Magnescale SR77 Supplement Manual Download Page 21

SR77, CH33

 (G) 

3

Abb. 2

Abb. 1

Abb. 5

SR77

Hinweise zur Montage von Maßstab und Schieber

Hinweise

Schalten Sie die Stromversorgung nicht vor der Installation des Maßstabs ein.

Installieren Sie den Maßstab so, dass die Öffnung der Maßstabseinheit nach unten zeigt. Falls sich die Öffnung nicht nach
unten richten lässt, sollte sie horizontal ausgerichtet sein. Sie darf auf keinen Fall nach oben zeigen. (Abb. 1)

Die Beschichtung um die Gewindebohrung entfernen, um die Maßstabseinheit unter Verwendung des Montageflächenkontakts
mit dem Maßstab zu erden.

Denken Sie daran, dass der Maßstab beschädigt wird, falls der Schieber über die Messlänge (ML) hinaus bewegt wird.

Bringen Sie in Umgebungen, wo Kühlmittel direkt auf den Maßstab spritzen kann, eine Abdeckung am Maßstab an, um ihn
vor Spritzern zu schützen. (Abb. 2)

Die Schieberhalter dienen zur Sicherung des Schiebers während des Transports. Sie sind keine Führungen für die Installation.

Nehmen Sie die Schieberhalter nach Möglichkeit erst unmittelbar vor der Befestigung des Schiebers ab.

Selbst wenn die Schieberhalter entfernt werden, ermöglicht der Plastikhaken am Schieber die Beibehaltung einer
ungefähren Positionsbeziehung mit der Maßstabseinheit.

Dieser Haken kann sich lösen, wenn der Schieber gewaltsam gedreht oder einer anderen übermäßigen Kraft ausgesetzt
wird. Falls sich der Plastikhaken löst, bringen Sie ihn vor der Installation in seine Ausgangsstellung zurück. (Siehe Abb. 4.)

Nachdem Sie den Schieberhalter entfernt haben, nehmen Sie unbedingt die am Maßstab verbliebenen Spannmuttern ab.

Prüfen Sie vor der Montage des Maßstabs, ob die Ausrichtung der Montagefläche (oder der Montagehalter) innerhalb der
Vorschriften liegt.

Verwenden Sie einen Maßstab-Montagehalter, wo zutreffend, dessen Länge sich mit der Gesamtlänge des Maßstabs deckt.
Die Parallelität des Maßstabs kann beeinträchtigt werden, wenn ein Halter verwendet wird, der nur für den Montageteil
unterteilt ist.

Die an der Maßstabseinheit angebrachten Fußplatten auf beiden Seiten und die Zwischenfußplatte werden als
Montageführungen verwendet.

Ziehen Sie die Befestigungsschrauben zunächst provisorisch an. Legen Sie die Ausrichtung fest, und ziehen Sie dann die
Schrauben zur Befestigung des Maßstabs an. (Siehe Abb. 5.)

Öffnung zeigt 

nach unten

(    )

Öffnung ist horizontal 

ausgerichtet

(    )

Öffnung zeigt 

nach oben

(    )

Kühlmittel

Schieberhalter L

Schieberhalter R

Spannmütter

Spannmütter

Plastikhaken

In Berührung bringen

Beide Enden : M8 

×

 16 (20 N•m) 

Zwischenfußplatte : M4 

×

 10 (2,7 N•m)

Schieber : 
M4 

×

 20 (2,7 N•m)

In Berührung bringen

Abb. 4

Abb. 3

Summary of Contents for SR77

Page 1: ...ion procedures Please refer to the Instruction Manual sold separately for more detailed information Lesen Sie die ganze Anleitung vor dem Betrieb aufmerksam durch und folgen Sie beim Betrieb des Ger t...

Page 2: ...pean Community This marking shows conformity to the following technical standards EN 55011 Group 1 Class A 1998 A1 1999 A2 2002 Limits and methods of measurement of radio disturbance characteristics o...

Page 3: ...SR77 CH33 J 1...

Page 4: ...420 470 520 570 620 720 770 820 920 1020 1140 1240 1340 1440 1540 1640 1740 1840 2040 208 258 308 358 408 458 508 558 608 658 708 758 858 908 958 1058 1158 1278 1378 1478 1578 1678 1778 1878 1978 2178...

Page 5: ...SR77 CH33 J 3 1 ML 2 SR77 4 3 5 5 2 1 M8 16 20 N m M4 10 2 7 N m M4 20 2 7 N m 4 L R...

Page 6: ...4 J SR77 CH33 1 1 6 7 5 0 05 0 1 MG 57 9 0 3 0 0 2 0 05 0 05 MG 57 9 0 3 7 2 mm mm...

Page 7: ...SR77 CH33 J 5 8 3 2 1 0 1 MG 0 05 MG 0 0 2 0 05 9 mm...

Page 8: ...6 J SR77 CH33 11 2 2 10 3 t 1 0 mm M5 0 1 MG t 1 0 mm mm...

Page 9: ...SR77 CH33 J 7 CH33 SR77 1 2 0 V 0 V 0 V 0 V 5 V 5 V 5 V 5 V CNT 3 CNT 3 N C 4 N C 4 SD N C 4 SD N C 4 RQ SD RQ RQ SD RQ CH33 1 4 2 2 3 CNT 4 N C 5 V 0 V 2 2 1...

Page 10: ...8 J SR77 CH33...

Page 11: ...tion work with wet hands as this may result in electric shock Do not disassemble or modify the unit as this may result in injury or damage the internal circuits Caution Be sure to check the machine an...

Page 12: ...M4 10 2 4 5 8 5 mounting screws M4 20 Hexagonal countersunk depth 5 1 0 3 13 5 28 7 31 8 25 1 57 9 17 6 17 6 56 11 5 106 16 5 ML 65 12 Intermediate foot plate 11 5 3 5 7 5 Scale unit End cap Foot plat...

Page 13: ...scale unit The plastic hook can come off if the slider is forcibly twisted or other excessive force is applied If the plastic hook comes off return the plastic hook back to its original position befor...

Page 14: ...the scale bracket s parallelism with respect to the machine guide and then secure in place As shown in the figure adjust the parallelism over the entire bracket length even when making a difference i...

Page 15: ...not made with the bracket 1 Adjust the parallelism of the scale bracket and slider bracket with respect to the machine guide and then secure in place Adjust the height and parallelism of the slider br...

Page 16: ...ith intermediate foot plate be sure to also measure the intermediate foot plate 3 Insert the supplied spacer t 1 0 mm in the space between the scale and slider and then adjust the slider position whil...

Page 17: ...te 1 Yellow N C Note 2 N C Note 2 Orange SD N C Note 2 Gray SD N C Note 2 Red RQ SD RQ White RQ SD RQ Note 1 The CNT terminal is for service maintenance Do not connect Note 2 N C Signal is not connect...

Page 18: ...8 E SR77 CH33...

Page 19: ...besteht F hren Sie Installationsarbeiten nicht mit nassen H nden aus da hierbei die Gefahr elektrischer Schl ge besonders gro ist Unterlassen Sie jeden Versuch das Ger t zu zerlegen oder umzubauen da...

Page 20: ...2 n 4 5 Befestigungsschrauben M4 10 2 4 5 8 5 Befestigungsschrauben M4 20 Hexagonal Senkungstiefe 5 1 0 3 13 5 28 7 31 8 25 1 57 9 17 6 17 6 56 11 5 106 16 5 ML 65 12 Zwischenfu platte 11 5 3 5 7 5 Ma...

Page 21: ...hung mit der Ma stabseinheit Dieser Haken kann sich l sen wenn der Schieber gewaltsam gedreht oder einer anderen berm igen Kraft ausgesetzt wird Falls sich der Plastikhaken l st bringen Sie ihn vor de...

Page 22: ...Ma stabshalters in Bezug auf die Maschinenf hrung berpr fen und einstellen und dann das Teil befestigen Wie in der Abbildung gezeigt ist die Parallelit t ber die gesamte L nge des Halters einzustelle...

Page 23: ...er mit dem Halter erzeugt wird 1 Die Parallelit t von Ma stabshalter und Schieberhalter in Bezug auf die Maschinenf hrung einstellen und dann die Teile befestigen H he und Parallelit t des Schieberhal...

Page 24: ...Sie einen Ma stab mit Zwischenfu platte verwenden messen Sie auch die Zwischenfu platte 3 F hren Sie das mitgelieferte Abstandsst ck t 1 0 mm in den Spalt zwischen Ma stab und Schieber ein und stellen...

Page 25: ...weils zwei Kabel f r 5 V und 0 V vorhanden sind m ssen diese Kabel paarweise angeschlossen werden Falls nur ein Kabel angeschlossen wird funktioniert der Ma stab aufgrund des Spannungsabfalls im Kabel...

Page 26: ...8 G SR77 CH33...

Page 27: ...SR77 CH33 C 1 Magnescale Co Ltd...

Page 28: ...70 620 720 770 820 920 1020 1140 1240 1340 1440 1540 1640 1740 1840 2040 208 258 308 358 408 458 508 558 608 658 708 758 858 908 958 1058 1158 1278 1378 1478 1578 1678 1778 1878 1978 2178 417 5 442 5...

Page 29: ...SR77 CH33 C 3 2 1 L R M8 16 20 N m M4 20 2 7 N m M4 10 2 7 N m SR77 1 ML 2 4 5 3 4 5...

Page 30: ...4 C SR77 CH33 6 7 1 1 2 7 5 0 05 0 1 MG 57 9 0 3 0 0 2 57 9 0 3 0 05 0 05 MG...

Page 31: ...SR77 CH33 C 5 8 9 3 2 1 0 1 MG 0 05 MG 0 0 2 0 05...

Page 32: ...6 C SR77 CH33 11 10 0 1 MG t 1 0 mm 2 3 t 1 0 mm M5...

Page 33: ...SR77 CH33 C 7 CH33 SR77 4 1 2 2 0 V 0 V 0 V 0 V 5 V 5 V 5 V 5 V CNT 3 CNT 3 N C 4 N C 4 SD N C 4 SD N C 4 RQ SD RQ RQ SD RQ CH33 1 4 2 2 3 CNT 4 N C 5 V 0 V 5 V 0 V...

Page 34: ...ent l usage des acqu reurs de l quipement d crit dans ce manuel Magnescale Co Ltd interdit formellement la copie de quelque partie que ce soit de ce manuel ou son emploi pour tout autre but que des op...

Page 35: ...SR77 CH33 1 1 2 2 1 2 3 4 5 3 4 5 1...

Page 36: ...2010 12 Printed in Japan 2005 Magnescale Co Ltd SR77 CH33 2 671 261 02 2 108 6018 2 15 1 A 18 Shinagawa Intercity Tower A 18F 2 15 1 Konan Minato ku Tokyo 108 6018 Japan...

Reviews: