background image

-12-

2.3 Technical data

Connection voltage

230 V~, 50 Hz

Rechargeable battery charging voltage

36 V

Charging current

4.0 A

Charging temperature range

0-45°C
30 min (75%)

Charging time with rechargeable battery
capacity 2.6 Ah

60 min (100%)
60 min (75%)

Charging time with rechargeable battery
capacity 4.0 Ah

80 min (100%)

Weight

1 kg (2.20 lbs)

2.4 Use according to intended purpose

Danger

The rapid charging device charges
MAFELL interchangeable batteries
with 36 V. This appliance may only
be used as intended and specified.

Any other use than described above is not
permissible. The manufacturer cannot be held liable
for any damage arising from such other use.
In order to use the appliance as intended, you must
comply with the operating, maintenance and repair
instructions specified by MAFELL.
This appliance is also not suitable for use outdoors, in
rain and wet conditions or in explosive rooms.
Corrective maintenance work must be carried out by
MAFELL authorised dealers or MAFELL customer
service stations.
The safety instructions applicable in the respective
country of use as well as other generally recognised
rules pertaining to safety and occupational health
must be observed.
Unauthorized changes to the appliance shall rule out
any manufacturer liability for damages resulting
thereof.

3 Safety instructions

Danger

Electrical appliances may be
dangerous if used incorrectly.
Therefore, always observe the
safety instructions summarised in
this chapter and the safety
regulations applicable in the
respective country of use!

-

Prior to every use, check the appliance, the cable
and the plug. If any damages are detected, the
appliance may no longer be used. Have the repair
only carried out by an expert. Never open the
appliance yourself.

-

The appliance may not be damp and may not be
operated in a humid environment. Always store the
appliance in a dry and frost-proof place.

-

Do not throw used interchangeable batteries into a
fire and do not dispose of them as domestic waste.
MAFELL offers an environmentally sound used
interchangeable battery disposal, please ask your
specialist dealer.

-

Do not keep interchangeable batteries together
with metallic objects, as this will pose a risk of
short-circuits.

-

Do not charge any third-party rechargeable
batteries. The appliance is only suitable for
charging MAFELL lithium ion rechargeable
batteries with voltages between 18 V and 36 V.

-

Mains voltage is applied to the battery terminals of
the charger. Do not reach into the appliance with
current-conducting objects.

-

Do not charge any damaged interchangeable
battery, but replace it immediately.

-

No metallic parts may get into the interchangeable
battery slide-in duct of the charger as this will pose
a risk of short-circuits.

-

The rechargeable battery must be correctly
inserted into the charging duct / adapter, must
make contact and may not be hampered by foreign
objects.

-

Due to the charger heating up during the charging
process, it may not be operated on a highly
combustible surface (e.g. paper, fabrics, etc.) or in
a combustible environment.

Summary of Contents for APS 36

Page 1: ...dations importantes pour le travail en toute s curit avec l appareil C est la raison pour laquelle la pr sente notice doit tre imp rativement lue ATTENZIONE Le presenti istruzioni per l uso contengono...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ...6 2 Erzeugnisangaben 6 2 1 Angaben zum Hersteller 6 2 2 Kennzeichnung des Ger tes 6 2 3 Technische Daten 7 2 4 Bestimmungsgem e Verwendung 7 3 Sicherheitshinweise 7 4 Netzanschluss 8 5 Betrieb 8 6 War...

Page 6: ...r Telefon 49 0 7423 812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Kennzeichnung des Ger tes Alle zur Identifizierung des Ger tes erforderlichen Angaben sind auf dem am Boden angebrachten Leistungsschild vorhanden S...

Page 7: ...e Regeln sind einzuhalten Eigenm chtige Ver nderungen an dem Ger t schlie en eine Haftung des Herstellers f r daraus resultierende Sch den aus 3 Sicherheitshinweise Gefahr Elektrische Ger te k nnen be...

Page 8: ...in den Einschubschacht 1 Seite 3 des Ladeger tes wird der Wechselakku automatisch geladen gr ne LED 3 blinkt Die berwachung des Ladevorganges wird durch die LED Anzeigen 2 bzw 3 signalisiert Schnelll...

Page 9: ...Kundendienststelle ausgewechselt werden weil dazu Sonderwerkzeug erforderlich ist Gefahr Verwenden Sie nur MAFELL Zubeh r und Ersatzteile Lassen Sie Bauteile deren Austausch nicht beschrieben wurde b...

Page 10: ...Product information 11 2 1 Manufacturer s data 11 2 2 Machine identification 11 2 3 Technical data 12 2 4 Use according to intended purpose 12 3 Safety instructions 12 4 Mains connection 13 5 Operatio...

Page 11: ...Neckar Phone 49 0 7423 812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Machine identification All details required to identify the appliance are available on the rating plate attached to the bottom Protection class I...

Page 12: ...instructions summarised in this chapter and the safety regulations applicable in the respective country of use Prior to every use check the appliance the cable and the plug If any damages are detecte...

Page 13: ...s after the rechargeable battery has been completely charged The rapid charging operation is only possible if the temperature of the rechargeable battery ranges between 0 C and 45 C Rechargeable batte...

Page 14: ...Danger Determining the causes for existing defects and eliminating these always requires increased attention and caution Pull the mains plug beforehand Some of the most frequent defects and their cau...

Page 15: ...ristiques 16 2 1 Identification du constructeur 16 2 2 Identification de la machine 16 2 3 Caract ristiques techniques 17 2 4 Utilisation conforme 17 3 Consignes de s curit 17 4 Raccordement au r sea...

Page 16: ...0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Identification de la machine Toutes les donn es n cessaires l identification de l appareil sont indiqu es sur la plaque signal tique appos e sur sa partie inf rieure Classe...

Page 17: ...urit et de m decine du travail doivent tre respect es Tout modification de l appareil de son propre chef d gagera le fabricant de toute responsabilit en cas de dommages cons cutifs 3 Consignes de s cu...

Page 18: ...u r seau L appareil de chargement rapide poste puissance accus APS 36 dispose d une isolation conforme la classe II Avant la mise en service veiller ce que la tension secteur corresponde la tension de...

Page 19: ...accu exc de 30 C l accu est refroidi par un ventilateur la temp rature de charge optimale Lorsqu il est enclench le ventilateur g n re un bruit de ventilation Si le ventilateur ne marche pas cela sign...

Page 20: ...ant et d branchant plusieurs fois l accu le cas ch ant remplacer l accu Impossible de d marrer la charge et de recharger l accu L accu est d faillant par suite d une interruption dans le c ble de l ac...

Page 21: ...Informazioni sul produttore 22 2 2 Identificazione della macchina 22 2 3 Dati tecnici 23 2 4 Impiego conforme all uso previsto 23 3 Avvertenze di sicurezza 23 4 Collegamento a rete 24 5 Funzionamento...

Page 22: ...49 0 7423 812 218 2 2 Identificazione della macchina Tutti i dati necessari per l identificazione dell apparecchio sono riportati sulla targhetta di potenza collocata sul fondo Classe di protezione II...

Page 23: ...voro vigenti nei rispettivi paesi d impiego Modifiche arbitrarie eseguite sull apparecchio esclude una responsabilit del fabbricante per danni risultanti da ci 3 Avvertenze di sicurezza Pericolo Appar...

Page 24: ...opo aver infilato l accumulatore nel cassetto d inserimento 1 pagina 3 del caricabatterie questo viene automaticamente caricato LED verde 3 lampeggia La sorveglianza del ciclo di caricamento viene seg...

Page 25: ...iare eseguire la riparazione da un punto di servizio assistenza clienti autorizzato per utensili elettrici MAFELL Conservare l apparecchio in luogo asciutto e protetto dal gelo Se la condotta di allac...

Page 26: ...e nella presa L indicatore LED non si accende dopo l inserimento della spina nella presa con accumulatore inserito Presa cavo o caricabatterie sono difettosi Verificare la tensione di rete ed eventual...

Page 27: ...ng tot het product 28 2 1 Gegevens met betrekking tot de fabrikant 28 2 2 Karakterisering van de machine 28 2 3 Technische gegevens 29 2 4 Reglementaire toepassing 29 3 Veiligheidsinstructies 29 4 Net...

Page 28: ...ckar telefoon 49 0 7423 812 0 fax 49 0 7423 812 218 2 2 Karakterisering van de machine Alle voor de identificatie van het apparaat vereiste gegevens staan op het op de bodem aangebrachte vermogensplaa...

Page 29: ...gen aan het toestel sluiten een aansprakelijkheid door de fabrikant voor hieruit voortvloeiende beschadigingen uit 3 Veiligheidsinstructies Gevaar Elektrische apparatuur kan bij ondeskundig gebruik ge...

Page 30: ...e wisselaccu automatisch opgeladen groene LED 3 knippert De bewaking van de laadprocedure wordt met de LED weergaven 2 resp 3 aangegeven Snelle laadprocedure De snelle laadprocedure wordt aangegeven d...

Page 31: ...ijk is Gevaar Gebruik alleen accessoires en reserveonderdelen van MAFELL Laat onderdelen waarvan de vervanging niet beschreven is door een MAFELL klantenservice vervangen 7 Verhelpen van storingen Gev...

Page 32: ...33 2 1 Datos del fabricante 33 2 2 Identificaci n de la m quina 33 2 3 Datos t cnicos 34 2 4 Uso proyectado 34 3 Instrucciones de seguridad 34 4 Alimentaci n de red 35 5 Funcionamiento 35 6 Mantenimie...

Page 33: ...a m quina Todas las indicaciones necesarias para identificar el aparato se pueden consultar en la placa de caracter sticas ubicada en el fondo Clase de protecci n II Marca CE para confirmar que cumple...

Page 34: ...podr presentar reclamaci n alguna ante el fabricante por los da os que se desprendan de cambios no autorizadas en la m quina 3 Instrucciones de seguridad Peligro Los aparatos el ctricos pueden ser pe...

Page 35: ...n la placa de caracter sticas de la m quina 5 Funcionamiento Una vez insertado el acumulador de repuesto en el compartimiento 1 ala 3 del cargador el cargador de repuesto se carga de forma autom tica...

Page 36: ...llar el aparato a pesar de la fabricaci n y comprobaci n cuidadosas todas las reparaciones necesarias deben ser realizadas por el servicio t cnico autorizado para herramientas el ctricas de MAFELL Gua...

Page 37: ...e No se iluminan los indicadores LED una vez que se haya conectado la alimentaci n de tensi n con el acumulador colocado Caja de enchufe cable o cargador defectuoso Comprobar la tensi n de red y dado...

Page 38: ...n selitykset 39 2 Tuotetiedot 39 2 1 Valmistajan tiedot 39 2 2 Konetunnus 39 2 3 Tekniset tiedot 40 2 4 M r ysten mukainen k ytt 40 3 Turvallisuusohjeet 40 4 Verkkoliit nt 41 5 K ytt 41 6 Huolto ja ku...

Page 39: ...1 Valmistajan tiedot MAFELL AG Postfach 1180 D 78720 Oberndorf Neckar puhelin 49 0 7423 812 0 faksi 49 0 7423 812 218 2 2 Konetunnus Kaikki tuotteen identifioimiseksi tarvittavat tiedot ovat pohjaan...

Page 40: ...turvallisuusm r yksi Tarkasta ennen jokaista k ytt mist laite kaapeli ja pistoke Jos havaitset vaurioita laitetta ei saa en k ytt Anna vain ammattilaisen suorittaa korjaukset l koskaan itse avaa laite...

Page 41: ...D n yt n 3 jatkuva valo ilmaisee verkkopistoke on pistetty pistorasiaan ja latauslaite on k ytt valmiudessa Akun l mp tila alle 0 C tai yli 45 C Punaisen LED n yt n 2 jatkuva valo ilmaisee ett akun l...

Page 42: ...ntyv h iri ja niiden syyt Jonkin muun h iri n ilmaantuessa ota yhteys myyj si tai suoraan MAFELL asiakaspalveluun H iri Syy Poisto Akun kontaktit ovat likaiset Puhdista kontaktit esim kiinnitt m ll ja...

Page 43: ...ing 44 2 Produktdata 44 2 1 Uppgifter om tillverkare 44 2 2 Maskinens ID beteckning 44 2 3 Tekniska data 45 2 4 Avsedd anv ndning 45 3 S kerhetsanvisningar 45 4 N tanslutning 46 5 Anv ndning 46 6 Serv...

Page 44: ...tfach 1180 D 78720 Oberndorf Neckar Telefon 49 0 7423 812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Maskinens ID beteckning Alla uppgifter som beh vs f r identifieringen av apparaten finns p typskylten som sitter p...

Page 45: ...f r ndringar p apparaten 3 S kerhetsanvisningar Risk Elektriska apparater kan vara farliga vid ol mplig anv ndning Beakta d rf r alltid de s kerhetsanvisningar som finns samlade i detta kapitel samt...

Page 46: ...eringarna 2 resp 3 Snabbladdningsf rlopp Snabbladdningsf rloppet signaliseras med den gr na LED indikeringen 3 som blinkar Batteriets tre gr na LED lampor t nds och slocknar kortfristigt i f ljd under...

Page 47: ...a MAFELL tillbeh r och reservdelar L t ett MAFELL servicest lle byta komponenter d r det saknas beskrivning av hur bytet ska g till 7 tg rdande av st rning Risk Fels kning efter orsak till f religgand...

Page 48: ...uktinformationer 49 2 1 Producentinformationer 49 2 2 M rkning af maskinen 49 2 3 Tekniske data 50 2 4 Hensigtsm ssig brug 50 3 Sikkerhedshenvisninger 50 4 Nettilslutning 51 5 Drift 51 6 Vedligeholdel...

Page 49: ...f Neckar telefon 49 0 7423 812 0 fax 49 0 7423 812 218 2 2 M rkning af maskinen Alle oplysninger der er n dvendige for at identificere apparatet findes p typeskiltet i bunden Beskyttelsesklasse II CE...

Page 50: ...der opst r som f lge af ndringer der foretages p apparatet p eget initiativ 3 Sikkerhedshenvisninger Fare Elektriske apparater kan v re farlige hvis de bruges til form l de ikke er beregnet til Overh...

Page 51: ...gr nne LED lampe 3 blinker Under opladningen lyser akkuens 3 gr nne LED lamper efter hinanden og slukker s kort Akkuen er helt opladet n r de 3 gr nne LED lamper lyser konstant Ca 5 minutter efter at...

Page 52: ...ervicev rksted 7 Afhj lpning af driftsforstyrrelser Fare rsagen til forstyrrelser og afhj lpning af disse kr ver altid get opm rksomhed Afbryd str mmen og fjern el stikket f r du unders ger fejlen I d...

Page 53: ......

Page 54: ...vuld garantie bewijs samen met het originele koopbewijs worden binnen de telkens geldige garantieregelingen gratis alle reparaties uitgevoerd die volgens onzeconstateringen op grond van materiaal bewe...

Reviews: