background image

LS

10

3

Ec

170185.0515/f

Kettenstemmer

Originalbetriebsanleitung

4

Chain mortiser

Original operating instructions

12

Mortaiseuse à chaînes

Traduction de la notice d'emploi originale

19

Mortasatrice a catena

Istruzioni per l'uso originali

27

Kettingfrees

Originele gebruiksaanwijzing

35

Escopleadora

Manual de instrucciones original

43

Ketjujyrsin

Alkuperäiskäyttöohje

51

Kedjestämmaskin

Originalbruksanvisning

58

Kædestemmer

Original driftsvejledning

65

ACHTUNG!

Diese Betriebsanleitung enthält Hinweise, die für das sichere Arbeiten mit dieser Maschine wichtig sind.
Lesen Sie deshalb unbedingt diese Betriebsanleitung.

WARNING!

These operating instructions contain important information on safe working practices for this machine.
It is therefore essential that you read these operating instructions carefully.

ATTENTION !

Cette notice d'emploi contenant des indications importantes pour la sécurité du travail avec cette machine,
veuillez donc la lire impérativement.

ATTENZIONE!

Le presenti istruzioni per l’uso contengono avvertenze importanti per lavorare con sicurezza con questa macchina.
Per questo motivo è assolutamente necessario leggere le presenti istruzioni per l’uso con la dovuta accuratezza.

ATTENTIE!

Deze gebruiksaanwijzing omvat instructies die voor het veilige werken met deze machine belangrijk zijn.
Lees vandaar in ieder geval deze gebruiksaanwijzing.

¡ATENCIÓN!

Lea atentamente este manual de instrucciones, que contiene la información necesaria para garantizar la seguridad en el
trabajo con esta máquina.

HUOMIO!

Tämä käyttöohje sisältää ohjeita, jotka ovat tärkeitä koneen turvallisen käytön kannalta.
Lue käyttöohje sen vuoksi huolellisesti!

OBSERVERA!

Denna bruksanvisning innehåller anvisningar, viktiga för säkert arbete med denna maskin.
Läs därför denna bruksanvisning noga!

GIV AGT!

Denne driftsvejledning indeholder vigtige henvisninger om sikkerheden ved brug af maskinen.
Læs driftsvejledningen omhyggeligt.

Summary of Contents for LS 103 EC

Page 1: ...ications importantes pour la s curit du travail avec cette machine veuillez donc la lire imp rativement ATTENZIONE Le presenti istruzioni per l uso contengono avvertenze importanti per lavorare con si...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ...trisiken 7 3 Sicherheitshinweise 7 4 R sten Einstellen 8 4 1 Netzanschluss 8 4 2 Montage Fr skettengarnitur 8 4 3 Fr skettenwechsel 8 4 4 Kettenradwechsel 9 5 Betrieb 9 5 1 Inbetriebnahme 9 5 2 Ein un...

Page 5: ...aben zum Hersteller MAFELL AG Postfach 1180 D 78720 Oberndorf Neckar Telefon 49 0 7423 812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Kennzeichnung der Maschine Alle zur Identifizierung der Maschine erforderlichen A...

Page 6: ...Einsatzzeit der jeweiligen Bearbeitung und den Umgebungseinfl ssen schwanken Ein Beurteilungspegel kann deshalb nur beim Maschinenanwender im Einzelfall ermittelt werden 2 5 Angaben zur Vibration Die...

Page 7: ...cht um die Maschine wickeln Hinweise zur Verwendung pers nlicher Schutzausr stungen Tragen Sie beim Arbeiten immer einen Geh rschutz Tragen Sie beim Arbeiten immer eine Staubschutzmaske Hinweise zum B...

Page 8: ...chluss Achten Sie vor Inbetriebnahme darauf dass die Netzspannung mit der auf dem Leistungsschild der Maschine angegebenen Betriebsspannung bereinstimmt 4 2 Montage Fr skettengarnitur Gefahr Bei allen...

Page 9: ...schaltsperre nach vorne durch Dr cken des Sperrhebels 4 Abb 2 Bet tigen Sie danach den Schalthebel 3 Da es sich um einen Schalter ohne Arretierung handelt l uft die Maschine nur so lange wie dieser Sc...

Page 10: ...ert werden Bauen Sie dazu die Fr skette aus siehe Kapitel 4 3 Tauschen Sie stumpfe Fr sketten aus oder lassen Sie sie bei einer MAFELL Kundendienststelle oder von einem geeigneten Sch rfdienst nachsch...

Page 11: ...ein beim Kunde vorhandenes Schlitzger t SG 400 bzw SG 500 bis Herstellungsjahr 2006 angebaut werden soll so muss am Schlitzger t das Ritzel kpl Pos 2 Art Nr 200842 durch das Ritzel kpl 204740 ausgetau...

Page 12: ...5 3 Safety instructions 15 4 Setting Adjustment 16 4 1 Mains connection 16 4 2 Installation mortising chain set 16 4 3 Mortising chain change 16 4 4 Chain wheel change 16 5 Operation 17 5 1 Initial op...

Page 13: ...ufacturer s data MAFELL AG Postfach 1180 D 78720 Oberndorf Neckar Phone 49 0 7423 812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Machine identification All details required for machine identification are available o...

Page 14: ...for determining the rating levels as these fluctuate in dependence on the time in service the respective type of machining and the environmental influences The noise rating level can therefore only b...

Page 15: ...rk Instructions on operation Provide for an unobstructed and slip proof location with sufficient lighting The power plug must be pulled before replacing tools making adjustments and repairing malfunct...

Page 16: ...the gearbox case and possibly unscrew the threaded pin 14 Fig 1 The installation of mortising chain and chain wheel is carried out as described under 4 3 and 4 4 4 3 Mortising chain change Danger Pul...

Page 17: ...m no interferences are to be expected 5 3 Crossfeed stop setting The distance between mortise and collar side is steplessly variable from 8 to 150 mm 5 16 to 5 7 8 in with the crossfeed stop 6 Fig 2 R...

Page 18: ...t your dealer or the MAFELL customer service Defect Cause Elimination No mains voltage Check power supply Machine cannot be switched on Carbon brushes worn Take the machine to a MAFELL customer servic...

Page 19: ...t R glage 23 4 1 Raccordement au r seau 23 4 2 Montage de la garniture de cha ne 23 4 3 Remplacement de la cha ne de mortaisage 23 4 4 Changement du pignon de cha ne 24 5 Fonctionnement 24 5 1 Mise en...

Page 20: ...nstructeur MAFELL AG Postfach 1180 D 78720 Oberndorf Neckar T l phone 49 0 7423 812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Identification de la machine Toutes les indications n cessaires l identification de la m...

Page 21: ...n du niveau d mission sonore car ce dernier varie en fonction de la dur e d utilisation du type de travail et des conditions environnantes Le niveau sonore nominal ne peut donc tre valu que chez l uti...

Page 22: ...otection contre les courants de court circuit Les c bles ou les fiches d t rior s doivent tre remplac s sans retard viter de plier le c ble En particulier ne pas enrouler le c ble autour de la machine...

Page 23: ...assur e et sa responsabilit est d gag e 4 quipement R glage 4 1 Raccordement au r seau Avant la mise en marche v rifier que la tension du r seau correspond bien la tension indiqu e sur la plaque sign...

Page 24: ...ement vers l avant en faisant tourner le levier de blocage 4 ill 2 Actionner ensuite le levier de commande 3 Vu qu il s agit d un interrupteur sans blocage la machine continue de fonctionner tant que...

Page 25: ...e utilis e sur la machine devrait tre nettoy e et lubrifi e dans un bain d huile fluide D monter pour cela la cha ne de mortaisage voir le chapitre 4 3 Remplacer les cha nes de mortaisage mouss es ou...

Page 26: ...mont e sur un dispositif d entaillage SG 400 ou SG 500 jusqu l ann e de fabrication 2006 pr sent chez le client il faut alors remplacer sur le dispositif d entaillage le pignon complet pos 2 r f 2008...

Page 27: ...ne 31 4 1 Collegamento a rete 31 4 2 Montaggio del corredo di catene 31 4 3 Cambio della catena di fresatura 31 4 4 Cambio del rocchetto per catena 32 5 Funzionamento 32 5 1 Messa in funzione 32 5 2 A...

Page 28: ...LL AG Postfach 1180 D 78720 Oberndorf Neckar Telefon 49 0 7423 812 0 fax 49 0 7423 812 218 2 2 Identificazione della macchina Tutti i dati necessari per l identificazione della macchina sono riportati...

Page 29: ...stica in quanto esso oscilla in funzione del tempo d uso della lavorazione in atto e degli agenti ambientali Il livello di immissione acustica pu dunque essere determinato solamente caso per caso dall...

Page 30: ...ante il trasporto e l immagazzinaggio della macchina Avvertenze per l impiego di dispositivi di protezione individuali Indossare sempre una protezione dell udito durante i lavori Indossare sempre una...

Page 31: ...io ed accessori originali MAFELL In caso contrario la garanzia decade il produttore non risponde per eventuali guasti 4 Allestimento Regolazione 4 1 Collegamento a rete Prima della messa in funzione v...

Page 32: ...tatto con il pezzo Accensione Sbloccare dapprima il blocco di accensione premendo in avanti la leva di bloccaggio 4 Fig 2 Quindi azionare la leva di accensione 3 Trattandosi di un interruttore senza a...

Page 33: ...rvizio e lubrificata in un bagno d olio fluido A tal proposito smontare la catena di fresatura vedi Capitolo 4 3 Sostituire le catene usurate oppure richiedere ad un centro di assistenza MAFELL o ad u...

Page 34: ...un dispositivo per fresate a catena SG 400 o SG 500 fino all anno di fabbricazione 2006 presente presso il cliente il pignone completo Pos 2 cod art 200842 del dispositivo per fresate a catena deve es...

Page 35: ...7 2 8 Restrisico s 38 3 Veiligheidsinstructies 38 4 Voorbereiden Instellen 39 4 1 Netaansluiting 39 4 2 Montage freeskettinggarnituur 39 4 3 Vervangen van de freesketting 39 4 4 Wissel van het ketting...

Page 36: ...met betrekking tot de fabrikant MAFELL AG postbus 1180 D 78720 Oberndorf Neckar telefoon 49 0 7423 812 0 fax 49 0 7423 812 218 2 2 Benaming van de machine Alle ter identificatie van de machine vereis...

Page 37: ...fhankelijk van de inzettijd de desbetreffende bewerking en de omgevingsinvloeden schommelen Een beoordelingspeil kan vandaar alleen bij de operator in het afzonderlijk geval worden berekend 2 5 Gegeve...

Page 38: ...bruik van persoonlijke veiligheidsuitrustingen Draag bij het werk altijd een gehoorbescherming Draag bij het werk altijd een stofmasker Aanwijzingen met betrekking tot het bedrijf Zorgt u voor een vri...

Page 39: ...e cilinderbout licht vast Let er daarbij op dat de geleidingsrail vlak in de geleiding tegen het transmissiehuis ligt en draai eventueel de draadstift 14 afb 1 eruit De montage van freesketting en ket...

Page 40: ...elen Inschakelprocessen veroorzaken een korte spanningsreductie Bij ongunstige netvoorwaarden kunnen belemmeringen van andere toestellen optreden Bij netimpedanties kleiner dan 0 27 Ohm zijn geen stor...

Page 41: ...drijf bijslijpen 6 2 Opslag Wordt de machine langere tijd niet benut moet ze zorgvuldig worden gereinigd Blanke metalen delen met een roestmiddel insproeien 7 Verhelpen van storingen Gevaar De opspori...

Page 42: ...gemonteerd op een bij de klant voorhanden freesgeleider SG 400 resp SG 500 tot productiejaar 2006 moet het tandwiel aan de freesgeleider cpl pos 2 art nr 200842 vervangen worden door het tandwiel cpl...

Page 43: ...reparaci n Ajuste 47 4 1 Alimentaci n de red 47 4 2 Montar el juego de cadena de fresar 47 4 3 Cambiar la cadena de fresar 47 4 4 Cambiar la rueda de cadena 48 5 Funcionamiento 48 5 1 Puesta en funcio...

Page 44: ...tel 49 0 7423 812 0 fax 49 0 7423 812 218 2 2 Identificaci n de la m quina Toda informaci n necesaria para identificar la m quina se encuentra en la placa de caracter sticas colocada en la misma Clas...

Page 45: ...lores var an seg n el tiempo de empleo el uso de la m quina y las condiciones ambientales Por esta raz n el nivel de evaluaci n s lo puede ser determinado en el lugar de uso en cada caso concreto 2 5...

Page 46: ...ir un interruptor de corriente de defecto Reemplace inmediatamente cualquier cable o conector defectuoso No doble nunca el cable No envuelva nunca el cable alrededor de la m quina particularmente dura...

Page 47: ...articularmente los dispositivos de ajuste y de gu a nicamente pueden utilizarse accesorios y piezas de recambio originales de MAFELL De lo contrario no se podr presentar reclamaci n alguna ante el fab...

Page 48: ...e conexi n pulsando el bot n de bloqueo 4 fig 2 A continuaci n accione la palanca de mando 3 Puesto que se trata de un interruptor sin bloqueo la m quina s lo funcionar manteniendo pulsado el interrup...

Page 49: ...Para ello desmonte la cadena de fresar ver cap tulo 4 3 Cambie la cadena de fresar despuntada o bien encargue un centro de servicio autorizado de MAFELL u otro servicio adecuado de afilarla 6 2 Almace...

Page 50: ...una m quina LS 103 Ec con motor Cuprexmotor sobre una ranuradora SG 400 o SG 500 hasta el a o de construcci n 2006 es imprescindible cambiar el pi on pos 2 n mero de referencia 200842 por el pi on 204...

Page 51: ...4 4 Varustus s d t 55 4 1 Verkkoliit nt 55 4 2 Jyrsinketjuvarusteiden asennus 55 4 3 Jyrsinketjun vaihtaminen 55 4 4 Ketjupy r n vaihtaminen 55 5 K ytt 55 5 1 K ytt notto 55 5 2 K ynnist minen ja pois...

Page 52: ...228 924230 924231 924232 924233 924235 924236 924237 tai 924238 2 1 Valmistajan tiedot MAFELL AG Postfach 1180 D 78720 Oberndorf Neckar puhelin 49 0 7423 812 0 faksi 49 0 7423 812 218 2 2 Konetunnus K...

Page 53: ...okan m ritt miseen koska se vaihtelee k ytt ajan ty st n ja ymp rist olosuhteiden mukaan Meluluokka voidaan siksi m ritt ainoastaan koneen k ytt j n luona yksitt ist tilannetta varten 2 5 T rin koskev...

Page 54: ...kevasti ja varmasti ja ett valaistus on riitt v Irrota pistoke pistorasiasta ennen ty kalun vaihtoa s t toimenpiteit ja h iri iden poistoa t h n kuuluu my s kiinni juuttuneiden s l jen poistaminen l k...

Page 55: ...iristett v jyrsinketju on hyvin teroitettu koska se on hyv n jyrsint tuloksen perusedellytys Tee jyrsinketjun vaihtaminen seuraavasti L ys ensin jyrsinketjua kierretapilla 14 kuva 1 Poista ketjusuojus...

Page 56: ...voi s t portaattomasti L ys lukitusvipua 10 kuva 2 ja aseta syvyysvaste 9 metrimitalla halutulle syvyydelle Kirist lukitusvipu 10 s dett viss kuten 8 l aseta jyrsint suuntaan Jyrsint syvyys riippuu jy...

Page 57: ...FELL asiakaspalveluun Sahanpurujen poisto tukossa Puu liian kosteaa 8 Erikoistarvikkeet Johdeteline FG 150 Til nro 200980 Urajyrsin SG 230 Til nro 200990 Urajyrsin SG 400 Til nro 201000 Urajyrsin SG 5...

Page 58: ...de risk 61 3 S kerhetsanvisningar 61 4 F rberedelser Inst llning 62 4 1 N tanslutning 62 4 2 Montering fr skedjesats 62 4 3 Fr skedjebyte 62 4 4 Drivhjulsbyte 62 5 Anv ndning 62 5 1 Idrifttagning 62 5...

Page 59: ...eller 924238 2 1 Uppgifter om tillverkare MAFELL AG Postfach 1180 D 78720 Oberndorf Neckar Telefon 49 0 7423 812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Maskinens ID beteckning Alla uppgifter som beh vs f r iden...

Page 60: ...varierar beroende p anv ndningstid aktuell bearbetning och p verkan fr n omgivningen En bed mningsniv kan d rf r endast ber knas av maskinoperat ren i det enskilda fallet 2 5 Uppgifter om vibration D...

Page 61: ...n r fri och utan halkrisk samt har tillr cklig belysning Kontakten ska alltid dras ur f re verktygsbyte inst llningsarbeten och tg rdande av st rningar hit h r ocks borttagning av flisor som fastnat B...

Page 62: ...alltid ur n tkontakten vid alla servicearbeten Se till att sk rpan r bra p fr skedjan som ska monteras d detta r en grundf ruts ttning f r felfria st mningar G r s h r f r att byta fr skedja Sl pp f...

Page 63: ...iv anslaget 9 med en tumstock Dra fast spaken 10 justerbar som 8 st ll inte i st mriktning St mdjupet r beroende av den anv nda fr skedjesatsen 5 5 Arbetss tt H ll maskinen i b da handtagen 1 och 2 bi...

Page 64: ...llbeh r Styrstativ FG 150 Best nr 200980 Sk raggregat Slitsanordning SG 230 Best nr 200990 Slitsanordning SG 400 Best nr 201000 Slitsanordning SG 500 Best nr 201005 Sp nnenhet till SG 400 Best nr 0396...

Page 65: ...8 3 Sikkerhedshenvisninger 68 4 Klarg ring justering 69 4 1 Nettilslutning 69 4 2 Montering fr sek des t 69 4 3 Fr sek deskift 69 4 4 K dehjulsskift 69 5 Drift 70 5 1 Igangs tning af maskinen 70 5 2 T...

Page 66: ...1 Producentinformationer MAFELL AG Postfach 1180 D 78720 Oberndorf Neckar telefon 49 0 7423 812 0 fax 49 0 7423 812 218 2 2 M rkning af maskinen Alle informationer som er n dvendige til identifikation...

Page 67: ...ne kan variere alt afh ngig af tid for anvendelse bearbejdning og omgivelser Det er derfor kun muligt at gennemf re en individuel vurdering af st jemissionerne hos den enkelte bruger 2 5 Informationer...

Page 68: ...jdet med saven Henvisninger vedr drift S rg for en fri og skridsikker opstillingsplads med tilstr kkelig belysning Tr k netstikket ud f r v rkt jsskift indstillingsarbejde og f r afhj lpning af fejl d...

Page 69: ...k deskift Fare Afbryd str mmen til maskinen og fjern el stikket f r vedligeholdelse p begyndes S rg for at fr sek den der skal opsp ndes er slebet godt da dette er en principiel foruds tning for fejlf...

Page 70: ...sp ndestilling ved at tr kke det op 5 4 Stemmedybdeindstilling Taphuldybden kan indstilles trinl st L sne klemh ndtaget 10 Fig 2 og indstil dybdeanslaget 9 p dybde med en meterstav Sp nd klemh ndtaget...

Page 71: ...rster slidt Bring maskinen hen til et MAFELL kundeservicev rksted Sp nudkast tilstoppet Tr for fugtigt 8 Specialudstyr F ringsstativ FG 150 Best nr 200980 Slidsmaskine SG 230 Best nr 200990 Slidsmask...

Page 72: ...72...

Page 73: ......

Page 74: ...vuld garantie bewijs samen met het originele koopbewijs worden binnen de telkens geldige garantieregelingen gratis alle reparaties uitgevoerd die volgens onzeconstateringen op grond van materiaal bewe...

Reviews: