Maclaren Major Elite Quick Start Manual Download Page 3

Maclaren

Station Works, Long Buckby

Northamptonshire NN6 7PF

United Kingdom 

maclarenbaby.com

The words 

MACLAREN

®

, MAJOR, MAJOR ELITE

TM

 and associated logos are trade marks. © Maclaren. All Rights Reserved.

MS13392

  WARNING

•    NEVER leave the occupant unattended

•   Parking device shall be engaged when placing  

or removing occupants or when making adjustments

•  To avoid the risk of hyperthermia, monitor the temperature 

of the area where the occupant is placed

  

IMPORTANT

•   The transport chair MUST NOT be folded with the hood 

attached

Read these instructions carefully before use and keep them for 

future reference

  AVERTISSEMENT

•   NE JAMAIS laisser occupant sans surveillance

•   Les dispositifs de stationnement doivent être engagés en 

posant ou en levant les occupants du produit ou lors des 

ajustements

•  Afi n d’éviter le risque d’hyperthermie, surveillez la 

température de l’espace où petit occupant est installé

  

IMPORTANTÊ

•   Le fauteuil de transport NE DOIT PAS être plié alors qu’il est 

muni du capote

Lisez attentivement ces instructions avant utilisation et 

conservez-les afin de pouvoir vous y reporter plus tard

  WARNUNG

•   Lassen Sie Kinder („Insassen“) NIEMALS unbeaufsichtigt

•   Die Parkbremsen sollten immer aktiv sein, wenn Sie ein 

Kind in den Transportstuhl hineinsetzen oder ein Kind 

aus dem Transportstuhl herausheben – oder auch dann, 

wenn Sie irgendwelche Einstellungen am Transportstuhl 

vornehmen.

•  Um das Risiko der Hyperthermie zu vermeiden, 

überwachen Sie die Temperatur der Umgebung, in der 

Kleinere Kinder („Insassen“) gesetzt wird

  

WICHTIGER HINWEIS

•   Der Transportstuhl darf nicht gefaltet werden, solange die 

Haube noch nicht abgenommen wurde.

Lesen Sie diese Anleitung vor der Benutzung sorgfältig durch 

und bewahren Sie diese für den späteren Gebrauch gut auf

  ADVERTENCIA

•   No deje NUNCA ocupante desatendido

•  Los dispositivos de aparcamiento deben estar engranado 

al situar o sacar a los ocupantes o al realizar ajustes.

•  Para evitar el riesgo de hipertermia, vigilar la tempera tura 

de la zona donde se coloca el bebé

  

IMPORTANTE

•   La silla de transporte NO DEBE doblarse con la capota 

fijada.

Lea atentamente estas instrucciones antes del uso y guárdelas 

para futuras consultas

  AVVERTENZA

•   Non lasciare MAI il occupante incustodito

•   Il dispositivo deve essere messo in modalità parcheggio 

quando si mettono o rimuovono degli occupanti o quando 

si eseguono delle regolazioni

•  Per evitare il rischio di ipertermia, controllare la 

temperatura della zona in cui è collocato l’occupante

  

IMPORTANTE

•  La sedia di trasporto NON DEVE essere piegata con la parte 

frontale connessa

Leggere attentamente le istruzioni prima dell’uso e conservarle 

per riferimento futuro

  WAARSCHUWING

•   Laat uw inzittende NOOIT zonder toezicht achter

•   De parkeerstand moet gebruikt worden als kinderen 

erin of eruit gehaald worden of bij het  maken van 

aanpassingen.

•  Om het risico op hyperthermie te voorkomen, controleer 

de temperatuur van het gebied waarin de inzittende wordt 

geplaatst

  

BELANGRIJK

•  De vervoerstoel MAG NIET gevouwen worden met de kap 

eraan vast.

Lees deze instructies nauwkeurig voor gebruik door en bewaar 

ze voor toekomstige raadpleging

  OSTRZEŻENIE

•   NIGDY nie zostawiać mieszkaniec bez opieki

•   Pojazd powinien zostać unieruchomiony przed 

umieszczaniem lub wyjmowaniem dziecka oraz w trakcie 

dokonywania zmian i regulowania jego elementów

•  Aby uniknąć ryzyka hipertermii należy kontrolować 

temperaturę wewnątrz pojazdu

  

WAŻNE

•  Przed złożeniem krzesła transportowego KONIECZNE jest 

zdemontowanie dołączonego kaptura.

Zapoznaj się z treścią niniejszej instrukcji przed użyciem i 

zachowaj ją na przyszłość

  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

•   НИКОГДА не оставляйте обитатель без присмотра

•   Стояночные устройства должны быть включены 

при размещении или извлечении пассажиров или 

выполнении регулировок.

•  Чтобы избежать риска гипертермии, контролируйте 

температуру в области размещения пассажира

  

ВАЖНЫЙ

•  Транспортное кресло НЕЛЬЗЯ складывать с 

прикрепленным тентом

Внимательно прочтите инструкцию и сохраните ее для 

дальнейшего использования

Reviews: