background image

ER

IK

A

60

E

077021.0317/k

Unterflur-Zugsäge

Originalbetriebsanleitung

5

Pull-push saw

Original operating instructions

19

Scie circulaire coulissante

Traduction de la notice d'emploi originale

32

Sega a lama scorrevole
sotto banco

Istruzioni per l'uso originali

46

Ondergebouwde trekzaag

Originele gebruiksaanwijzing

60

Sierra de tronzar

Manual de instrucciones original

74

Vetosaha

Alkuperäiskäyttöohje

88

Dragsåg

Originalbruksanvisning

101

Forsænket træksav

Original driftsvejledning

113

WARNUNG
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.

Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen

können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.

Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und

Anweisungen für die Zukunft auf.
WARNING
Please read all safety instructions and directions.

Failure to comply with the safety instructions and directions can cause electric shock, fire

and/or serious injuries.

Please retain all safety instructions and directions for future reference.

AVERTISSEMENT
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions.

Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions risque d'être à

l'origine de décharges électriques, d'incendies et/ou de blessures graves.

Conservez toutes les consignes et instructions pour pouvoir les

relire à tout moment.
AVVERTENZA
Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni.

La mancanza del rispetto delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni possono

causare scossa elettrica, incendio e/o gravi lesioni.

Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per il futuro.

WAARSCHUWING
Lees alle veiligheidsaanwijzingen en instructies.

Nalatigheid bij het naleven van de veiligheidsinstructies en aanwijzingen kan elektrische

schok, brand en/of ernstige letsels veroorzaken.

Bewaar alle veiligheidsaanwijzingen en instructies voor later gebruik.

ADVERTENCIA
Lea todas las indicaciones de seguridad e instrucciones.

Si no se cumplen las indicacionesde seguridad e instrucciones, se pueden

producir descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.

Guarde todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para el futuro.

VAROITUS
Lue kaikki turvaohjeet ja käyttöohjeet.

Laiminlyönti turvaohjeiden ja käyttöohjeiden noudattamisessa voi aiheuttaa sähköiskun, tulipalon

ja/tai vakavia vammoja.

Säilytä kaikki turvaohjeet ja käyttöohjeet tulevaisuuden varalle.

VARNING
Läs alla säkerhetsanvisningar och anvisningar.

Underlåtenhet att följa säkerhetsanvisningar och anvisningar kan orsaka elstötar, brand

och/eller allvarliga personskador.

Behåll alla säkerhetsanvisningar och anvisning för framtida användning.

ADVARSEL
Læs alle sikkerhedshenvisninger og instruktioner.

En manglende overholdelse af sikkerhedshenvisningerne og instruktionerne kan føre til

elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser.

Opbevar alle sikkerhedshenvisninger og instruktioner til fremtidig brug.

Summary of Contents for 971501

Page 1: ...e tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni La mancanza del rispetto delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni possono causare scossa elettrica incendio e o gravi lesioni Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per il futuro WAARSCHUWING Lees alle veiligheidsaanwijzingen en instructies Nalatigheid bij het naleven van de veiligheidsinstructies en aanwijzingen kan e...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ...gung 11 4 4 Sägeblattauswahl 11 4 5 Sägeblattwechsel 11 4 6 Spaltkeil 12 4 7 Einsatz als Unterflur Zugsäge 12 4 8 Einsatz als Tischkreissäge 12 5 Betrieb 13 5 1 Inbetriebnahme 13 5 2 Ein und Ausschalten 13 5 3 Überlastschutz 13 5 4 Schnitttiefeneinstellung 13 5 5 Einstellung für Schrägschnitte 13 5 6 Universalanschlag 13 5 7 Einsatz als Parallelanschlag 14 5 8 Einsatz als Quer und Gehrungsanschlag...

Page 6: ...727 Oberndorf Neckar Telefon 49 0 7423 812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Kennzeichnung der Maschine Schutzklasse II CE Zeichen zur Dokumentation der Übereinstimmung mit den grundlegenden Sicherheits und Gesundheitsanforderungen gemäß Anhang I der Maschinenrichtlinie Nur für EU Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 96 EG über Elektro und Elektroni...

Page 7: ...mit serienmäßig mitgeliefertem Kreissägeblatt betragen Schall Leistungspegel Arbeitsplatzbezogener Emissionswert Leerlauf 94 dB A 83 dB A Bearbeitung 102 dB A 91 dB A Die Geräuschmessung wurde mit dem serienmäßig mitgelieferten Sägeblatt durchgeführt Die angegebenen Werte berücksichtigen keine mögliche Serienstreuung und sind nicht geeignet zur Feststellung der Beurteilungspegel da diese in Abhäng...

Page 8: ...nden Sägeblattes im Schneidbereich Schneiden an den scharfen Sägeblattzähnen beim Sägeblattwechsel Rückschlag des Werkstücks oder von Werkstückteilen Wegschleudern einzelner Zähne des Sägeblattes Berühren spannungsführender Teile bei geöffneten elektrischen Einbauräumen und nicht vom Netz getrennter Maschine Beeinträchtigung des Gehörs bei länger dauerndem Arbeiten ohne Gehörschutz Allergien Schle...

Page 9: ...etzstecker zu ziehen Bearbeiten Sie keine Werkstücke die für die Leistungsfähigkeit der Maschine zu klein oder zu groß sind Der Spaltkeil muss außer bei Einsetzschnitten stets verwendet werden Er ist so einzustellen dass sein Abstand zum Zahnkranz des Sägeblattes höchstens 5 mm beträgt siehe Abb 7 Seite 4 Achten Sie darauf dass die Grundkörperdicke des Sägeblattes dünner und die Schnittbreite Schr...

Page 10: ...Kundendienst ausgetauscht werden Die regelmäßige Reinigung der Maschine vor allem des Tisches und der Führungen der beweglichen Teile stellt einen wichtigen Sicherheitsfaktor dar Vor beginn dieser Arbeiten ist der Netzstecker zu Ziehen Es dürfen nur original MAFELL Ersatz und Zubehörteile verwendet werden Es besteht sonst kein Garantieanspruch und keine Haftung des Herstellers 4 Rüsten Einstellen ...

Page 11: ...bfreie Entsorgung 4 4 Sägeblattauswahl Um eine gute Schnittqualität zu erhalten verwenden Sie ein scharfes Werkzeug und wählen entsprechend Material und Anwendung ein Werkzeug aus der folgenden Liste Schneiden von Massivholz quer und längs zur Faserrichtung und Schneiden von unbeschichteten Spanplatten Sperrholz und dergleichen HM Kreissägeblatt Ø 190 x 2 0 x 30 mm 36 Wechselzähne Schneiden von be...

Page 12: ...iehen die Federraste 20 nach vorne Heben Sie die Tischeinlage 17 an ziehen diese nach vorne und nehmen sie heraus Drücken Sie den Spaltkeil samt Halterung nach unten in die Raststellung für verdeckte Schnitte Lösen Sie die beiden Innensechskantschrauben 27 Abb 11 Seite 4 und stellen Sie den Spaltkeil 3 entsprechend Abb 11 bezüglich Abstand zum Zahnkranz und in der Höhe ein Ziehen Sie die Innensech...

Page 13: ...hnitttiefe des Sägeblattes ca 5 mm über der zu bearbeitenden Materialstärke liegen Je nach Stellung des Spaltkeils in den beiden Raststellungen kann die auf dem Spaltkeil angebrachte und jeweils senkrecht zur Tischfläche stehende Maß Skala 38 Abb 7 Seite 4 als Hilfe für die Einstellung einer bestimmten Schnitttiefe herangezogen werden Dies gilt jedoch nur für Sägeblätter mit ø 250 mm Ist eine gena...

Page 14: ... 90 Dabei stellen Sie nach Lösen der seitlichen Flügelschraube am Stangenhalter 13 durch Verschieben der Führungsstange 16 den Anschlag so ein dass die Anschlagschiene von der vorderen Tischkante bis hinter den Spaltkeil reicht Maschine in Tischkreissägen Funktion Stellen Sie die Schnittbreite nach Lösen der auf der Unterseite des Stangenhalters 13 vorhandenen Flügelschraube 11 durch Verschieben d...

Page 15: ...schlagschiene mit dem Nutstein in die untere T Nut der Anschlagschiene eingeschoben und anschließend mit der Flügelschraube 35 festgezogen 6 Wartung und Instandhaltung Gefahr Bei allen Wartungsarbeiten den Netzstecker ziehen MAFELL Maschinen sind wartungsarm konstruiert Die eingesetzten Kugellager sind auf Lebenszeit geschmiert Nach längerer Betriebszeit empfehlen wir die Maschine einer autorisier...

Page 16: ...aschine schaltet während des Leerlaufs selbsttätig ab Netzausfall Netzseitige Vorsicherungen kontrollieren Die Maschine läuft durch den eingebauten Unterspannungsschutz nicht von selbst wieder an und muss nach Spannungswiederkehr erneut eingeschaltet werden Netzausfall Netzseitige Vorsicherungen kontrollieren Maschine bleibt während des Schneidens stehen Überlastung der Maschine Vorschubgeschwindi...

Page 17: ...erät eingesetzt werden welches am Absaug Anschlussstutzen eine Luftgeschwindigkeit von mindestens 20 m s gewährleistet Späneaustritt verstopft Holzteile im Spanauswurf Bei ausgeschalteter Maschine Späne entfernen siehe Abb 8 Seite 3 Der Schutzschieber 52 muss geöffnet werden Dazu die Schraube 51 mit dem Sechskant Schraubendreher 22 lösen Die Arretiertasche 50 an der Schutzhaube nach unten ziehen u...

Page 18: ...atzauflage Best Nr 203628 Schiebeschlitten Best Nr 201320 Fräseinrichtung Best Nr 203130 Sägeblatt HM Ø 190 x 2 0 x 30 mm 36 Zähne WZ Best Nr 092550 Sägeblatt HM Ø 180 x 2 0 x 30 mm 30 Zähne WZ Best Nr 092511 Sägeblatt HM für Laminat Ø 180 x 2 0 x 30 mm 56 Zähne Spezial Best Nr 092527 Staubsack Best Nr 039829 9 Explosionszeichnung und Ersatzteilliste Die entsprechenden Informationen zu den Ersatzt...

Page 19: ...n 24 4 4 Saw blade selection 25 4 5 Replacing the saw blade 25 4 6 Riving knife splitter 25 4 7 Application as pull push saw 26 4 8 Application as circular saw bench 26 5 Operation 26 5 1 Initial operation 26 5 2 Switching on and off 26 5 3 Overload protection 26 5 4 Cutting depth adjustment 26 5 5 Setting for bevel cuts 27 5 6 Universal stop 27 5 7 Application as parallel stop 27 5 8 Application ...

Page 20: ...Oberndorf Neckar Phone 49 0 7423 812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Machine identification Protection class II CE symbol to document compliance with the basic safety and health requirements according to Appendix I of the Machinery Directive For EU countries only Do not dispose of electric tools together with household waste material In accordance with the European directive 2002 96 EC on waste electr...

Page 21: ...ion of the machine as a circular saw bench with a circular saw blade provided as standard are Sound power level Workplace related emission value Idling 94 dB A 83 dB A Machining 102 dB A 91 dB A The noise measurement was recorded using the saw blade included in the standard equipment The values stated do not take into consideration any possible series variances and are not suitable for determining...

Page 22: ...xchanging the saw blade Backlash of the workpiece or of workpiece parts Hurling away of individual teeth of the saw blade Touching live parts when the electrical installation spaces are opened and the machine has not been disconnected from the mains Hearing can be impaired when working for long periods without ear protectors Allergies mucous membrane irritations by wood dust or lubricants 3 Safety...

Page 23: ...ard must always be used except for concealed or plunge cuts It must be adjusted in such a way that the tooth rim is covered except for the part required for workpiece processing Assume a work position in which you are always standing to the side of the saw blade outside of the cutting plane The provided pushing rod or a pushing stick must be used when slitting narrow workpieces distance between sa...

Page 24: ...rd 1 horizontally onto the riving knife splitter 3 Make sure that the guide piece of the wing bolt is firmly engaged in the drilling of the riving knife splitter when you release the wing bolt Align the saw guard in the required position and tighten the wing bolt 2 again Extraction hose and branch pipe First of all fit the branch pipe 4 Fig 4 page 3 on the hose connector at the lower saw guard Con...

Page 25: ... flange 24 and the saw blade 25 upwards Insert the new saw blade Insert the flange 24 onto the two flats and tighten the Hexagon socket head cap screw 23 by rotating counterclockwise with the hexagon head socket wrench Release the locking button Check whether the saw blade runs smoothly when turning by hand If required adjust the riving knife splitter correctly see chapter 4 6 Remove the hexagon h...

Page 26: ...ard until the circular recess in the pull rod 43 becomes visible Lock the saw unit in this position by pushing the slide bar 42 upwards on the side At the same time use the universal stop 7 Fig 2 page 3 as parallel stop In the process you can insert the stop plate rail 6 depending on the workpiece dimensions either with its high workpiece guiding surface or turned by 90 with its low bearing surfac...

Page 27: ...f the table Bring the stop rail into the 0 position by releasing the upper wing bolt 12 and tighten the wing bolt Loosen both cylinder head screws which are accessible from above with a screwdriver Push the stop rail against the saw blade after loosening the lateral wing bolt on the rod fixture 13 until it rests against the saw blade Retighten the cylinder head screws The angle display remains on ...

Page 28: ...ng plane in order to achieve better cutting quality It is therefore released at its ends so that the upper saw guard can be moved close enough when cutting narrow workpieces To adjust the stop rail release the clamping lever 14 Shifting the guide rod 16 in the rod fixture enables adjusting the stop in such a way that depending on the respective workpiece dimensions an optimal adjustment of the cut...

Page 29: ...ge Check power supply Mains fuse defective Replace fuse Machine cannot be switched on Carbon brushes worn Take the machine to a MAFELL customer service shop Machine switches off automatically during idling Mains failure Check mains back up fuses The machine does not restart due to the installed under voltage protection and must be turned on again after power has returned Mains failure Check mains ...

Page 30: ... an extraction unit which guarantees an air speed of at least 20 m s 65 6 ft sec at the extraction connection piece Chip outlet blocked Wood particles in the chip ejector Remove chips with the machine switched off see Fig 8 page 3 The protective sliding cover 52 must be opened To do so detach screw 51 with the Allen key 22 Pull the locking recess 50 on the saw guard downwards and pull the protecti...

Page 31: ... plate Order No 201320 Milling device Order No 203130 Saw blade TCT Ø 190 x 2 0 x 30 mm 7 x 5 64 in x 30 mm bore 36 teeth alternate top bevels Order No 092550 Saw blade TCT Ø 180 x 2 0 x 30 mm 7 1 16 x 5 64 in x 30 mm bore 30 teeth alternate top bevels Order No 092511 Saw blade TCT for laminate Ø 180 x 2 0 x 30 mm 7 1 16 x 5 64 in x 30 mm bore 56 teeth special Order No 092527 Dust bag Order No 039...

Page 32: ...5 Changement de lame 38 4 6 Couteau diviseur 39 4 7 Utilisation en tant que scie circulaire coulissante 39 4 8 Utilisation en tant que scie circulaire à table 39 5 Fonctionnement 40 5 1 Mise en service 40 5 2 Marche arrêt 40 5 3 Protection contre la surcharge 40 5 4 Réglage de la profondeur de coupe 40 5 5 Réglage pour coupes inclinées 40 5 6 Guide universel 40 5 7 Utilisation en tant que guide pa...

Page 33: ...12 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Identification de la machine Classe de protection II Marque CE documentant la conformité avec les exigences fondamentales de sécurité et de santé conformément à l annexe 1 de la directive pour les machines Seulement pour les pays de l Union Européenne Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères Conformément à la directive européenne 2002 96 CE r...

Page 34: ...irculaire fournie en série s élèvent à Niveau de puissance acoustique Niveau sonore au poste de travail Á vide 94 dB A 83 dB A En charge 102 dB A 91 dB A La mesure d émission sonore a été effectuée avec la lame de scie livrée en version standard Les valeurs ici indiquées ne tiennent pas compte d une possible dispersion et ne peuvent être prises en compte pour la détermination du niveau d émission ...

Page 35: ...la zone de coupe Coupures au niveau des dents acérées de la lame de scie lors du changement de la lame de scie Contrecoup de la pièce à usiner ou d éléments de celle ci Éjection de dents isolées de la lame de scie Contact des éléments sous tension lors de l ouverture des compartiments de montage électriques si la machine n a pas été préalablement débranchée du réseau Lésion de l ouïe lors de trava...

Page 36: ...partie le retrait de copeaux coincés N usiner aucune pièce trop petite ou trop grosse pour la capacité de la machine Toujours utiliser le couteau diviseur sauf pour des coupes en plongée Il doit être réglé de manière à se trouver à 5 mm au maximum de la denture de la lame de scie voir ill 7 page 4 Veiller à ce que l épaisseur du corps de la lame de scie soit plus faible et la largeur de trait inte...

Page 37: ...titue un facteur de sécurité important Avant d y procéder débranchez la fiche N utiliser que des pièces détachées et des accessoires d origine MAFELL À défaut de quoi la garantie du constructeur n est pas assurée et sa responsabilité est dégagée 4 Équipement Réglage 4 1 Mise en place transport La machine est livrée dans un carton de transport Avant tout vérifiez si la machine n a pas subi d éventu...

Page 38: ...ansversal ou longitudinal par rapport au sens des fibres de bois massif et débit de panneaux de particules non revêtus de contreplaqués et autres lame pour scie circulaire en carbure Ø 190 x 2 0 x 30 mm 36 dents alternées Sciage de panneaux revêtus lame pour scie circulaire en carbure Ø 190 x 2 0 x 30 mm 30 dents creuses Coupe de bois tendre transversale par rapport au sens des fibres lame pour sc...

Page 39: ...apot protecteur supérieur voir le point 4 5 Passer la main dans l évidement avant de la poignée 10 ill 10 page 4 et tirer le cran d arrêt à ressort 20 vers l avant Lever la cale de guidage 17 la tirer vers l avant et l enlever Presser le couteau diviseur avec le support vers le bas dans la position de crantage pour coupes masquées Desserrer les deux vis à six pans creux 27 ill 11 page 4 et régler ...

Page 40: ...s inverse elle diminue Pour obtenir une bonne qualité de coupe la profondeur de coupe réglée pour la lame de scie devrait être environ de 5 mm supérieure à l épaisseur du matériau à travailler Suivant la position du couteau diviseur dans les deux positions d encliquetage l échelle 38 ill 7 page 4 fixée sur le couteau diviseur et en position verticale par rapport à la table peut servir au repérage ...

Page 41: ...étende du bord avant de la table jusqu à l arrière du couteau diviseur Machine en fonction scie circulaire à table Pour régler la largeur de coupe desserrer la vis à ailettes 11 placée sur le côté inférieur du porte tige 13 et déplacer l ensemble du guide dans le guidage à queue d aronde La largeur de coupe peut être lue sur l échelle 15 sur le chant du rail support situé du côté de la lame de sci...

Page 42: ...r des travaux de maintenance Les machines MAFELL sont conçues pour fonctionner avec très peu d entretien Les roulements à billes utilisés sont graissés à vie Après une longue période d utilisation nous recommandons de faire réviser la machine par un service après vente MAFELL agréé N utiliser pour tous les points de graissage que notre graisse spéciale référence 049040 boîte d 1 kg 6 1 Contrôle de...

Page 43: ...FELL La machine s arrête automatiquement pendant la marche à vide Panne de secteur Vérifier les fusibles du secteur Le disjoncteur de sous tension intégré fait que la machine ne redémarre pas d elle même et qu elle doit être réenclenchée après le retour de la tension Panne de secteur Vérifier les fusibles du secteur La machine s arrête pendant la coupe Machine surchargée Réduire la vitesse d avanc...

Page 44: ...Resserrer la vis 51 Aspiration trop faible Utiliser un aspirateur garantissant une vitesse de l air d au moins 20 m s au niveau de la tubulure de raccord d aspiration Obturation de la sortie des copeaux Éclats de bois dans l éjecteur de copeaux Enlever les copeaux pendant que la machine est hors circuit voir ill 8 page 3 Le couvercle de protection à coulisse 52 doit être ouvert Desserrer pour cela...

Page 45: ...850 mm Réf 201310 Guide universel cpl Réf 200941 Guide universel cpl Réf 201331 Support additionnel Réf 203628 Chariot coulissant Réf 201320 Dispositif de fraisage Réf 203130 Lame de scie au carbure Ø 190 x 2 0 x 30 mm 36 dents WZ Réf 092550 Lame de scie au carbure Ø 180 x 2 0 x 30 mm 30 dents WZ Réf 092511 Lame de scie au carbure pour stratifié Ø 180 x 2 0 x 30 mm 56 dents spéciale Réf 092527 Sac...

Page 46: ...ituzione della lama da taglio 52 4 6 cuneo divaricatore 53 4 7 Inserto come sega a lama scorrevole sotto banco 53 4 8 Inserto come sega circolare da banco 53 5 Funzionamento 54 5 1 Messa in funzione 54 5 2 Accensione e spegnimento 54 5 3 Protezione contro i sovraccarichi 54 5 4 Regolazione della profondità di taglio 54 5 5 Regolazione per tagli obliqui 54 5 6 battuta universale 54 5 7 Inserto come...

Page 47: ... 0 7423 812 0 fax 49 0 7423 812 218 2 2 Identificazione della macchina Classe di protezione II Marchio CE che attesta la conformità ai requisiti fondamentali di sicurezza e di salute come da Allegato I della Direttiva Macchine Solo per i paesi UE Non smaltire apparecchi elettrici insieme ai rifiuti domestici Secondo la direttiva europea 2002 96 CE sugli apparecchi elettrici ed elettronici in disus...

Page 48: ...ma da taglio circolare fornita di serie sono Livello di potenza sonora Valore riferito al posto di lavoro A vuoto 94 dB A 83 dB A Lavorazione 102 dB A 91 dB A La misurazione della rumorosità è stata effettuata con la lama da taglio fornita di serie I valori riportati non tengono in considerazione possibili differenze nell ambito della produzione di serie e non sono idonei per la determinazione del...

Page 49: ...a Mafell 2 8 Rischi residui Pericolo Nonostante l uso conforme alla destinazione e l osservanza delle disposizioni di sicurezza restano dei rischi residui causati dall uso previsto Contatto con la lama da taglio in rotazione nell ambito di taglio Tagli a causa dei denti aguzzi della lama durante il cambio della lama Contraccolpo del pezzo o di sue parti Proiezione di singoli denti della lama da ta...

Page 50: ...che sul posto di lavoro non si crei un pericolo di inciampare Assicuratevi che non siano presenti altre persone soprattutto bambini sul campo di lavoro Prima di procedere al cambio utensile e prima di eliminare disfunzioni fa parte di ciò anche l eliminazione di frammenti bloccati va estratta la spina elettrica Non lavorate pezzi troppo piccoli o troppo grandi per la capacità di potenza della macc...

Page 51: ...ato Cavi o spine difettosi devono essere sostituiti immediatamente Nel caso in cui la scanalatura del banco risulta molto tagliata è necessario fare sostituire la piastra per sega da banco dal servizio di assistenza MAFELL Un importante fattore di sicurezza consiste nella regolare pulizia della macchina soprattutto quella del tavolo e delle guide delle parti mobili Prima di eseguire in lavori di p...

Page 52: ...olvere disponibile come accessorio speciale Assicuratevi però che questo venga sostituito al più tardi quando risulta pieno al 75 con polveri di legno di quercia e faggio prendete in considerazione uno smaltimento senza polvere 4 4 Scelta della lama da taglio Per ottenere una buona qualità di taglio è necessario usare una lama da taglio affilata e scegliere un tipo di lama adatta al materiale e al...

Page 53: ...ario regolare il cuneo divaricatore procedete come segue Regolate la lama da taglio sulla profondità di taglio più grande possibile vedi capitolo 5 4 Togliete la cappa di protezione superiore vedi capitolo 4 5 Mettete la mano nella maniglia incassata anteriore 10 Fig 10 pagina 4 e tirate la molla di arresto 20 in avanti Sollevate l inserto del tavolo 17 tiratelo in avanti ed infine tiratelo fuori ...

Page 54: ... profondità di taglio può essere aumentata girando il volantino in senso orario oppure ridotta girandolo in direzione opposta Per ottenere un buon taglio la profondità di taglio della lama deve essere ca 5 mm superiore allo spessore del materiale da lavorare Secondo la posizione del cuneo divaricatore in una delle due posizioni di scatto la scala graduata 38 Fig 7 pagina 4 situata sul cuneo e perp...

Page 55: ...in modo tale che la guida di battuta si estende dall angolo del banco anteriore fino dietro il cuneo divaricatore Macchina con funzione sega circolare da banco Regolate la larghezza di taglio dopo aver allentato la vite ad alette 11 presente sulla parte inferiore del supporto asta 13 spostando tutta la battuta nella guida a coda di rondine La larghezza di taglio può essere rilevata dalla scala gra...

Page 56: ...o nella guida di battuta con la linguetta all interno della scanalatura a T e successivamente stretto con la vite ad alette 35 6 Manutenzione e riparazione Pericolo Tirate la spina elettrica prima di iniziare i lavori di manutenzione Le macchine MAFELL sono costruite in maniera da richiedere una manutenzione ridotta I cuscinetti a sfera utilizzati sono lubrificati a vita Dopo lunghi periodi di ese...

Page 57: ... vuoto Mancanza di alimentazione di rete Controllare gli interruttori o i fusibili del circuito elettrico La macchina non si avvia automaticamente a causa del sistema di protezione per bassa tensione integrato e deve essere riaccesa dopo il ritorno della corrente Mancanza di alimentazione di rete Controllare gli interruttori o i fusibili del circuito elettrico La macchina si ferma durante il tagli...

Page 58: ...uovamente la vite 51 Impianto di aspirazione troppo debole È necessario usare un aspiratore che garantisce una velocità dell aria sul bocchettone di aspirazione della sega di almeno 20 m s Uscita trucioli ostruita Pezzi di legno nell espulsore trucioli Togliete i trucioli con macchina spenta vedi Fig 8 pagina 3 Il cursore di protezione 52 deve essere aperto Allentate la vite 51 usando il cacciavit...

Page 59: ...1 Battuta graduata compl n d ordine 201331 Appoggio aggiuntivo n d ordine 203628 Carrello n d ordine 201320 Dispositivo di fresatura n d ordine 203130 Lama da taglio in metallo duro Ø 190 x 2 0 x 30 mm 36 denti denti alternati n d ordine 092550 Lama da taglio in metallo duro Ø 180 x 2 0 x 30 mm 30 denti denti alternati n d ordine 092511 Lama da taglio in metallo duro per laminato Ø 180 x 2 0 x 30 ...

Page 60: ...aansluiting 66 4 3 Afzuigen van de spanen 66 4 4 Keuze van het zaagblad 66 4 5 Zaagbladwissel 66 4 6 Spouwmes 67 4 7 Inzet als ondergebouwde trekzaag 67 4 8 Gebruik als tafelcirkelzaag 67 5 Bedrijf 68 5 1 Ingebruikname 68 5 2 In en uitschakelen 68 5 3 Overbelastingsbescherming 68 5 4 Instelling van de snijdiepte 68 5 5 Instelling voor schuinsneden 68 5 6 universele aanslag 68 5 7 Inzet als paralle...

Page 61: ...raße 4 D 78727 Oberndorf Neckar telefoon 49 0 7423 812 0 fax 49 0 7423 812 218 2 2 Karakterisering van de machine Beschermsoort II CE teken ter documentatie van de overeenstemming met de principiële veiligheids en gezondheidseisen volgens aanhangsel I van de machinerichtlijn Alleen voor EU landen Gooi elektrowerktuigen niet in het huishoudelijk afval Volgens de Europese richtlijn 2002 96 EG over o...

Page 62: ...chine als tafelcircelzaag met standaard meegeleverd circelzaagblad bedragen Geluidsvermogensniveau werkplaatsbetrokken emissiewaarde Leegloop 94 dB A 83 dB A Bewerking 102 dB A 91 dB A De geluidmeting werd met het standaard meegeleverde zaagblad doorgevoerd De vermelde waarden houden geen rekening met een mogelijke seriestrooiing en zijn niet geschikt ter constatering van het beoordelingspeil omda...

Page 63: ... aan de scherpe zaagbladtanden bij vervangen van het zaagblad Terugslag van het werkstuk of van werkstukdelen Wegslingeren van afzonderlijke tanden van het zaagblad Aanraken van spanningsvoerende delen bij geopende elektrische inbouwruimtes en niet van het net gescheiden machine Belemmering van het gehoor bij lang durende werkzaamheden zonder gehoorbescherming Allergieën irritaties van het slijmvl...

Page 64: ...ontact te worden genomen Bewerkt u geen werkstukken die voor het prestatievermogen van de machine te klein of te groot zijn Het spouwmes moet behalve bij inzetsneden steeds worden toegepast Het dient zo te worden ingesteld dat de afstand ten opzichte van de tandkrans van het zaagblad hoogstens 5 mm bedraagt zie afb 7 pagina 4 Let u erop dat de lichaamsdikte van het zaagblad dunner en de snijbreedt...

Page 65: ... van de beweeglijke onderdelen is een belangrijke veiligheidsfactor Vóór begin van deze werkzaamheden moet de netsteker worden getrokken Er mogen enkel originele MAFELL reseverdelen en toebehoren worden toegepast Anders bestaat er geen garantieclaim en geen aansprakelijkheid door de fabrikant 4 Voorbereiden Instellen 4 1 Plaatsing Transport De machine wordt in een transportdoos aangeleverd Control...

Page 66: ...kwaliteit te behalen maak alstublieft gebruik van scherp werktuig en kiest in overeenstemming met materiaal en toepassing een werktuig uit de volgende lijst Zagen van massief hout dwars en langs t o v de vezelrichting en zagen van ongecoate spaanderplaten triplexhout en dergelijke HM cirkelzaagblad Ø 190 x 2 0 x 30 mm 36 wisseltanden Zagen van gecoate platen HM cirkelzaagblad Ø 190 x 2 0 x 30 mm 3...

Page 67: ...e beide inbusbouten 27 afb 11 pagina 4 los en stel het spouwmes 3 in overeenstemming met afb 11 met betrekking tot de afstand naar de tandkrans en in hoogte in Draai de inbusbout 27 vast Plaats het tafelelement weer en brang de bovenste beschermkap aan zie hoofdstuk 4 5 Het spouwmes kan in twee standen zonder gereedschap vastgeklikt worden bovenste stand met beschermkap voor normale snedes onderst...

Page 68: ...ad staande meetschaal 38 afb 7 pagina 4 als hulp voor de instelling van een bepaalde snijdiepte worden gebruikt Dit geldt echter alleen voor zaagbladen met ø 250 mm Is een exacte instelling van de snijdiepte vereist bv bij groeven of sponningen stel dan altijd van beneden bij om een eventuele speling te compenseren 5 5 Instelling voor schuinsneden Gevaar Let er vóór het begin van de schuinstand bi...

Page 69: ...e zwaluwstaartverbinding in De snijbreedte kan op de maatschaal 15 aan de het zaagblad toegedraaide kant van de aanslagrail worden afgelezen Na het instellen trek u de vleugelschroef weer vast De aanslagrail 6 kan nog in de aanslag in langsrichting worden versteld Bestaat bv bij het langssnijden van massief hout het gevaar dat het werkstuk tussen aanslag en zaagblad gaat klemmen wordt het aanslagr...

Page 70: ... Na een langere bedrijfstijd adviseren wij de machine aan een geautoriseerde klantenservice van MAFELL ter inspectie te geven Voor alle smeerplaatsen slechts onze speciale vet bestel nr 049040 1 kg blik gebruiken 6 1 Controle van de veiligheidsvoorzieningen De veiligheid van de machine is in eerste instantie afhankelijk van de goede werking van de aanwezige veiligheidsvoorzieningen Het is vandaar ...

Page 71: ...ce brengen Machine schakelt gedurende de leegloop zelfstandig uit Stroomuitval Netzijdige voorzekeringen controleren De machine start door de ingebouwde onderspanningsbescherming niet weer van zelf en moet na terugkomst van de spanning opnieuw worden ingeschakeld Stroomuitval Netzijdige voorzekeringen controleren Machine blijft gedurende het snijden staan Overbelasting van de machine Aanvoersnelhe...

Page 72: ... schroef 51 weer aantrekken Afzuiging te zwak Er moet een afzuigapparaat worden ingezet dat aan het afzuigaansluitstuk een luchtsnelheid van ten minste 20 m 2 waarborgt Spanenuitgooi verstopt Houtdelen in de spanenuitgooi Bij uitgeschakelde machine de paanders verwijderen zie afb 8 pagina 3 De veiligheidsschuiver 52 moet geopend worden Hiervoor de schroef 51 met de schroevendraaier 22 losmaken De ...

Page 73: ... 201310 Universele aanslag compl Best nr 200941 Aanslaglineaal cpl Best nr 201331 Extra steun Best nr 203628 Schuifslede Best nr 201320 Freesvoorziening Best nr 203130 Zaagblad HM Ø 190 x 2 0 x 30 mm 36 tanden WZ Best nr 092550 Zaagblad HM Ø 180 x 2 0 x 30 mm 30 tanden WZ Best nr 092511 Zaagblad HM voor laminaat Ø 180 x 2 0 x 30 mm 56 tanden speciaal Best nr 092527 Stofzak Best nr 039829 9 Explosi...

Page 74: ...mbio del disco de sierra 80 4 6 Cuña de partir 81 4 7 Función como sierra de tronzar 81 4 8 Función como sierra circular de mesa 81 5 Funcionamiento 82 5 1 Puesta en funcionamiento 82 5 2 Conexión y desconexión 82 5 3 Protección contra sobrecarga 82 5 4 Ajuste de la profundidad de corte 82 5 5 Ajustes para cortes inclinados 82 5 6 tope universal y 82 5 7 Funcionamiento como tope paralelo 83 5 8 Fu...

Page 75: ...3 812 218 2 2 Identificación de la máquina Clase de protección II Marca CE para confirmar que cumple con los requisitos básicos sanitarios y de seguridad de acuerdo con el anexo I de la Directiva Máquinas Sólo para países de la Unión Europea No deseche los aparatos eléctricos junto con los residuos domésticos De conformidad con la Directiva Europea 2002 96 CE sobre residuos de aparatos eléctricos ...

Page 76: ...a con el disco de sierra circular suministrado Nivel de potencia acústica Nivel de emisión en el lugar de trabajo En vacío 94 dB A 83 dB A Serrando 102 dB A 91 dB A La medida de ruidos fue realizada con el disco de sierra estándar suministrado Los valores indicados no reflejan una posible dispersión acústica ni son aptos para determinar el nivel de evaluación puesto que estos valores varían según ...

Page 77: ...de utilizar la máquina conforme al uso proyectado y respetando todas las normas de seguridad aplicables existen riesgos inevitables que se deben a la construcción de la máquina según el uso previsto Contacto con el disco de sierra en marcha en la zona de corte Cortarse los dedos o la mano con los dientes afilados al cambiar el disco de sierra Retroceso de la pieza de trabajo o de partes de la mism...

Page 78: ...la alimentación de tensión antes de cambiar la herramienta o eliminar defectos lo cual implica la eliminación de astillas de madera atascadas No procese nunca piezas de trabajo cuyas dimensiones no se correspondan con las especificaciones técnicas de la máquina Con excepción de los cortes de incisión ha de utilizarse siempre la cuña de partir Ajuste la cuña de partir de manera que la distancia con...

Page 79: ...s de seguridad es imprescindible limpiar con regularidad la máquina particularmente la mesa y los dispositivos de guía de los componentes flexibles Antes de proceder a realizar estas tareas desconecte la alimentación de tensión de la máquina Únicamente pueden utilizarse accesorios y piezas de recambio originales de MAFELL De lo contrario no se podrá presentar reclamación alguna ante el fabricante ...

Page 80: ...en afiladas Seleccione la herramienta adecuada según el material cortado y las condiciones de corte dadas ver la siguiente lista Cortar madera maciza transversal y longitudinalmente y cortar madera aglomerada no recubierta madera contrachapeada etc Disco de sierra de metal duro Ø 190 x 2 0 x 30 mm 36 dientes de cambio Cortar placas recubiertas Disco de sierra de metal duro Ø 190 x 2 0 x 30 mm 30 d...

Page 81: ...te la cubierta de protección superior ver apartado 4 5 Tire hacia delante la muesca para el muelle 20 por entre la escotadura del mango 10 fig 10 página 4 Levante el soporte de la mesa 17 estírelo hacia delante y extráigalo Presione la cuña de partir junto con el soporte hacia abajo en la posición de enclavamiento para cortes cubiertos Afloje los dos tornillos de cabeza hexagonal 27 fig 11 página ...

Page 82: ...r la máxima calidad de corte la profundidad de corte debe superar unos 5 mm el espesor del material de la pieza de corte Según la posición de la cuña de partir se puede utilizar la escala de medidas 38 vertical Fig 7 página 4 para ajustar la profundidad de corte deseada sólo discos de sierra de ø 250 mm Si es necesario ajustar la profundidad de corte con precisión por ejemplo para realizar ranuras...

Page 83: ...borde orientado hacia el disco de sierra del carril de tope A continuación vuelva a fijar el tornillo mariposa EL carril de tope 6 se puede desplazar longitudinalmente en el tope Cuando por ejemplo hay peligro de que la pieza de trabajo se atasque entre el tope y el disco de sierra a la hora de realizar cortes longitudinales en madera maciza desplace el carril de tope hasta que su extremo se encue...

Page 84: ...ina a un centro de servicio al cliente autorizado de MAFELL para su revisión después de algún tiempo de funcionamiento En todos los puntos de engrase se debe aplicar únicamente nuestra grasa especial con número de referencia 049040 unidades de 1 kg 6 1 Inspección de los dispositivos de seguridad La seguridad en el trabajo con esta máquina depende en primer lugar del correcto funcionamiento de los ...

Page 85: ...o de servicio al cliente autorizado de MAFELL La máquina se desconecta automáticamente en funcionamiento en vacío Falta de tensión Compruebe el fusible de red La máquina no vuelve a conectarse automáticamente debido a la protección de subtensión integrada conecte la máquina manualmente al retorno de la tensión Falta de tensión Compruebe el fusible de red La máquina se para durante el corte Sobreca...

Page 86: ...ión Fije de nuevo el tornillo 51 Aspiración insuficiente Utilice un dispositivo de aspiración que garantice una velocidad de aire mínimo de 20 m segundos en el empalme del tubo Eyector de virutas obstruido Piezas de madera en el eyector de virutas Con la máquina desconectada retire las virutas ver fig 8 página 3 Abra la corredera de protección 52 aflojando el tornillo 51 con ayuda del destornillad...

Page 87: ...1 Regla de tope compl Referencia 201331 Apoyo adicional Referencia 203628 Carro corredizo Referencia 201320 Unidad fresadora Referencia 203130 Disco de sierra de metal duro Ø 190 x 2 0 x 30 mm 36 dientes WZ Referencia 092550 Disco de sierra de metal duro Ø 180 x 2 0 x 30 mm 30 dientes WZ Referencia 092511 Disco de sierra de metal duro para laminado Ø 180 x 2 0 x 30 mm 56 dientes especial Referenci...

Page 88: ...u 93 4 4 Sahanterän valinta 94 4 5 Sahanterän vaihto 94 4 6 Halkaisuveitsi 94 4 7 Käyttö vetosahana 95 4 8 Käyttö pöytäsirkkelinä 95 5 Käyttö 95 5 1 Käyttöönotto 95 5 2 Käynnistäminen ja poiskytkentä 95 5 3 Ylikuormitussuoja 95 5 4 Sahaussyvyyden säätö 95 5 5 Viistosahauksen säätö 96 5 6 yleisvaste 96 5 7 Käyttö rinnakkaisvasteena 96 5 8 Käyttö poikittais ja viistovasteena 97 6 Huolto ja kunnossap...

Page 89: ... tai 971525 2 1 Valmistajan tiedot MAFELL AG Beffendorfer Straße 4 D 78727 Oberndorf Neckar puhelin 49 0 7423 812 0 faksi 49 0 7423 812 218 2 2 Konetunnus Suojaluokka II CE tunnus joka osoittaa konedirektiivin liitteen I mukaisten turvallisuutta ja terveyttä koskevien määräyksien noudattamisen Vain EU maat Sähkötyökaluja ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana EU n sähkö ja elektroniikkalaiteromu...

Page 90: ...vot koneen käyttö pöytäsirkkelinä koneen mukana toimitetun sarjavalmisteisen pyörösahanterän kanssa ovat Äänitehotaso Työpaikkakohtainen meluarvo Tyhjäkäynti 94 dB A 83 dB A Työstö 102 dB A 91 dB A Äänimittaukset on tehty vakiovarustukseen kuuluvalla sahanterällä Annetut arvot eivät ota huomioon mahdollisia sarjavaihteluita eikä arvoja voida käyttää meluluokan määrittämiseen koska se vaihtelee käy...

Page 91: ...ttaessa Työkappaleesta tai sen osista aiheutuva takaisku Terästä irtoavat yksittäiset hampaat Kosketus jännitteenalaisiin osiin sähkökomponenttien suojusten ollessa avoimina kun konetta ei ole kytketty irti verkkovirrasta Kuulon heikkeneminen jos työskennellään pitemmän aikaa ilman kuulosuojaimia Puupölystä ja voiteluaineista aiheutuvat allergiat ja limakalvojen ärsytys 3 Turvallisuusohjeet Vaara ...

Page 92: ...ävä aina paitsi piilo ja upotussahauksissa Se on säädettävä siten että hammaskehä peittyy muulta osin kuin työkappaleen käsittelyyn tarvittavalta alueelta Asetu sellaiseen työasentoon että seisot aina sahanterän sivulla leikkauslinjan ulkopuolella Kapeiden työkappaleiden pitkittäisleikkauksessa sahanterän ja rinnakkaisvasteen väli pienempi kuin 120 mm täytyy käyttää toimituksen mukana tullutta työ...

Page 93: ...n 5 kierrosta Paina tätä siipiruuvia ja työnnä suojakupu 1 vaakasuorassa halkaisuveitsen 3 päälle Kiinnitä huomiota että siipiruuvin ohjausosa lukittuu lujasti halkaisuveitsessä olevaan reikään kun päästät siipiruuvin irti Suuntaa suojakupu haluamaasi asentoon ja kiristä jälleen siipiruuvi 2 Imuletku ja haarakappale Työnnä ensin haarakappale 4 kuva 4 sivu 3 alasuojakuvun imuistukkaan Liitä yläsuoj...

Page 94: ...mällä sitä kuusiokoloavaimellavastapäivään Avaa lukitusnappi Tarkasta käsin pyörittämällä kulkeeko sahanterä moitteettomasti Säädä halkaisuveitsi tarvittaessa oikein katso kohta 4 6 Vedä kuusiokoloavain 22 irti ja aseta se takaisin pidikkeeseensä Työnnä pöytälevyn paneeli pöydän taaemman reunan alle ja paina sitä edestä alaspäin kunnes se lukittuu jousta vasten Aseta ylempi suojakupu 1 kuva 12 siv...

Page 95: ... käyttäen joko korkeata ohjauspintaa tai 90astetta käännettynä sen matalaa ohjauspintaa 6 kuva 5 sivu 3 Voit palata vetosaha toimintoon vetämällä askelmekanismilukitsinta 42 viistosti alaspäin 5 Käyttö 5 1 Käyttöönotto Tämä käyttöohje on annettava tiedoksi kaikille konetta käyttäville henkilöille Erityistä huomiota on kiinnitettävä kappaleeseen Turvallisuusohjeet 5 2 Käynnistäminen ja poiskytkentä...

Page 96: ...asemmalla pitkittäissivulla säädettäessä vastekisko 6 kulma asteikon asentoon 0 Kiinnitä vaste lohenpyrstöohjaimeen niin että vastekisko yltää pöydän etureunasta halkaisuveitsen taakse asti Kone pöytäpyörösaha toiminnossa Aseta leikkuuleveys siirtämällä ohjaustankoa 16 avattuasi ensin tangonpidikkeen 13 sivulla olevan siipiruuvin Leveys voidaan lukea mitta asteikosta 15 joka sijaitsee vastekiskon ...

Page 97: ...ätuki asetetaan paikoilleen vastekiskon ollessa korkeassa asennossa lisätuen urakiinnitin vedetään vastekiskon alempaan T uraan ja kiristetään paikoilleen siipiruuvilla 35 6 Huolto ja kunnossapito Vaara Pistoke on irrotettava pistorasiasta aina huoltotöiden ajaksi MAFELL koneet on suunniteltu niin että ne eivät tarvitse paljon huoltoa Niissä käytettävät kuulalaakerit on rasvattu koneen koko eliniä...

Page 98: ...un Kone pysähtyy itsestään tyhjäkäynnillä Virtakatko Tarkista sähköverkon varokkeet Kone ei käynnisty siihen asennetun alijännitesuojan vuoksi automaattisesti vaan se täytyy käynnistää uudelleen kun virta taas toimii Virtakatko Tarkista sähköverkon varokkeet Kone pysähtyy kesken sahauksen Koneen ylikuormitus Vähennä syöttöliikkeen nopeutta Työkappale juuttuu kiinni syöttöliikkeen aikana Tylsä saha...

Page 99: ...inti heikkoa Käytä oikeanlaista imurointilaitetta jonka ilmankiertonopeus on imuistukassa vähintään 20 m s Lastunpoisto tukossa Puuosia lastujen poistossa Poista lastut koneen ollessa pysähdyksissä katso kuva 8 sivu 3 Suojaluisti 52 on avattava Löysää sitä varten ruuvi 51 kuusiokoloavaimella 22 Vedä suojakuvun lukitussalpa 50 alas ja vedä suojaluisti eteen Nyt voit helposti poistaa lastut lastukan...

Page 100: ...1331 Lisätuki Til nro 203628 Työntökelkka Til nro 201320 Jyrsintälaite Til nro 203130 Sahanterä HM Ø 190 x 2 0 x 30 mm 36 hammasta vaihtoh Til nro 092550 Sahanterä HM Ø 180 x 2 0 x 30 mm 30 hammasta vaihtoh Til nro 092511 Sahanterä HM laminaatille Ø 180 x 2 0 x 30 mm 56 hammasta erikois Til nro 092527 Pölypussi Til nro 039829 9 Räjähdyssuojausmerkintä ja varaosaluettelo Vastaavat tiedot varaosista...

Page 101: ...ing av spån 106 4 4 Sågklingeval 106 4 5 Sågklingebyte 107 4 6 Klyvkil 107 4 7 Användning som dragsåg 107 4 8 Användning som bordscirkelsåg 108 5 Användning 108 5 1 Idrifttagning 108 5 2 Till och frånkoppling 108 5 3 Överbelastningsskydd 108 5 4 Inställning av snittdjup 108 5 5 Inställning för sneda snitt 108 5 6 Universalanslag 108 5 7 Användning som parallellfäste 109 5 8 Användning som tvär ell...

Page 102: ... Beffendorfer Straße 4 D 78727 Oberndorf Neckar Telefon 49 0 7423 812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Maskinens ID beteckning Skyddsklass II CE märkning för dokumentation beträffande överensstämmelse med grundläggande säkerhets och hälsokrav enligt bilaga I maskinriktlinjer Endast för EU länder Kasta inte elektroverktyg i hushållsoporna Enligt europeiskt direktiv 2002 96 EG beträffande uttjänta elektr...

Page 103: ...den när maskinen används som bordscirkelsåg med seriemässigt bifogad cirkelsågklinga är Buller effektnivå Emissionsvärde för arbetsplats Tomgång 94 dB A 83 dB A Bearbetning 102 dB A 91 dB A Bullernivåmätning genomfördes med seriemässigt levererad sågklinga De angivna värdena tar inte hänsyn till möjlig seriespridning och är inte lämpliga för fastställning av bedömningsnivån då denna varierar beroe...

Page 104: ...a monteringsutrymmen och maskin som ej skilts från nätet Hörseln kan påverkas vid långvariga arbeten utan hörselskydd Allergier slemhinneinflammationer på grund av trädamm eller smörjmedel 3 Säkerhetsanvisningar Risk Beakta alltid följande säkerhetshänvisningar och de säkerhetsbestämmelser som gäller i repsektive användarland Allmänna anvisningar Barn och ungdomar får inte hantera denna maskin Det...

Page 105: ... 120 mm måste medföljande påskjutare eller en styrkloss användas Sörj för att inte små avkapade delar fångas in av tandkransen när den höjs och slungas iväg ex genom användning av en spärrkil som fästs på bakre bordsänden med hjälp av skruvtving Tvär och geringssnitt får endast utföras när maskinen används som dragsåg eller med matningsslid Kapning av runt trä är inte tillåtet med seriemässiga ans...

Page 106: ... utsugsstosen på den undre skyddskåpan Utsugsstosen på den övre skyddskåpan förbinder du med suglangen 5 Denna ansluter du sedan till motsvarande stos på skarvstycket Universalanslag Monteringen av universalanslaget beskrivs i avsnitt 5 6 Påskjutare handtag Den medföljande påskjutaren 60 bild 6 sidan 3 kan du förvara fram på maskinen till höger i fästet som är avsett för detta Öppningarna fram til...

Page 107: ...skyddskåpan så som du vill ha den och drar fast vingskruven 2 igen 4 6 Klyvkil Risk Drag alltid ur nätkontakten vid alla servicearbeten Klyvkilen förhindrar att snittfogen bakom sågklingan stängs vid längskapning och förorsakar rekyl hos arbetstycket Denna funktion fungerar dock bara om klyvkilen är korrekt inställd d v s om avståndet till sågklingans tandkrans är max 5 mm inom det totala snittdju...

Page 108: ...inen startas igen 5 4 Inställning av snittdjup Snittdjupet kan ställas in steglöst mellan 0 och 85 mm med hjälp av ratten 17 bild 8 sidan 4 som man då vrider på Vrider man medsols ökar snittdjupet och vrider man motsols minskar det För att få bra snittkvalitet bör sågklingans inställda snittdjup ligga ca 5 mm över grovleken hos materialet som ska bearbetas Klyvkilens placering i något av de två ar...

Page 109: ... 15 som finns på den kanten av anslagsskenan som är riktad mot sågklingan När inställningen är klar drar man fast vingskruven igen Anslagsskenan 6 kan justeras i längsriktning i anslaget Finns vid längdkapning av massivt trä exempelvis risk för att arbetsstycket kläms fast mellan anslag och sågklinga så förskjuts anslagsskenan på sådant sätt att dess bakre ände sträcker sig till mittten av klingan...

Page 110: ...erar Det är därför viktigt att funktionen hos dessa anordningar kontrolleras regelbundet Hit räknas framför allt klyvkilen och övre skyddskåpan Dessutom ska följande kontrolleras varannan vecka sågaggregatets självständiga återgång till utgångsposition vid användning som dragsåg se avsnitt 4 7 automatisk arretering av sågaggregatet i utgångsposition efter återgången Skador på elkabel 6 2 Maskinund...

Page 111: ... sågklingan Håll fast arbetsstycket och stäng genast av motorn Byt sedan sågklinga Ställ in skenan på nytt se avsnitt 5 6 Brännmärken på snittytor Sågklingan passar inte till arbetet eller är trubbig Byt sågklinga Drift utan utsug Tag bort spån när maskinen är avstängd se bild 8 sidan 3 Skyddsreglaget 52 måste öppnas Lossa då skruv 51 med insexnyckel 22 Drag spärrtappen 50 på skyddskåpan neråt och...

Page 112: ...ar samt smörj eller olja 8 Extra tillbehör Stationär anordning underliggande ram Best nr 203153 Extra och fräsbord Best nr 203131 Stödskena 650 mm Best nr 201309 Stödskena 850 mm Best nr 201310 Universalanslag kompl Best nr 200941 Anhåll kompl Best nr 201331 Extrastöd Best nr 203628 Matningsslid Best nr 201320 Fräsanordning Best nr 203130 Sågklinga HM Ø 190 x 2 0 x 30 mm 36 tänder UT Best nr 09255...

Page 113: ...g af savblad 119 4 5 Skift af savblad 119 4 6 Spaltekniv 119 4 7 Anvendelse som forsænket træksav 120 4 8 Anvendelse som bordrundsav 120 5 Drift 120 5 1 Igangsætning af maskinen 120 5 2 Til og frakobling 120 5 3 Overbelastningsbeskyttelse 120 5 4 Indstilling af skæredybde 120 5 5 Indstilling af skråsnit 121 5 6 Universalanslag 121 5 7 Anvendelse som parallelanslag 121 5 8 Anvendelse som tvær og ge...

Page 114: ...rfer Straße 4 D 78727 Oberndorf Neckar telefon 49 0 7423 812 0 fax 49 0 7423 812 218 2 2 Mærkning af maskinen Beskyttelsesklasse II CE kendetegn til dokumentation for overensstemmelse med de grundlæggende sikkerheds og sundhedskrav i henhold til maskindirektivets bilag I Kun for EU lande Elektrisk værktøj må ikke smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald I henhold til det europæiske ...

Page 115: ...kinen som bordrundsav med seriemæssigt medleveret rundsavblad er Lydeffektniveau Arbejdspladsrelateret emissionsværdi Tomgang 94 dB A 83 dB A Under arbejdet 102 dB A 91 dB A Støjmålingerne er blevet gennemført med det leverede savblad De nævnte værdier tager hensyn til mulige forskelle og kan ikke regnes som vurdering af det reelle støjniveau da værdierne kan variere alt afhængig af tid for anvend...

Page 116: ...der i forbindelse med skift af savblad Tilbageslag af emne eller emnedele Vækslyngning af enkelte tænder på savblad Berøring af spændingsførende dele ved åbnede elektriske indbygningsrum og maskine der ikke er afbrudt fra nettet Ugunstig påvirkning af høreevnen under længerevarende arbejde uden høreværn Allergier slimhindeirritationer fra træstøv eller smøremidler 3 Sikkerhedshenvisninger Fare Tag...

Page 117: ...kransen er tildækket bortset fra den del der er nødvendig til emnebearbejdningen Indtag en arbejdsposition så De altid står på siden i forhold til savbladet uden for snitniveauet Ved længdeskæring af smalle emner afstand mellem savblad og parallelanslag under 120 mm skal den medleverede skydestok eller et stykke skydetræk anvendes Sørg for at små afskårede dele ikke fanges af den opstigende tandkr...

Page 118: ...ide 4 ca 5 omdrejninger Tryk på denne vingeskrue og anbring beskyttelseskappen 1 vandret på spaltekniven 3 Sørg for at vingeskruens føringsdel er faldet fast i boringen på spaltekniven når De slipper vingeskruen Indstil beskyttelseskappen i den ønskede position og spænd vingeskruen 2 igen Opsugningsslange og forgrening Anbring først forgreningen 4 Fig 4 side 3 på opsugningsstudsen på den nederste ...

Page 119: ... dreje den til venstre med sekskantstiftnøglen Slip stopknoppen Kontroller at savbladet bevæger sig korrekt når det drejes med hånden Indstil spaltekniven korrekt hvis nødvendigt se afsnit 4 6 Fjern sekskantstiftnøglen 22 og skub den ind i holderen Skub bordindlægget ind under den bageste bordkant og tryk denne ned foran til den falder i hak mod fjederen Stik den øverste beskyttelseskappe Fig 12 s...

Page 120: ...nnen 6 afhængigt af emnets mål med dens høje emneføringsflade eller 90 drejet med den lavere føringsflade 6 Fig 5 side 3 De vender tilbage til funktionen med den undersænkede sav ved at trække skyderen 42 skråt nedad 5 Drift 5 1 Igangsætning af maskinen Driftsvejledningen skal gennemlæses af alle personer der betjener maskinen specielt skal der lægges vægt på afsnittet Sikkerhedshenvisninger 5 2 T...

Page 121: ...ositioner og anvendes som parallelanslag se Fig 2 side 3 På den højre eller venstre længdeside af bordet ved indstilling af anslagsskinnen 6 på 0 Fastgør anslaget i svalehaleføringen på en sådan måde at anslagsskinnen rækker fra den forreste bordkant til bag ved spaltekilen Maskine i bordrundsav funktion Indstil skærebredden efter løsning af den sidevendte vingeskrue på stangholderen 13 ved at for...

Page 122: ...underlag som fås som specialudstyr 34 Fig 7 side 3 Dette skydes ind i den nederste T not på anslagsskinnen ved høj indstilling af anslagsskinnen med notstenen og herefter spændt med vingeskruen 35 6 Vedligeholdelse og reparation Fare Afbryd strømmen til maskinen og fjern el stikket før vedligeholdelse påbegyndes MAFELL maskiner er blevet konstrueret med henblik på mindst mulig vedligeholdelse Kugl...

Page 123: ...ing maskinen hen til et MAFELL kundeserviceværksted Maskine slukker automatisk under tomkørslen Netsvigt Kontroller nettets forsikringer Maskinen går ikke automatisk i gang igen på grund af den indbyggede underspændingsbeskyttelse og skal tændes på ny når spænding er vendt tilbage Netsvigt Kontroller nettets forsikringer Maskinen stopper under savning Overbelastning af maskinen Reducer fremførings...

Page 124: ...Der skal monteres et opsugningsaggregat der på opsugnings tilslutningsstudsen sikrer en lufthastighed på mindst 20 m s Spånudgang tilstoppet Trædele i spånudkast Spåner fjernes mens maskine er slukket se Fig 8 side 3 Beskyttelsesskyderen 52 skal åbnes Hertil løsnes skruen 51 med sekskant skruetrækkeren 22 Låselommen 50 på beskyttelseskappen trækkes nedad og beskyttelsesskyderen trækkes fremad Derv...

Page 125: ...331 Ekstra underlag Best nr 203628 Skydeslæde Best nr 201320 Fræseanordning Best nr 203130 Savblad HM Ø 190 x 2 0 x 30 mm 36 tænder VT Best nr 092550 Savblad HM Ø 180 x 2 0 x 30 mm 30 tænder VT Best nr 092511 Savblad HM til laminat Ø 180 x 2 0 x 30 mm 56 tænder special Best nr 092527 Støvpose Best nr 039829 9 Eksploderet tegning og reservedelsliste De vigtigste informationer om reservedelene finde...

Page 126: ...uld garantie bewijs samen met het originele koopbewijs worden binnen de telkens geldige garantieregelingen gratis alle reparaties uitgevoerd die volgens onzeconstateringen op grond van materiaal bewerkings en montagefouten vereist zijn Verbruik en slijtagedelen zijn hiervan uitgesloten Hiervoor moet de machine resp het apparaat vrachtvrij naar de fabriek of naar een MAFELL klantenservice worden ge...

Reviews: