background image

Z

5

Ec

007071.0616/j

Handbandsäge

Originalbetriebsanleitung

5

Portable band saw

Original operating instructions

13

Scie à ruban portative

Traduction de la notice d'emploi originale

21

Sega a nastro manuale

Istruzioni per l'uso originali

29

Handbandzaag

Originele gebruiksaanwijzing

37

Sierra de cinta portátil

Manual de instrucciones original

45

Käsivannesaha

Alkuperäiskäyttöohje

53

Handbandsåg

Originalbruksanvisning

61

Håndbåndsav

Original driftsvejledning

69

ACHTUNG!

Diese Betriebsanleitung enthält Hinweise, die für das sichere Arbeiten mit dieser Maschine wichtig sind.
Lesen Sie deshalb unbedingt diese Betriebsanleitung.

WARNING!

These operating instructions contain important information on safe working practices for this machine.
It is therefore essential that you read these operating instructions carefully.

ATTENTION !

Cette notice d'emploi contenant des indications importantes pour la sécurité du travail avec cette machine,
veuillez donc la lire impérativement.

ATTENZIONE!

Le presenti istruzioni per l’uso contengono avvertenze importanti per lavorare con sicurezza con questa macchina.
Per questo motivo è assolutamente necessario leggere le presenti istruzioni per l’uso con la dovuta accuratezza.

ATTENTIE!

Deze gebruiksaanwijzing omvat instructies die voor het veilige werken met deze machine belangrijk zijn.
Lees vandaar in ieder geval deze gebruiksaanwijzing.

¡ATENCIÓN!

Lea atentamente este manual de instrucciones, que contiene la información necesaria para garantizar la seguridad en el
trabajo con esta máquina.

HUOMIO!

Tämä käyttöohje sisältää ohjeita, jotka ovat tärkeitä koneen turvallisen käytön kannalta.
Lue käyttöohje sen vuoksi huolellisesti!

OBSERVERA!

Denna bruksanvisning innehåller anvisningar, viktiga för säkert arbete med denna maskin.
Läs därför denna bruksanvisning noga!

GIV AGT!

Denne driftsvejledning indeholder vigtige henvisninger om sikkerheden ved brug af maskinen.
Læs driftsvejledningen omhyggeligt.

Summary of Contents for Z5Ec

Page 1: ...s indications importantes pour la s curit du travail avec cette machine veuillez donc la lire imp rativement ATTENZIONE Le presenti istruzioni per l uso contengono avvertenze importanti per lavorare c...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ...ungsgem e Verwendung 8 2 9 Restrisiken 8 3 Sicherheitshinweise 8 4 R sten Einstellen 9 4 1 Netzanschluss 9 4 2 Sp neabsaugung 9 4 3 S gebandauswahl 10 4 4 S gebandwechsel und Einstellung 10 5 Betrieb...

Page 6: ...1180 D 78720 Oberndorf Neckar Telefon 49 0 7423 812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Kennzeichnung der Maschine Alle zur Identifizierung der Maschine erforderlichen Angaben sind auf dem angebrachten Leist...

Page 7: ...ner Emissionswert Leerlauf 99 dB A 88 dB A Die Ger uschmessung wurde mit den serienm ig mitgelieferten S geb ndern durchgef hrt Die angegebenen Werte ber cksichtigen keine m gliche Serienstreuung und...

Page 8: ...der Abspringen des S gebandes Ber hren spannungsf hrender Teile bei ge ffnetem Geh use und nicht gezogenem Netzstecker Beeintr chtigung des Geh rs bei l nger andauernden Arbeiten ohne Geh rschutz Emis...

Page 9: ...n Sie mit dem Schneiden des Werkst cks erst wenn das S geband seine volle Drehzahl erreicht hat Kontrollieren Sie das Werkst ck auf Fremdk rper Nicht in Metallteile z B N gel s gen Beim S gen das Ansc...

Page 10: ...ie die Bands gerolle von Hand in Drehrichtung an Dabei regulieren Sie durch gezieltes Drehen der Kreuzgriffschraube 79 das S geband ein bis der S gebandr cken an den 2 Bandanlaufsteinen 82 und den 2 S...

Page 11: ...n k nnen dann in dieser Stellung festschrauben Den Gummipuffer 156 3 Umdrehungen nach links drehen und aus Nut entfernen Aus dem mitgelieferten Zubeh r den Handgriff verp 507 in die Nut einschieben un...

Page 12: ...z zu feucht Sp neauswurf verstopft Lang andauerndes Schneiden ohne Absaugung Maschine an eine externe Absaugung z B Kleinentstauber anschlie en 8 Sonderzubeh r Adapterpaar f r Parallelanschlag zum Ein...

Page 13: ...nded purpose 16 2 9 Residual risks 16 3 Safety instructions 16 4 Setting Adjustment 17 4 1 Mains connection 17 4 2 Chip extraction 17 4 3 Saw band selection 17 4 4 Saw band replacement and setting 18...

Page 14: ...1180 D 78720 Oberndorf Neckar Phone 49 0 7423 812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Machine identification All details required for machine identification are available on the attached rating plate Protect...

Page 15: ...ed emission value Idling 99 dB A 88 dB A The noise measurements were conducted using the band saw blades included in the delivery specification The values stated do not take into consideration any pos...

Page 16: ...or saw band or the saw band coming off Touching live parts with the housing open and the mains plug not removed Hearing can be impaired when working for long periods without ear protectors Emission o...

Page 17: ...ils or other metal objects Always keep the connection cable behind the machine while sawing fig 6 Match the feed speed during sawing to the material thickness Pushing forward too quickly leads to the...

Page 18: ...ntact with the upper or lower band blushing stone slotted bolts despite adjustment with star handle screw adjust the friction clutch in the star handle as follows Completely loosen the band tension by...

Page 19: ...to the left and remove it from the slot From the accessories included put the handle verp 507 into the slot and tighten it The base plate can be removed for a better view of the interface To do this r...

Page 20: ...locked Extended operation without extraction Connect to an external extraction e g portable dust extractor 8 Special accessories Pair of adapters for parallel stop for hooking into the guide rail Orde...

Page 21: ...3 Consignes de s curit 24 4 quipement R glage 25 4 1 Raccordement au r seau 25 4 2 Aspiration des copeaux 26 4 3 Choix de la lame de la scie ruban 26 4 4 Remplacement de la lame de la scie ruban et r...

Page 22: ...8720 Oberndorf Neckar T l phone 49 0 7423 812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Identification de la machine Toutes les indications n cessaires l identification de la machine se trouvent sur la plaque signa...

Page 23: ...e de travail vide 99 dB A 88 dB A Le bruit a t mesur avec les lames de scie ruban livr es en s rie Les valeurs ici indiqu es ne tiennent pas compte d une possible dispersion et ne peuvent tre prises e...

Page 24: ...utilisation conforme et du respect des consignes de s curit certains risques r siduels manent de l utilisation Contact avec la lame de la scie ruban dans la partie ouverte Rupture ou saut de la lame d...

Page 25: ...la pi ce usiner par ex l aide de serre joints pour l emp cher de glisser Ne retirer les protections de la machine que pour le changement d outils Ne pas travailler sans protections Ne commencer la co...

Page 26: ...e galet sup rieur et la serrer en faisant tourner la poign e en croix 6 vers la droite La tension de bande correcte est atteinte lorsque l accouplement friction r agit dans la poign e en croix Entra n...

Page 27: ...de la Z 5 Ec pour sciage 2 Pour une utilisation 2 la Z 5 Ec doit tre quip e d une troisi me poign e D visser tout d abord les deux poign es 7 ill 4 sur le moteur l aide d une rotation vers la gauche...

Page 28: ...it Coincement du ruban de scie Ruban de scie mouss Remplacer le ruban de scie Bois trop humide Sortie de copeaux obstru e Travail trop long sans aspiration Raccorder la machine une installation d aspi...

Page 29: ...3 Avvertenze di sicurezza 32 4 Allestimento Regolazione 33 4 1 Collegamento a rete 33 4 2 Aspirazione dei trucioli 34 4 3 Scelta della lama sega a nastro 34 4 4 Cambio della lama sega a nastro e rego...

Page 30: ...kar Telefon 49 0 7423 812 0 fax 49 0 7423 812 218 2 2 Identificazione della macchina Tutti i dati necessari per l identificazione della macchina sono riportati sulla targhetta identificatrice Classe d...

Page 31: ...o di lavoro A vuoto 99 dB A 88 dB A La misurazione del rumore stata eseguita con le seghe a nastro in dotazione di serie I valori riportati non tengono in considerazione possibili differenze nell ambi...

Page 32: ...ione e l osservanza delle disposizioni di sicurezza restano dei rischi residui causati dall uso previsto Contatto con la lama sega a nastro nella zona non protetta Rottura o spaccatura della lama sega...

Page 33: ...te sempre il pezzo da lavorare per esempio con morsetti in maniera che non si possa muovere o scivolare via Rimuovere le coperture di protezione dalla macchina solo per il cambio utensile Non eseguire...

Page 34: ...6 La corretta tensione del nastro raggiunta quando il giunto scatta e ingrana nella manopola a croce Azionare e girare il rotolo della sega a nastro manualmente in senso di rotazione Durante ci regola...

Page 35: ...esta posizione Girare il tampone di gomma 156 per 3 rotazioni a sinistra e rimuoverlo dalla scanalatura Dagli accessori forniti inserire la manopola 507 nella scanalatura e serrare Per avere una migli...

Page 36: ...troppo umido Espulsore trucioli intasato Taglio prolungato senza aspirazione Collegare la macchina ad un aspiratore esterno p es un piccolo aspiratore portatile 8 Accessori speciali Coppia di adattato...

Page 37: ...eidsvoorzieningen 40 2 8 Reglementaire toepassing 40 2 9 Restrisico s 40 3 Veiligheidsinstructies 40 4 Voorbereiden Instellen 41 4 1 Netaansluiting 41 4 2 Afzuigen van de spanen 41 4 3 Keuze van het z...

Page 38: ...postbus 1180 D 78720 Oberndorf Neckar telefoon 49 0 7423 812 0 fax 49 0 7423 812 218 2 2 Karakterisering van de machine Alle ter identificatie van de machine vereiste gegevens zijn op het aangebracht...

Page 39: ...eau werkplaatsbetrokken emissiewaarde Leegloop 99 dB A 88 dB A De geluidsmeting werd met de standaard meegeleverde zaagbanden uitgevoerd De vermelde waarden houden geen rekening met een mogelijke seri...

Page 40: ...zaagband Aanraken van spanningsvoerende onderdelen bij geopende kast en niet getrokken netsteker Vermindering van het gehoor bij langer durende werkzaamheden zonder gehoorbeveiliging Emissie van de g...

Page 41: ...uk pas wanneer het zaagband zijn vol toerental heeft bereikt Controleer het werkstuk op vreemde voorwerpen Niet in metalen onderdelen bv nagels zagen Bij het zagen moet de aansluitkabel altijd naar ac...

Page 42: ...hroef 79 te draaien tot de rug van de zaagband aan de 2 bandloopstenen 82 en de 2 sleufbouten 137 soepel begint te draaien Als de zaagband ondanks de regeling met de kruishandgreepschroef niet tegen d...

Page 43: ...draaien en uit de groef verwijderen De handgreep verp 507 van het toebehoren in de groef schuiven en vastdraaien Om de snijplaats beter te kunnen zien kan de grondplaat worden verwijderd Hiervoor volg...

Page 44: ...vangen Hout te vochtig Spanenuitgooi verstopt Lang durend snijden zonder afzuigen Machine aan een externe afzuiging bv stofvanger aansluiten 8 Extra toebehoren Adapterpaar voor parallelaanslg voor het...

Page 45: ...ridad 48 4 Reequipamiento Ajustes 50 4 1 Alimentaci n de red 50 4 2 Sistema de aspiraci n de virutas 50 4 3 Selecci n de la hoja de sierra sin fin 50 4 4 Cambiar y ajustar la hoja de sierra sin fin 50...

Page 46: ...2 218 2 2 Identificaci n de la m quina Toda informaci n necesaria para identificar la m quina se encuentra en la placa de caracter sticas colocada en la misma Clase de protecci n II Marca CE para conf...

Page 47: ...vel de emisi n en el lugar de trabajo En vac o 99 dB A 88 dB A La medida de ruidos fue realizada con las hojas de sierra sin fin est ndar suministradas Los valores indicados no reflejan una posible di...

Page 48: ...o A pesar de utilizar la m quina conforme al uso proyectado y respetando todas las normas de seguridad aplicables existen riesgos inevitables que se deben a la construcci n de la m quina seg n el uso...

Page 49: ...a realizar tareas de ajuste o eliminar defectos lo cual implica la eliminaci n de astillas de madera atascadas No procese nunca piezas de trabajo cuyas dimensiones no se correspondan con las especific...

Page 50: ...o girar la manilla en cruz hacia la izquierda 6 fig 5 hasta que se pueda sacar la hoja de sierra sin fin Si es necesario quitar los restos de resina y las virutas de los revestimientos de los rodillos...

Page 51: ...llo de la cinta En esta posici n se pueden cortar en ngulo recto piezas de madera de hasta 9 cm de espesor Tire hacia delante la palanca para hacer volver la hoja de sierra sin fin en la posici n inic...

Page 52: ...a conectar la m quina Hoja de sierra sin fin atascada Hoja de sierra sin fin despuntada Cambiar la hoja de sierra sin fin Madera demasiada h meda Eyector de virutas obstruido Cortar intensivamente si...

Page 53: ...2 9 J nn sriskit 56 3 Turvallisuusohjeet 56 4 Varustus s d t 57 4 1 Verkkoliit nt 57 4 2 Sahanpurujen poisimurointi 57 4 3 Sahavanteen valinta 57 4 4 Sahavanteen vaihto ja s t 58 5 K ytt 58 5 1 K ytt...

Page 54: ...925323 925324 tai 925325 2 1 Valmistajan tiedot MAFELL AG Postfach 1180 D 78720 Oberndorf Neckar puhelin 49 0 7423 812 0 faksi 49 0 7423 812 218 2 2 Konetunnus Kaikki koneen tunnistamiseen tarvittava...

Page 55: ...paikkakohtainen meluarvo Tyhj k ynti 99 dB A 88 dB A Melumittaus on suoritettu vakiona mukana toimitettavilla sahavanteilla Annetut arvot eiv t ota huomioon mahdollisia sarjavaihteluita eik arvoja vo...

Page 56: ...mella alueella Sahavanteen katkeaminen tai hyp ht minen pois taittorullilta Kosketus j nnitteen alaisiin osiin kotelon ollessa avattuna ja pistokkeen ollessa pistorasiassa Kuulovauriot pitemp n kest v...

Page 57: ...it l sahaa metalliosia kuten esim nauloja Johda liit nt kaapeli sahatessa koneesta pois taaksep in kuva 6 Sovita sahauksen sy tt liike aina materiaalin paksuuden mukaan Liian nopea eteenp in ty nt min...

Page 58: ...82 ja 2 ta rakopulttia 137 Jos sahavanne ei ristikahvaruuvin s d st huolimatta kosketa kevyesti ylemp tai alempaa juoksukive rakopulttia s d ristikahvan liukukytkint seuraavasti L ys vanteen kiristyst...

Page 59: ...a ja kirist se uurteeseen Peruslevyn voi poistaa paremman n kyvyyden sahauskohtaan saavuttamiseksi Poista peruslevy kohdan Sahavanteen vaihto ja kiristys ohjeiden mukaisesti taittorullasta ja irrota p...

Page 60: ...eitto tukossa On sahattu pitk n ilman imurointilaitetta Liit kone ulkopuoliseen imurointilaitteeseen esim p lynimuriin 8 Erikoistarvikkeet Adapteripari rinnakkaisvasteen kiinnitt miseksi ohjauskiskoon...

Page 61: ...nv ndning 64 2 9 Kvarvarande risker 64 3 S kerhetsanvisningar 64 4 F rbereda st lla in 65 4 1 N tanslutning 65 4 2 Bortsugning av sp n 65 4 3 S gbandsval 65 4 4 S gbandbyte och inst llning 66 5 Anv nd...

Page 62: ...erkare MAFELL AG Postfach 1180 D 78720 Oberndorf Neckar Telefon 49 0 7423 812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Maskinens ID beteckning Alla uppgifter som beh vs f r identifiering av maskinen kan l sas p de...

Page 63: ...issionsv rde f r arbetsplats Tomg ng 99 dB A 88 dB A Bullerniv m tning genomf rdes med den seriem ssigt levererade s gklingan De angivna v rdena tar inte h nsyn till m jlig seriespridning och r inte l...

Page 64: ...sel vid l ngvariga arbeten utan h rselskydd Emission av h lsov dligt tr damm vid l ngre anv ndning utan uppsugning 3 S kerhetsanvisningar Risk Beakta alltid f ljande s kerhetsh nvisningar och de s ker...

Page 65: ...as till orena s gsnitt och till att s gbandet blir trubbigt fortare Ta aldrig tag framf r resp under arbetsstycket medan s gningen p g r skaderisk S gbandet f r inte bromsas genom tryck fr n sidan p d...

Page 66: ...gen i kryssvredet 6 justeras med en sexkantstiftnyckel storlek 6 t v nster svagare t h ger kraftigare bandsp nning tills slirkopplingen aktiveras i sp nnomr det 4 6 mm St ll sedan in bandl get med den...

Page 67: ...Efter l ngre anv ndning rekommenderar vi att l ta en auktoriserad MAFELL kundtj nstverkstad g igenom maskinen Endast v rt specialsm rjmedel best llnr 049040 1 kg burk skall anv ndas g ller samtliga sm...

Page 68: ...m l ng Best nr 200672 Transportvagn Z 5 Ec Best nr 202110 S gband 10 st 1 752 x 6 x 0 65 4 t nder 1 Best nr 092335 S gband 10 st 1 752 x 6 x 0 65 6 t nder 1 fin Best nr 092333 S gband 10 st 1 752 x 8...

Page 69: ...72 2 9 Resterende risici 72 3 Sikkerhedshenvisninger 72 4 Klarg ring justering 73 4 1 Nettilslutning 73 4 2 Sp nsuger 73 4 3 Valg af savb nd 73 4 4 Udskiftning af savb nd og indstilling 74 5 Drift 74...

Page 70: ...h 1180 D 78720 Oberndorf Neckar telefon 49 0 7423 812 0 fax 49 0 7423 812 218 2 2 M rkning af maskinen Alle informationer som er n dvendige til identifikation af maskinen findes p det monterede skilt...

Page 71: ...spladsrelateret emissionsv rdi Tomgang 99 dB A 88 dB A Der blev gennemf rt en st jm ling med de som standard medf lgende savb nd De n vnte v rdier tager hensyn til mulige forskelle og kan ikke regnes...

Page 72: ...ller bortspring af savb ndet Ber ring af sp ndingsf rende dele hvis huset er bent og netstikket ikke er trukket ud Ved ugunstig p virkning af h reevnen under l ngerevarende arbejde uden h rev rn Under...

Page 73: ...er Du m ikke save ind i metaldele f eks s m S rg altid for at ledningen befinder sig bag ved maskinen under savearbejdet Fig 6 Tilpas fremf ringen i forhold til materialetykkelsen under savearbejdet F...

Page 74: ...asthold afstandsm let X mellem grundplade og en vilk rlig kant p den svingbare b ndf ring Denne afstand skal reduceres med min 4 mm til maks 6 mm n r savb ndet sp ndes med krydsgrebet Reduceres denne...

Page 75: ...begyndes MAFELL maskiner er blevet konstrueret med henblik p mindst mulig vedligeholdelse Kuglelejrene har livsvarig sm ring Efter l ngere tids drift anbefales det at der udf res service p maskinen af...

Page 76: ...st nr 200672 Transportvogn Z 5 Ec Best nr 202110 Savb nd 10 stk 1752 x 6 x 0 65 4 t nder 1 Best nr 092335 Savb nd 10 stk 1752 x 6 x 0 65 6 t nder 1 fin Best nr 092333 Savb nd 10 stk 1752 x 8 x 0 65 4...

Page 77: ......

Page 78: ...vuld garantie bewijs samen met het originele koopbewijs worden binnen de telkens geldige garantieregelingen gratis alle reparaties uitgevoerd die volgens onzeconstateringen op grond van materiaal bewe...

Reviews: