background image

2404VLZ4 • 3

204VLZ4

10

2404VLZ4 • 3204VLZ4

Descripción del panel frontal y trasero –

EN ES FR DE

1. Interruptor y toma de corriente

  Conecte el cable de 

alimentación incluido a esta toma IEC. El interruptor le permite 

encender y apagar la mesa.

2. Interruptor de alimentación fantasma de 48V

  Activa 48 V,  

que afectarán a todas las tomas XLR simultáneamente.

3. Entradas XLR

  Conecte una señal de micro o nivel de línea 

balanceada usando una toma XLR.

4. 

E/S USB

  Un interface 2x2 que le permite enviar audio stereo  

a y desde el mezclador a través de un ordenador.

5. Entradas Line

  Conecte una señal de nivel de línea balanceada  

o no balanceada usando clavijas de 6,3 mm.

6. Insert

  Conecte un procesador de efectos en serie, como un 

compresor o puerta de ruidos, usando un cable en Y con tomas  

de 6,3 mm.

7. Aux

  Este control le permite ajustar el nivel enviado desde el 

canal Aux al envío auxiliar.

8. Gain

  Ajusta la sensibilidad de entrada.

9. Interruptor Low Cut

  Corta las frecuencias graves por debajo  

de 75 Hz con una pendiente de 18 dB por octava.

10. Ecualización

  Realzan o cortan el nivel de determinadas 

frecuencias para intensificar el sonido.

11. Pan/Bal

  Ajusta la cantidad de señal que es enviada a las salidas 

izquierda y derecha.

12. 

Mute e interruptor OL

  Anula la señal del canal. El piloto  

OL se ilumina cuando una señal es demasiado potente o si el inte-

rruptor de anulación está activado.

13. Fader de canal

  Ajusta el nivel de canal enviado a la mezcla 

principal.

14. Interruptor PFL/AFL Solo

  Este interruptor le permite escuchar 

los canales individuales de forma independiente o junto con otros 

canales activados como solistas. El piloto Solo parpadea cuando haya 

activado algún interruptor Solo.

15. Interruptor Assign y Solo

  Este interruptor determina si la 

señal es enviada al bus(es) o al envío solista(s).

16. Main Out L/R

  Conecte estas salidas a la entrada  

de amplificadores, altavoces autoamplificados o un procesador  

de efectos en serie.

17. Main Mix

  Este fader ajusta el nivel de la señal que es enviada  

a las salidas principales y de cinta.

18. Phones

  Conecte aquí unos auriculares stereo.

19. Selector y pantalla de preset, interruptor y piloto Int FX Mute

   

Gire el selector para elegir un efecto. En la pantalla podrá ver el 

número del preset de efectos activo. Active el interruptor Int FX 

mute para anular el procesador de efectos interno y hacer que se 

ilumine el piloto adyacente.

20. Phones

  Este mando controla el nivel de salida de auriculares.

21. 

Compressor

  Este efecto reduce el rango dinámico de las señales 

de entrada o de los subgrupos/salidas.

22. Interruptores Sub Assign

  Asignan cada subgrupo a los buses 

principales izquierdo y/o derecho.

23. Faders Sub 1-4

  Controlan el nivel de las señales enviadas  

a las salidas sub.

24. Entradas / salidas Tape

  Entradas RCA que le permite conectar 

una fuente de nivel de línea. Salidas RCA que le permiten grabar  

la mezcla stereo principal.

25. 2-Track Return

  Esto le permite controlar y elegir la fuente y el 

nivel del retorno de 2 pistas.

26. Controles Aux Master  

Controlan el nivel que es enviado a los 

envíos auxiliares. 

27. Aux Sends  

Envíos auxiliares en conectores de 6,3 mm 

controlados por los mandos Aux Master.  

28. 

 Controles Return Master 

 Controlan el nivel master de las rutas 

de señal de retorno stereo.

 

29. 

Entradas St/Return

  Conecte las salidas stereo procedentes de 

un procesador de efectos stereo a estas tomas TRS de 6,3 mm.

30. Medidores principales

  Se usan para calibrar los niveles  

de entrada y salidas en solo para asegurarse de que las señales  

no saturen.

31. Stereo Line Inputs

  Conexión para señales de nivel de línea 

balanceadas o no balanceadas a través de conectores de 6,3 mm.

32. Conexiones Group Outs e Insert  

Salidas de 6,3 mm procedentes 

de los subgrupos. Coloque un procesador de efectos en serie, como 

puede ser un compresor o una puerta de ruidos, en los subgrupos 

usando un cable en "Y" con clavijas de 6,3 mm.

33. Left/Right y Mono Outs  

Use estas salidas para el envío de una 

mezcla principal adicional o para monitorizar canales activados 

como solistas.

34. Aux Inserts 

 Conecte un procesador de efectos en serie, como 

puede ser un compresor o puerta de ruidos, a esta inserción auxiliar 

usando un cable en "Y" con clavijas de 6,3 mm.

35. Entrada Talkback Mic  

Conecte aquí un micrófono externo para 

su uso como línea interior.

36. Interruptor Pad  

Cuando lo active, el nivel de entrada será 

reducido en -20 dB.

37. Interruptor Pre Fader  

Este interruptor determina si los envíos 

auxiliares 3/4 son pre o post fader.

38. Interruptor Int FX 1-2 / Aux Sends 5/6 

Estos interruptores 

determinan si los envíos auxiliares 5/6 reciben la señal desde la 

unidad de efectos interna o desde la salida auxiliar 5/6.

39. Interruptor FX  

Cuando esté activado, la señal de la unidad de 

efectos será devuelta al canal stereo.

40. Interruptor USB

  Le permite rutar la reproducción stereo  

a través de la conexión USB al canal (en lugar de las entradas  

de línea).

41. Interruptores USB Out  

Se usan para controlar el ruteo de salida 

USB

42. Controles Talkback Master  

Se usan para controlar el nivel y 

ruteo del micro de línea interior o Talkback.

Summary of Contents for 2404VLZ4

Page 1: ...FX2 PRE 1 2 15 U AUX 15 U 3 4 5 6 15 U 15 U 15 U 15 U FX AUX5 6 PRE PRE FX1 FX2 PRE 1 2 15 U AUX 15 U 3 4 5 6 15 U 15 U 15 U 15 U FX AUX5 6 PRE PRE FX1 FX2 PRE 1 2 15 U AUX 15 U 3 4 5 6 15 U 15 U 15 U 15 U FX AUX5 6 PRE PRE FX1 FX2 PRE 1 2 15 U AUX 15 U 3 4 5 6 15 U 15 U 15 U 15 U FX AUX5 6 PRE PRE FX1 FX2 PRE 1 2 15 U AUX 15 U 3 4 5 6 15 U 15 U 15 U 15 U FX AUX5 6 PRE PRE FX1 FX2 PRE 1 2 15 U AUX...

Page 2: ...and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the u...

Page 3: ... límites han sido diseñados para ofrecer una protección razonable contra las interferencias molestas que se pueden producir cuando se usa este aparato en un entorno no profesional Este aparato genera utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y si no es instalado y usado de acuerdo al manual de instrucciones puede producir interferencias molestas en las comunicaciones de radio No obstante...

Page 4: ... l entretien du produit MISE EN GARDE 20 REMARQUE Cet appareil répond aux normes sur les équipements numériques de Classe B alinéa 15 des lois fédérales Ces normes présentent une protection raisonnable contre les interférences en environnement résidentiel Cet appareil génère utilise et peut émettre des fréquences radio et s il n est pas installé correctement selon les instructions peut causer des ...

Page 5: ...ten Diese Einschränkungen sollen angemessenen Schutz vor schädlichen Inter ferenzen bei der Installation in Wohngebieten bieten Dieses Gerät erzeugt verwendet und kann Rundfunkfrequenz Energie ausstrahlen und kann wenn es nicht gemäß den Anleitungen installiert und betrieben wird schädliche Interferenzen bei der Rundfunkkommunikation erzeugen Es gibt allerdings keine Garantien dass bei einer besti...

Page 6: ... bass volume 2 off on standby TDSK half full 1 2 3 4 hi lo ultra hi lo 5 master standby standby power fault power treble frequency midrange bass gain 15dB 0dB ks pb no jd pa jh LINE MIC R R PGM 2 MAIN OUT MIC L L L L L R PHONO CD SEND R BOOTH FX GND LINE PHONO RETURN L MONO R R L R LIVE RECORD PGM 1 LINE PHONO GND PHONO CD R R L L DLM12 DLM12 DLM12S DLM12S MR8mk3 SRM450 DI SRM150 POWER ON PHANTOM ...

Page 7: ... 2 1 1 1 ONYX MIC PREAMPS LINE BAL UNBAL INSERTS TIP SEND RING RETURN LINE BAL UNBAL INSERTS TIP SEND RING RETURN ONYX MIC PREAMPS UNBALANCED REVISION SERIAL NUMBER REPLACE WITH THE SAME TYPE FUSE AND RATING DISCONNECT SUPPLY CORD BEFORE CHANGING FUSE UTILISE UN FUSIBLE DE RECHANGE DE MÊME TYPE DEBRANCHER AVANT DE REMPLACER LE FUSIBLE WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK DO NOT EXP...

Page 8: ...W 80Hz 15 15 U FREQ MID 200 2k 800 100 8k EQ HI 12k 15 15 U 15 15 U LOW 80Hz 15 15 U FREQ MID 200 2k 800 100 8k EQ EQ EQ HI 12k 15 15 U 15 15 U LOW 80Hz 15 15 U FREQ MID 200 2k 800 100 8k PAN L R 17 MUTE PAN L R 18 MUTE PAN L R 19 MUTE PAN L R 20 MUTE BAL L R 21 22 MUTE BAL L R 0dB 0dBu LEFT RIGHT 1 2 3 4 LR OL 20 30 20 10 10 40 50 5 5 U 60 dB OO SOLO 1 2 3 4 LR OL 20 30 20 10 10 40 50 5 5 U 60 dB...

Page 9: ...ts processor and illuminate the adjacent mute LED 20 Phones Controls the headphone output level 21 Compressor Reduces the dynamic range of input signals or subgroups outputs EN ES FR DE 22 Sub Assign Switches Assign each subgroup to the main left and or right buses 23 Sub 1 4 Faders Control the levels of the signals sent to the sub outs and or main mix 24 Tape Inputs Outputs RCA inputs allow you t...

Page 10: ...auriculares 21 Compressor Este efecto reduce el rango dinámico de las señales de entrada o de los subgrupos salidas 22 Interruptores Sub Assign Asignan cada subgrupo a los buses principales izquierdo y o derecho 23 Faders Sub 1 4 Controlan el nivel de las señales enviadas a las salidas sub 24 Entradas salidas Tape Entradas RCA que le permite conectar una fuente de nivel de línea Salidas RCA que le...

Page 11: ... Led s allume alors 20 Phones Réglage du niveau de la sortie casque 21 Compresseur Réduit la dynamique des signaux d entrée ou des sous groupes sorties 22 Boutons Sub Assign Permet d assigner chaque sous groupe aux bus principaux gauche et ou droite 23 Faders Sub 1 4 Réglages de niveau des signaux envoyés aux sorties Sub 24 Entrées Sorties Tape Entrées RCA permettant de connecter des sources nivea...

Page 12: ...hones Regelt den Kopfhörer Ausgangspegel 21 Compressor Verringert den Dynamikbereich der Eingangssi gnale oder Subgruppen Ausgänge 22 Sub Assign Tasten Hier weisen Sie die Subgruppen den linken und oder rechten Hauptbussen zu 23 Sub 1 4 Fader Hier regeln Sie die Pegel der zu den Sub Outs geleiteten Signale 24 Tape IN OUT An die Cinch Eingänge schließen Sie eine Line Pegel Quelle an Über die Cinch ...

Page 13: ...n volume d écoute confortable 14 Répétez les étapes 9 à 12 pour les autres voies 1 Lesen und beachten Sie die Wichtigen Sicherheitshinweise auf Seite 5 2 Drehen Sie alle Regler mit Ausnahme der Kanal EQ und Pan Regler ganz zurück und schieben Sie alle Fader ganz nach unten 3 Stellen Sie alle Kanal EQ und Pan Regler sowie die Schieberegler des grafischen EQs auf die rastende Mitte ein 4 Deaktiviere...

Page 14: ...n 153 x 748 x 486 mm 6 0 x 38 0 x 19 1 in 153 x 964 x 486 mm Weight 31 lb 14 1 kg 39 lb 17 7 kg 2404VLZ4 3204VLZ4 Características de ruido 20 Hz 20 kHz salida principal Mezcla principal a ganancia unitaria faders de canal al mínimo 87 0 dBu 84 5 dBu Respuesta de frecuencia Entrada de micro a cualquier salida Ganancia unitaria 0 1 dB 20 Hz 50 kHz 0 3 dB 10 Hz 100 kHz Distorsión THD N Entrada de mic...

Page 15: ...Bu Main Mix 27 dBu Toutes les autres sorties 21 dBu Alimentation 100 VAC 240 VAC 50 60 Hz Dimensions H x L x P 6 0 x 29 4 x 19 1 in 153 x 748 x 486 mm 6 0 x 38 0 x 19 1 in 153 x 964 x 486 mm Poids 31 lb 14 1 kg 39 lb 17 7 kg 2404VLZ4 3204VLZ4 Geräuschkennwerte 20 Hz 20 kHz Main Ausgang Summen Regler auf Unity Arbeitspegel Kanalregler fader unten 87 0 dBu 84 5 dBu Frequenzgang Mic In auf Main Out G...

Page 16: ...rmware et les pilotes de votre produit le cas échéant ENREGISTRER votre produit CONTACTER le département d assistance technique GARANTIA Y SOPORTE TÉCNICO Visite la página web WWW 720TREES COM para Conocer la cobertura en periodo de GARANTÍA correspondiente a su país Le recomendamos que conserve su recibo de compra o factura en un lugar seguro Conseguir una versión completa e imprimible del MANUAL...

Reviews: