background image

FM 800 / FM 10

00

 

 

 

 

170558.0618/e 

  

 

 

Fräsmotor 

Originalbetriebsanleitung 

 

 

Milling motor 

Translation of the original operating instructions 

12 

 

 

Moteur de fraisage 

Traduction de la notice d'emploi originale 

18 

 

 

Motore di fresatura 

Traduzione delle istruzioni d’uso originali 

24 

 

 

Freesmotor 

Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing 

30 

 

 

Motor de fresado 

Traducción del manual de instrucciones original 

36 

 

 

Jyrsinmoottori 

Käännös alkuperäiskäyttöohjeesta 

42 

 

 

Fräsmotor 

Översättning av originalbruksanvisningen 

48 

 

 

Fræsemotor 

Oversættelse af den originale betjeningsvejledning 

54 

 

 

Фрезерный двигатель 

Перевод 

оригинальной 

инструкции 

по 

эксплуатации 

60 

 

 

Silnik frezarski 

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi 

67 

 

 

Motor na frézování 

Překlad původního provozního návodu 

73 

 

 

Motor rezkalnika 

Prevod izvirnih navodil za uporabo 

79 

 

WARNUNG 
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.
 Versäumnisse bei der Einhaltung der 
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen 
verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. 

  

WARNING 
Please read all safety instructions and directions.
 Failure to comply with the safety instructions and 
directions can cause electric shock, fire and/or serious injuries. Please retain all safety instructions and 
directions for future reference.
 

  

AVERTISSEMENT 
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions.
 Tout non-respect des consignes de sécurité 
et instructions risque d'être à l'origine de décharges électriques, d'incendies et/ou de blessures graves. 
Conservez toutes les consignes et instructions pour pouvoir les relire à tout moment. 

  

AVVERTENZA 
Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni.
 La mancanza del rispetto delle avvertenze di 
sicurezza e delle istruzioni possono causare scossa elettrica, incendio e/o gravi lesioni. Conservare tutte le 
avvertenze di sicurezza e le istruzioni per il futuro.
 

  

Summary of Contents for FM 800

Page 1: ...haltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen k nnen elektrischen Schlag Brand und oder schwere Verletzungen verursachen Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen f r die Zukunft auf WAR...

Page 2: ...and och eller allvarliga personskador Beh ll alla s kerhetsanvisningar och anvisning f r framtida anv ndning ADVARSEL L s alle sikkerhedshenvisninger og instruktioner En manglende overholdelse af sikk...

Page 3: ...FM 800 FM 1000 1 7 000 min 1 4 000 min 1 2 10 500 min 1 7 500 min 1 3 14 000 min 1 12 000 min 1 4 17 500 min 1 16 000 min 1 5 21 000 min 1 21 000 min 1 6 25 000 min 1 25 000 min 1...

Page 4: ......

Page 5: ......

Page 6: ...ng 8 2 6 Bestimmungsgem e Verwendung 8 2 7 Restrisiken 9 3 Sicherheitshinweise 9 4 R sten Einstellen 10 4 1 Netzanschluss 10 4 2 Werkzeugauswahl 10 4 3 Werkzeugwechsel 10 5 Betrieb 10 5 1 Inbetriebnah...

Page 7: ...rfer Stra e 4 D 78727 Oberndorf Neckar Telefon 49 0 7423 812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Kennzeichnung der Maschine Alle zur Identifizierung der Maschine erforderlichen Angaben sind auf dem angebracht...

Page 8: ...e z B die Anzahl der Maschinen und andere benachbarte Bearbeitungen Au erdem kann der zul ssige Immissionspegel von Land zu Land unterschiedlich sein Trotzdem ist diese Information geeignet dem Anwend...

Page 9: ...n Sicherheitshinweise und die im jeweiligen Verwenderland geltenden Sicherheitsbestimmungen Allgemeine Hinweise Kinder und Jugendliche d rfen diese Maschine nicht bedienen Davon ausgenommen sind Jugen...

Page 10: ...ieb 5 1 Inbetriebnahme Diese Betriebsanleitung muss allen mit der Bedienung der Maschine beauftragten Personen zur Kenntnis gegeben werden wobei insbesondere auf das Kapitel Sicherheitshinweise aufmer...

Page 11: ...ige der h ufigsten St rungen und ihre Ursachen aufgef hrt Bei weiteren St rungen wenden Sie sich bitte an Ihren H ndler oder direkt an den MAFELL Kundendienst St rung Ursache Beseitigung Maschine l ss...

Page 12: ...2 6 Use according to intended purpose 14 2 7 Residual risks 15 3 Safety instructions 15 4 Setting Adjustment 15 4 1 Mains connection 15 4 2 Selection of tools 15 4 3 Tool change 16 5 Operation 16 5 1...

Page 13: ...Stra e 4 D 78727 Oberndorf Neckar Phone 49 0 7423 812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Machine identification All details required for machine identification are available on the attached rating plate Pro...

Page 14: ...noise etc such as e g the number of machines and other adjacent machining operations In addition the permissible immission level may differ from country to country This information is nevertheless sui...

Page 15: ...n and adolescents must not operate this machine This rule does not apply to young persons receiving training and being supervised by an expert Never work without the protection devices stipulated for...

Page 16: ...of the switch The switch jumps into off position The built in electronic system provides for jerk free acceleration when the machine is switched on and under load readjusts the speed to the fixed set...

Page 17: ...ains fuse defective Replace fuse Carbon brushes worn Take the machine to a MAFELL customer service shop Machine stops while working Mains failure Check mains back up fuses 8 Optional accessories Colle...

Page 18: ...20 2 6 Utilisation conforme 20 2 7 Risques r siduels 21 3 Consignes de s curit 21 4 quipement R glage 22 4 1 Raccordement au r seau 22 4 2 Choix de l outillage 22 4 3 Changement d outil 22 5 Fonction...

Page 19: ...a e 4 D 78727 Oberndorf Neckar T l phone 49 0 7423 812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Identification de la machine Toutes les indications n cessaires l identification de la machine se trouvent sur la pla...

Page 20: ...es sonores telles que machines ou autres travaux voisins En outre le niveau d immission admissible peut varier d un pays l autre La pr sente information a cependant pour but de donner l utilisateur de...

Page 21: ...ectif de l utilisateur Instructions g n rales Il est interdit des enfants ou des adolescents de se servir de la machine Exception faite des adolescents en cours de formation et sous la surveillance d...

Page 22: ...ture 5 Fonctionnement 5 1 Mise en service La pr sente notice d emploi doit tre port e la connaissance du personnel charg de travailler avec la machine une attention particuli re devant tre accord e au...

Page 23: ...u pr alable Les d rangements les plus fr quents et leurs causes sont d crits ci apr s Pour tout autre d rangement veuillez contacter votre concessionnaire ou directement le service apr s vente MAFELL...

Page 24: ...stinazione 26 2 7 Rischi residui 27 3 Avvertenze di sicurezza 27 4 Allestimento Regolazione 27 4 1 Collegamento a rete 27 4 2 Selezione dell utensile 28 4 3 Sostituzione dell utensile 28 5 Funzionamen...

Page 25: ...Oberndorf Neckar Telefon 49 0 7423 812 0 fax 49 0 7423 812 218 2 2 Identificazione della macchina Tutti i dati necessari per l identificazione della macchina sono riportati sulla targhetta identifica...

Page 26: ...di macchine e altre lavorazioni circostanti Inoltre il livello di immissione massimo consentito pu variare da Paese a Paese Nonostante ci questa informazione adatta per permettere all utente della ma...

Page 27: ...tamente vietato che questa macchina venga usata da bambini o da ragazzi Fanno eccezione giovani sotto la sorveglianza di personale esperto ai fini di istruzione Mai lavorare senza i dispositivi di pro...

Page 28: ...uzioni d uso contengono solo descrizioni del motore di fresatura e non quelle per la situazione di montaggio Osservare a tal proposito eventuali altre istruzioni d uso 5 2 Accensione e spegnimento Acc...

Page 29: ...i assistenza clienti MAFELL Guasto Causa Eliminazione La macchina non si lascia accendere Manca la tensione di rete Controllare l alimentazione della tensione Fusibile guasto Sostituire il fusibile Sp...

Page 30: ...Emissies 32 2 5 Leveromvang 32 2 6 Reglementair gebruik 32 2 7 Restrisico s 33 3 Veiligheidsinstructies 33 4 Voorbereiden Instellen 34 4 1 Netaansluiting 34 4 2 Keuze van het gereedschap 34 4 3 Werkt...

Page 31: ...G Beffendorfer Stra e 4 D 78727 Oberndorf Neckar telefoon 49 0 7423 812 0 fax 49 0 7423 812 218 2 2 Karakterisering van de machine Alle ter identificatie van de machine vereiste gegevens zijn op het a...

Page 32: ...vloeden omvatten de duur van de expositie het ruimtekarakteristiek andere geluidsbronnen enz zoals bv het aantal machines en andere bewerkingen in de buurt Bovendien kan het betrouwbaar immissiepeil v...

Page 33: ...nstructies Gevaar Houdt alstublieft steeds rekening met de volgende veiligheidsbepalingen en met de in het desbetreffende gebruikersland geldige veiligheidsinstructies Algemene instructies Kinderen en...

Page 34: ...enkelzijdige steeksleutel wordt wartelmoer 3 aangespannen 5 Werking 5 1 Ingebruikname Deze gebruiksaanwijzing moet iedere persoon die met de bediening van de machine is belast ter kennisname worden d...

Page 35: ...tevoren netsteker trekken Hierna staan enkele vaak optredende storingen en hun oorzaken vermeld Bij verdere storingen richt u zich alstublieft aan uw handelaar of direct aan de MAFELL klantenservice S...

Page 36: ...s residuales 39 3 Instrucciones de seguridad 39 4 Reequipamiento Ajustes 40 4 1 Alimentaci n de red 40 4 2 Selecci n de herramientas 40 4 3 Cambio de herramienta 40 5 Funcionamiento 40 5 1 Puesta en f...

Page 37: ...x 49 0 7423 812 218 2 2 Identificaci n de la m quina Toda informaci n necesaria para identificar la m quina se encuentra en la placa de caracter sticas colocada en la misma Clase de protecci n II Marc...

Page 38: ...por ejemplo el n mero de m quinas instaladas y los trabajos que se realicen cerca Adem s el nivel admisible de inmisiones puede variar dependiendo del pa s del que se trate No obstante esta informaci...

Page 39: ...tulo y las normas correspondientes al pa s de que se trate Instrucciones generales No podr n manejar esta m quina personas menores de edad excepto adolescentes mayores de 16 a os bajo la supervisi n d...

Page 40: ...uerca de uni n 3 5 Funcionamiento 5 1 Puesta en funcionamiento Cada persona encargada del manejo de la m quina ha de estar familiarizada con el manual de instrucciones y en particular con el apartado...

Page 41: ...n de red A continuaci n se indican los fallos m s frecuentes y sus causas En caso de que se produzcan otros errores dir jase a su distribuidor o directamente al servicio t cnico de MAFELL Fallo Causa...

Page 42: ...koituksenmukainen k ytt 44 2 7 J nn sriskit 45 3 Turvallisuusohjeet 45 4 Varustus s d t 45 4 1 Verkkoliit nt 45 4 2 Ty kaluvalikoima 45 4 3 Ty kalun vaihto 45 5 K ytt 46 5 1 K ytt notto 46 5 2 K ynnis...

Page 43: ...9M0025 9M0030 9M0031 9M0035 2 1 Valmistajatiedot MAFELL AG Beffendorfer Stra e 4 D 78727 Oberndorf Neckar puhelin 49 0 7423 812 0 faksi 49 0 7423 812 218 2 2 Konetunnus Kaikki koneen tunnistamiseen ta...

Page 44: ...a muu l hist ll suoritettava ty st T m n lis ksi sallittu melutaso voi vaihdella maittain Kuitenkin t m informaatio soveltuu antamaan k ytt j lle mahdollisuuden vaarallisuuden ja riskin arviointiin 2...

Page 45: ...nkil n valvonnassa olevat nuoret l koskaan ty skentele ilman m r ysten mukaisia turvalaitteita l k muuta koneessa mit n mill olisi vaikutus turvallisuuteen Vialliset johdot ja pistokkeet on vaihdettav...

Page 46: ...oniikka huolehtii siit ett koneen nopeus kiihtyy nyk yksitt ja s t kierrosluvun asetettuun arvoon konetta kuormitettaessa T m n lis ksi elektroniikka pienent moottoria ylikuormitettaessa kierroslukua...

Page 47: ...allinen Vaihda sulake Hiiliharjat kuluneet Vie kone MAFELL asiakaspalveluun Kone pys htyy kesken ty nteon Virtakatko Tarkasta s hk verkon varokkeet 8 Erikoistarvikkeet Kiristysleuka 3 mm Til nro 09373...

Page 48: ...l 50 2 6 Avsedd anv ndning 50 2 7 Kvarvarande risker 51 3 S kerhetsanvisningar 51 4 F rbereda st lla in 51 4 1 N tanslutning 51 4 2 Verktygsurval 51 4 3 Verktygsbyte 51 5 Anv ndning 52 5 1 Idrifttagni...

Page 49: ...aren MAFELL AG Beffendorfer Stra e 4 D 78727 Oberndorf Neckar Telefon 49 0 7423 812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Maskinens ID beteckning Alla uppgifter som beh vs f r identifiering av maskinen kan l sa...

Page 50: ...tningar andra bullerk llor o s v som ex antal maskiner eller andra arbeten som utf rs i n rheten Den till tna immissionsniv n kan dessutom variera mellan olika l nder Trots detta avser denna informati...

Page 51: ...er uppsikt av fackman inom ramen f r sin utbildning Arbeta aldrig utan de skyddsanordningar som f reskrivs f r aktuellt arbetsf rlopp och ndra inget p maskinen som kan p verka s kerheten Skadad kabel...

Page 52: ...ngning Tryck p brytarens bakre nde Brytaren hoppar tillbaka till av positionen Den inbyggda elektroniken ser vid starten till att accelerationen sker utan ryck och reglerar vid belastning varvtalet t...

Page 53: ...g defekt Byt ut s kring Kolborstar utslitna L mna maskinen till MAFELL kundtj nstverkstad Maskinen stannar under arbetet Str mavbrott Kontrollera s kringar p n tsidan 8 Specialtillbeh r Sp nnhylschuck...

Page 54: ...6 2 6 Tilsigtet brug 56 2 7 Tilbagev rende risici 57 3 Sikkerhedshenvisninger 57 4 Klarg ring indstilling 57 4 1 Nettilslutning 57 4 2 V rkt jsudvalg 57 4 3 V rkt jsskift 58 5 Drift 58 5 1 Ibrugtagnin...

Page 55: ...endorfer Stra e 4 D 78727 Oberndorf Neckar telefon 49 0 7423 812 0 fax 49 0 7423 812 218 2 2 M rkning af maskinen Alle informationer som er n dvendige til identifikation af maskinen findes p det monte...

Page 56: ...ristikken andre st jkilder osv som f eks antallet af maskiner og andre lignende bearbejdninger Desuden kan det tilladte immissionsniveau v re forskellig fra land til land Alligevel er denne informatio...

Page 57: ...g unge m ikke betjene maskinen Dette g lder ikke for unge i sammenh ng med en uddannelse under opsyn af fagpersonale Arbejd aldrig beskyttelsesanordninger der er foreskrevet til den p g ldende arbejds...

Page 58: ...rem Slukke Tryk p den bageste ende af kontakten Kontakten springer i off position Den indbyggede elektronik s rger under t ndingen for en rykfri acceleration og regulerer under belastning omdrejningst...

Page 59: ...ring defekt Erstat sikring Kulb rster slidte Bring maskine til kundeservicev rkstedet hos MAFELL Maskinen bliver st ende under arbejdet Str msvigt Kontroller nettets forsikringer 8 Specialudstyr Sp nd...

Page 60: ...60 1 61 2 61 2 1 61 2 2 61 2 3 62 2 4 62 2 5 62 2 6 62 2 7 63 3 63 4 64 4 1 64 4 2 64 4 3 64 5 64 5 1 64 5 2 64 5 3 65 6 65 6 1 65 7 65 8 66 9 66...

Page 61: ...61 1 2 9M0001 9M0010 9M0020 9M0021 9M0023 9M0025 9M0030 9M0031 9M0035 2 1 MAFELL AG Beffendorfer Stra e 4 D 78727 Oberndorf Neckar 49 0 7423 812 0 49 0 7423 812 218 2 2 II CE I 2002 96 EG...

Page 62: ...FM 1000 230 50 120 60 230 50 120 60 800 1000 4 0 A 7 5 A 4 6 A 8 3 A 7 000 25 000 1 4 000 25 000 1 6 8 3 36 40 1 6 x x 73 x 254 x 79 2 4 2 4 1 EN 60745 LPA 75 A KPA 3 A LWA 86 A KWA 3 A 2 5 FM 800 FM...

Page 63: ...63 2 3 2 7 3...

Page 64: ...64 MAFELL 4 4 1 4 2 8 4 3 1 1 2 1 4 3 1 1 1 4 1 3 SW 17 1 3 5 5 1 5 2 5 1 X 2 3...

Page 65: ...65 5 3 3 1 2 3 2 1 2 6 MAFELL 125 150 9 MAFELL 6 1 7 MAFELL MAFELL...

Page 66: ...66 8 3 093731 4 093732 6 093733 8 093734 1 8 3 175 093735 1 4 6 35 093736 3 093737 1 8 3 175 093738 093729 9 www mafell com...

Page 67: ...eniem 69 2 7 Ryzyko szcz tkowe 70 3 Przepisy bezpiecze stwa 70 4 Zbrojenie Ustawianie 70 4 1 Pod czenie do sieci 70 4 2 Wyb r narz dzi 71 4 3 Wymiana narz dzi 71 5 Praca 71 5 1 Rozruch urz dzenia 71 5...

Page 68: ...producenta MAFELL AG Beffendorfer Stra e 4 D 78727 Oberndorf Neckar Telefon 49 0 7423 812 0 Faks 49 0 7423 812 218 2 2 Oznaczenie maszyny Wszelkie informacje konieczne do identyfikacji maszyny podane...

Page 69: ...ilo maszyn i innych prac odbywaj cych si w s siedztwie Poza tym dopuszczalny poziom imisji mo e si r nic w zale no ci od kraju Pomimo tego informacja ta jest przydatna dla u ytkownika maszyny gdy umo...

Page 70: ...zenie nie mo e by obs ugiwana przez dzieci ani m odzie Wyj tek stanowi m odzie pracuj ca w celach szkoleniowych pod nadzorem fachowca Nigdy nie nale y pracowa bez element w zabezpieczaj cych konieczny...

Page 71: ...maszyny przy czym szczeg ln uwag nale y zwr ci na rozdzia Przepisy bezpiecze stwa Niniejsza instrukcja obs ugi odnosi si jedynie do silnika frezarskiego i nie do sytuacji monta owej Zwr ci uwag na ewe...

Page 72: ...bo bezpo rednio do serwisu MAFELL Usterka Przyczyna rodek zaradczy Nie mo na w czy maszyny Brak napi cia sieciowego Skontrolowa zasilanie Uszkodzony bezpiecznik sieciowy Wymieni bezpiecznik Zu yte szc...

Page 73: ...bku v souladu s jeho ur en m 75 2 7 Zbytkov rizika 76 3 Bezpe nostn pokyny 76 4 V bava nastaven 76 4 1 P ipojen k s ti 76 4 2 Volba n ad 76 4 3 V m na n stroj 76 5 Provoz 77 5 1 Uveden do provozu 77 5...

Page 74: ...Stra e 4 D 78727 Oberndorf Neckar Telefon 49 0 7423 812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Charakteristika stroje V echny daje nutn pro identifikaci stroje jsou k dispozici na p ipevn n m v konov m t tku T d...

Page 75: ...expozice charakteristiku prostoru dal zdroje hluku apod jako nap klad po et stroj a dal sousedn opracov v n Krom toho se mohou p pustn imisn hladiny li it podle zem P esto je tato informace vhodn k t...

Page 76: ...bsluhovat Z toho jsou vyjmuti mladistv pracuj c za dohledu odborn k za elem jejich vzd l v n Nikdy nepracujte bez ochrann ch za zen kter jsou pro p slu n kon p edeps na ani na stroji nem te nic co by...

Page 77: ...ed a do zar ky Vypnut Stiskn te zadn konec sp na e Sp na se p epne do polohy vypnuto Vestav n elektronika zaji uje p i zapnut bezpe n zrychlen a p i zat en reguluje po et ot ek na pevn nastavenou hod...

Page 78: ...pot ebovan uhl kov kontakty Dopravte stroj do z kaznick ho servisu MAFELL Stroj se b hem pr ce zastav V padek s t Zkontrolujte s ov p ed azen jisti e 8 Zvl tn p slu enstv Up nac kle tina 3 mm Obj 0937...

Page 79: ...uporaba 81 2 7 Preostalo tveganje 82 3 Varnostni napotki 82 4 Opremljanje nastavitev 82 4 1 Omre na priklju itev 82 4 2 Izbira orodja 82 4 3 Zamenjava orodja 82 5 Obratovanje 83 5 1 Prevzem v obratov...

Page 80: ...fendorfer Stra e 4 D 78727 Oberndorf Neckar telefon 49 0 7423 812 0 faks 49 0 7423 812 218 2 2 Oznaka stroja Vsi podatki potrebni za identifikacijo stroja so navedeni na pritrjeni tablici o zmogljivos...

Page 81: ...tiko prostora druge izvore hrupa kot npr tevilo strojev in drugi obdelovalni procesi v bli ini Razen tega se lahko dopusten nivo imisij po dr avah razlikuje Kljub temu je ta informacija koristna saj u...

Page 82: ...ju v okviru svoje izobrazbe Nikoli ne delajte brez za itne opreme ki je predpisana za dolo en delovni postopek in na stroju nikoli ne spreminjajte ni esar kar lahko vpliva na varnost Po kodovane kable...

Page 83: ...p pritisnite na zadnji konec stikala Stikalo sko i v izklopljen polo aj Vgrajena elektronika pri vklopu poskrbi za mirno pospe itev in pri obremenitvi regulira tevilo vrtljajev na fiksno nastavljeno v...

Page 84: ...a e obrabljene Stroj odnesite v MAFELL servisno delavnico Stroj se med delom ustavi Izpad omre ja Preverite predvarovalke na strani omre ja 8 Poseben pribor vpenjalne kle e 3 mm naro t 093731 vpenjaln...

Page 85: ...nti entro il periodo di garanzia vigente dovuti a difetti di materiale di lavorazione o di montaggio Da ci sono esclusi pezzi di consumo e pezzi soggetti ad usura A questo scopo la macchina ovvero l a...

Page 86: ...enia na nasz koszt do zak adu lub serwisu MAFELL Unika dokonywania samodzielnych napraw gdy powoduje to utrat roszcze gwarancyjnych Nie przejmujemy odpowiedzialno ci za szkody powsta e w wyniku niefac...

Reviews: