Mackie CR8S-X BT Quick Start Manual Download Page 8

10

CR8S

-XBT AND CRD

V

CR8S-XBT AND CRDV

1.  Read and understand the Important Safety Instructions  

on page 2.

2.  Make all initial connections with the power switches OFF  

on all equipment. Make sure the master volume, level  

and gain controls are all the way down.

3.  Connect the outputs from the mixing console (or other signal 

source) to the inputs on the rear panel of the subwoofer,  

then connect the outputs from the subwoofer to the inputs  

of the monitors. Connect the included CRDV Volume Control 

to the CRDV jack.

4.  Push the line cord securely into the subwoofer’s/monitor’s 

IEC connectors and plug the other ends into grounded AC 

outlets. The subwoofer/monitor may accept the appropriate 

voltage as indicated near the IEC connector.

5.  Turn the mixer (or other signal source) on.
6.  Turn the subwoofer on. Turn the level control to unity.
7.  Turn the monitors on. Turn the level control to unity.
8.  Start the signal source and raise the mixer’s main  

L/R fader up to a comfortably loud listening level.

1.  Lisez les instructions importantes sur la sécurité page 4  

et assurez-vous de les avoir bien comprises.

2.  Avant d’effectuer toute connexion, assurez-vous que tous les 

appareils soient hors tension. Vérifiez que le volume général, 

le niveau et le gain soient réglés au minimum.

3.  Connectez les sorties de la console de mixage (ou d’une  

autre source) aux entrées situées sur la face arrière  

des Subwoofers, puis connectez les sorties High Pass  

du Subwoofer aux entrées des écoutes. Connectez  

le CRDV Volume Control fourni à l’entrée CRDV.

4.  Poussez complètement le cordon secteur dans l’embase  

CEI de l’enceinte et connectez l’autre extrémité à une prise  

de courant reliée à la terre. La tension acceptée par l’écoute/

le Subwoofer est indiquée à côté de l’embase CEI.

5.  Mettez la console de mixage (ou autre source) sous tension.
6.  Mettez les Subwoofer sous tension. Placez le réglage  

de niveau sur «U» (gain unitaire).

7.  Mettez les écoutes sous tension. Placez le réglage de niveau 

à l’unité.

8.  Activez la source du signal et montez les Faders  

L/R de la console jusqu’à un niveau d’écoute confortable.

1.  Lesen und beachten Sie die „Wichtigen Sicherheits hinweise“ 

auf Seite 5.

2.  Schalten Sie alle Geräte AUS, bevor Sie die not wend igen 

Anschlüsse herstellen. Achten Sie darauf, dass die Master 

Volume-, Pegel- und Gain-Regler ganz zurückgedreht sind.

3.  Verbinden Sie die Ausgänge des Mischpults (bzw. andere 

Signalquellen) mit den rückseitigen Eingängen  

des Subwoofers und dann die Ausgänge des Subwoofers 

mit den Eingängen der Lautsprecher. Schließen Sie den 

mitgelieferten CRDV Volume Control an die CRDV-Buchse an.

4.  Stecken Sie das Netzkabel fest in den IEC-An schluss  

des Subwoofers/Monitors und schließen Sie das andere  

Ende an eine geerdete Netzsteckdose an. Der Subwoofer/

Monitor akzeptiert die entsprechende Spannung, die  

neben dem IEC-Anschluss angegeben ist.

5.  Schalten Sie den Mischer (bzw. andere Signal quelle) ein.
6.  Schalten Sie die Subwoofer ein. Stellen Sie den Pegelregler 

auf Unity ein.

7.  Schalten Sie die Monitore ein. Stellen Sie den Pegelregler  

auf Unity ein.

8.  Aktivieren Sie die Signalquelle und schieben Sie  

den L/R-Hauptfader des Mischers auf eine angenehme  

Abhörlautstärke hoch.

1.  Lea y tenga en cuenta las Instrucciones importantes  

de seguridad de la página 3.

2.  Realice todas las conexiones iniciales con todos los aparatos 

APAGADOS. Asegúrese de que los controles de volumen 

máster, nivel y ganancia estén al mínimo.

3.  Conecte las salidas de la mesa de mezclas (u otra fuente  

de señal) a las entradas del panel trasero de los subwoofers 

y conecte después las salidas de pasa-altos del  subwoofer 

a las entradas de los monitores. Conecte el CRDV Volume 

Control incluido a la toma CRDV.

4.  Introduzca completamente el cable de alimentación  

en las tomas IEC del subwoofer/monitor y el otro extremo  

a una salida de corriente alterna con toma de tierra.  

El subwoofer/monitor acepta el voltaje/amperaje indicados  

al lado de su conector IEC.

5.  Encienda el mezclador (u otra fuente de señal).
6.  Encienda los subwoofer. Suba el control de nivel  

a la ganancia unitaria.

7.  Encienda los monitores. Suba el control de nivel  

a la ganancia unitaria.

8.  Ponga en marcha la fuente de señal y suba el fader L/R 

principal de la mesa hasta llegar a un nivel de escucha 

adecuado.

Getting Started – 

EN ES FR DE

Puesta en marcha –

Mise en œuvre –

Erste Schritte –

EN ES FR DE

EN ES FR DE

EN ES FR DE

Summary of Contents for CR8S-X BT

Page 1: ...EN ES FR DE QUICK START GUIDE www mackie com...

Page 2: ...e limits for a Class B digital device pursuant to part 15 of the FCC Rules These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation This eq...

Page 3: ...l alimentation secteur 22 AVERTISSEMENT Merci de vous r f rer aux indications sur le dessous de la face ext rieure caract ristiques lectriques et consignes de s curit avant d installer ou d utiliser l...

Page 4: ...s Diagramasdeconexi n Sch masdec blage Anschlussdiagrammes Stereo speaker hookup with one CR8S XBT subwoofer Conexi n de altavoz stereo con un CR8S XBT subwoofer Connexion en st r o avec un CR8S XBT S...

Page 5: ...de Bluetooth stereo speaker hookup with one CR8S XBT subwoofer Bluetooth conexi n de altavoz stereo con un CR8S XBT subwoofer Bluetooth connexion en st r o avec un CR8S XBT Subwoofer Bluetooth stereo...

Page 6: ...o 2 InterruptorPower Le permite encender y apagar el recinto subwoofer El piloto frontal se iluminar cuando la unidad est encendida 3 Inputs Conecte una se al de nivel de l nea procedente de un mezcla...

Page 7: ...xions s il est soumis des d charges lectrostatiques Dans ce cas reconnectez le Bluetooth manuellement 1 Netzanschluss Verbinden Sie das mitgelieferte Netzkabel mit diesem IEC Anschluss 2 Netzschalter...

Page 8: ...esen und beachten Sie die Wichtigen Sicherheits hinweise auf Seite 5 2 Schalten Sie alle Ger te AUS bevor Sie die not wend igen Anschl sse herstellen Achten Sie darauf dass die Master Volume Pegel und...

Page 9: ...Output Type Tipo de entrada y salidas Type d entr e et d sorties Eingangstyp und Ausgangstyp Female 1 4 balanced unbalanced RCA unbalanced 6 3 mm hembra balanceado no balanceada RCA no balanceada 6 3...

Page 10: ...able REGISTRAR este aparato PONERSE EN CONTACTO con el departamento de soporte t cnico EN ES FR DE GARANTIE ET ASSISTANCE TECHNIQUE Consultez WWW MACKIE COM pour Conna tre la couverture de la GARANTIE...

Reviews: