purchased through an OEM dealer Please contact Magnum Products LLC with questions ...

Page 39: ... 24 12483 1 Dipstick engine oil 25 13018 1 Solenoid fuel shutdown 2 wire 26 12486 1 Alternator 27 60649 2 Clamp tubing 750 heavy duty 13526 1 Kubota joint eye double port Not shown 15375 1 Switch oil pressure Not shown 14099 1 Switch coolant temperature Not shown 15074 1 Cable battery red 38 Not shown 15073 1 Cable battery black 24 Not shown 65996 1 Assy engine harness Not shown A 60774 1 Valve dr...

Page 40: ...tor main breaker 5 15195 1 Switch engine 6 16694 1 Indicator glow plug Mitsubishi only 7 15085 1 Gauge hourmeter 8 65849 1 Breaker 20A 120V 1 pole push button 9 14130 1 Receptacle 120V 20A GFI 5 20R UL 10 10081 1 Hinge panel 11 10235 1 Panel control MLT3060 only 12 14137 1 Receptacle 240V 30A twist L6 30R 13 65865 1 Breaker 40A screw term MLT3080 only 14 16734 1 Panel control MLT3080 only 15309 1 ...

Page 41: ...lay 10A 6 65850 1 Breaker 10A 240V I pole push button 7 14203 2 Block terminal 10 pos 8 14204 1 Kit ground bar 9 14219 2 Strain relief 75 Romex w nut A 13006B 1 Bracket battery charger 2A 3 stage Option B 65326 1 Charger battery 2A 3 stage Option C 11947 1 Light interior with switch Option D 11949B 1 Bracket control box light mount Option E 65499 1 Switch lockout lever kit Option F 65498 1 Switch ...

Page 42: ...42 OVAL LIGHT ASSEMBLY A C 3 4 1 2 6 8 5 7 11 12 10 9 8 13 14 13 21 17 19 16 18 27 8 11 8 20 21 24 25 15 22 7 17 19 16 18 23 26 32 28 31 B 30 D 29 ...

Page 43: ...Stud trunnion 19 13390 4 Washer nylon for part number 13392 20 13374 1 Support housing trunnion 21 13378 2 Gasket silicone 22 13393 2 Screw M5 x 12 phillips green 23 13381 1 Socket bulb 24 13375 1 Support housing trunnion 25 15861 1 Nut special 500 NPT lock LN101SC 26 13386 1 Fitting nipple 27 13387 1 Connector weather tight 28 15864 1 Strain relief 50 NPT watertight 270 464 ID 29 13892 1 Support ...

Page 44: ...44 1 2 4 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 14 14 16 16 17 18 19 20 15 21 22 23 RECTANGULAR LIGHT ASSEMBLY ...

Page 45: ...23 1 Reflector hole in end Magnum light 13 12993Z 1 Weldment wing nut Magnum light 14 60369 3 Washer ext star lock M12 15 12991Z 1 Bracket trunnion Magnum light 16 12992Z 2 Weldment wing bolt Magnum light 17 15861 1 Nut 500 NPT lock 18 11456 1 Gasket lens 19 15697 1 Washer rubber sealing 500NPT 20 15864 1 Strain relief 50NPT watertight 21 14166 1 Cord 3 ft w quick disconnect plug 22 11457 1 Cable ...

Page 46: ...46 16 17 6 1 2 3 4 5 8 7 10 9 11 A 12 18 14 13 15 ROUND LIGHT ASSEMBLY WARNING Do not mix metal halide and high pressure sodium bulbs or parts Equipment damage or personal injury may result ...

Page 47: ...ector aluminum 10 16499 1 Gasket hood 11 16272 1 Ring reinforcement 12 14217 1 Bulb metal halide 13 16761 1 Support bulb 14 16718 1 Ring clamp 15 16763 1 Guard lens optional 16 16750 1 Lens light 17 16769 1 Lens gasket 18 16757 1 Assembly cable 16746 Fixture complete Quick disconnect 16747 Fixture complete Hardwired cord A 14784 1 Bulb high pressure sodium Option 16759 Fixture complete quick disco...

Page 48: ...48 3 4 7 8 11 12 1 2 5 6 9 10 13 14 SPERO RECTANGULAR LIGHT ASSEMBLY ...

Page 49: ... 3 Weldment wing nut extruded light 8 12796B 1 Weldment bracket trunnion 9 12803 2 Cover extruded light 10 12797 1 Housing extruded light 11 60964 8 Screw 10 24X1 000 slotted hx hd 12 15864 1 Strain relief 50 NPT watertight 13 12799 1 Cord extruded light quick disconnect 12804 1 Cord extruded light non quick disconnect 14 12819 1 Assy cable lens holder extruded 15 12810 1 Assy complete quick disco...

Page 50: ... 750MNPT x 500FNPT nylon 6 15403 4 Connector quick disconnect female 7 15404 4 Cap receptacle w chain 8 12095B 1 Bracket junction box 9 16143 1 Clamp tubing 500 10 12094 1 Box junction 11 14656 1 Strain relief 750NPT water tight 12 12713 1 Fitting adapter 1 2 14 M to 1 2 14 F 13 60424 4 Screw 6 32x 750 pan phil G2 ZC 14 13749 1 Gasket junction box HFI 281000 11957 Assembly mast junction box 1 13 1...

Page 51: ...01 2 Connector 3 pos Wago 4 66102 1 Connector 5 pos Wago 5 60755 2 Fitting 750MNPT x 500FNPT nylon 6 15864 4 Strain relief 500NPT water tight 7 12095B 1 Bracket junction box 8 16143 1 Clamp tubing 500 9 12094 1 Box junction 10 14656 1 Strain relief 750NPT water tight 11 60424 4 Screw 6 32X 750 pan phil G2 ZC 12 13749 1 Gasket junction box HFI 281000 11789 Assembly mast junction box ...

Page 52: ... PART QTY DESCRIPTION NOTES 1 11079 1 Cover ballast box 2 14679 1 Capacitor metal halide 3 11166 1 Transformer metal halide 10227 1 Assembly transformer cap set 4 14158 1 Block terminal 5 11078 1 Box ballast 6 14202 1 Strain relief 375 Romex w nut 11144 1 Assembly ballast box complete Items 1 6 7 16214 1 Assembly ballast cable ...

Page 53: ...ESCRIPTION NOTES 1 11079 1 Cover ballast box 2 14782 1 Capacitor sodium light 3 14783 1 Ignitor sodium light 4 11167 1 Transformer sodium light 11168 1 Assembly transformer cap set 5 14158 1 Block terminal 6 11078 1 Box ballast 7 14202 1 Strain relief 375 Romex w nut 11326 1 Assembly ballast box complete Items 1 7 8 16214 1 Assembly ballast cable ...

Page 54: ...6KW pancake bearing 9 12329 1 Marathon 6KW pancake bearing seal 10 12527 1 Fan Marathon 6KW gen model 201 16421 1 Generator fan blade 6KW model 332 11 11339 1 Generator drive plate spacer 12 16123 1 Plate drive SAE 6 5 13 60410 6 Screw M8x1 25x16 hx hd 14 60029 6 Washer split lock M8 Note Engine and generator parts used in all Magnum Products LLC equipment carry the Original Equipment Manufacturer...

Page 55: ...or 7 15045 1 Generator mounting bar 8 16134 1 Bearing 6 kW 9 11337 1 Generator O ring 10 16421 1 Generator fan blade 11 11339 1 Generator drive plate spacer 12 11336 6 Generator screw 375 24 x 875 13 16123 1 Plate drive 14 60410 6 Screw M8x1 25x16 hx hd 15 60029 6 Washer split lock M8 15493 2 Diode rotor Not shown 15492 1 Suppressor Not shown Note Engine and generator parts used in all Magnum Prod...

Page 56: ...56 MAST POWER CORD AC WIRING DIAGRAM MLT3060 ...

Page 57: ...57 MAST POWER CORD AC WIRING DIAGRAM MLT3080 ...

Page 58: ...E BLK RED BLK RED FUEL PUMP PNK 10 AMP CIRCUIT BREAKER TIME DELAY RELALY RED RED PUR OVERHEAT WARNING SWITCH NORMAL OPEN TYPE BATTERY 12V BLK RED RED YEL WARNING LIGHT TURN MAIN BREAKER OFF BLK C NC NO B TERM R TERM RED BLU GRN MAIN BREAKER AUX SWITCH GLOW PLUGS BLU CONTROL RESISTANCE BLU BLU BLK BRN ORN BLK COM RED HOLD WHT PULL SOLENOID DC WIRING DIAGRAM MITSUBISHI ...

Page 59: ...RED BLK BATTERY 12V OVERHEAT WARNING SWITCH NORMAL OPEN TYPE PUR RED RED TIME DELAY RELALY 10 AMP CIRCUIT BREAKER PNK FUEL PUMP RED BLK RED BLK OIL PRESSURE WARNING SWITCH NORMAL CLOSED TYPE HOUR BLK STARTER SWITCH STARTER N O N C COM 3 7 BATTERY DISCONNECT SWITCH O P T I O N A L FUEL SHUTDOWN SOLENOID ORN HOLD BRN PULL RED DC WIRING DIAGRAM KUBOTA End S 0900090 ...

Page 60: ...VIO OVERHEAT WARNING SWITCH NORMAL OPEN TYPE BATTERY 12V BLK RED RED WHT WARNING LIGHT TURN MAIN BREAKER OFF BLK C NC NO B TERM R TERM RED WHT RED VIO RED YEL MAIN BREAKER AUX SWITCH GLOW PLUGS CONTROL RESISTANCE BLK YEL RED YEL VIO YEL PULL HOLD SOLENOID HEATED FUEL FILTER BLK RED BLK 25 AMP FUEL FILTER HEATER RELAY FUEL FILTER HEATER RELAY BLK W HT OPTIONAL ORG YEL RED WHT V I O Y E L RED VIO VI...

Page 61: ...ED RED 2 RED 1 BLK 2 1 RED BLK RED PROX AUX RELAY 30 87 87A 85 86 PROX SWITCH BLK BLU BLK COM N O N C VIO BLK BLU TILT WINCH EXTEND WINCH N C PROX SWITCH BLK BLU BLK 86 BLK 85 BLU RELAY 87A N O COM 30 87 YEL PROX AUX UP DN UP DN RED RED BLK BLK RED BLK DC CIRCUIT WIRING DIAGRAM DUAL ELECTRIC WINCH ...

Page 62: ...62 MAST JUNCTION BOX WIRING ...

Page 63: ......

Page 64: ...REV W PART NO 11132 06 25 09 ...

Reviews: