background image

®

28

Manuel n° #0099002

278

-0

0

ÉNONCÉ DE LA COMMISSION FÉDÉRALE DES COMMUNICATIONS (FCC) 

REMARQUE : Cet appareil a été testé et a été déclaré conforme aux limites en vigueur concernant les équipements numériques 
de catégorie B, en vertu de la partie 15 des réglementations FCC ainsi que de la norme canadienne ICES-003. Ces limites visent 
à assurer une protection raisonnable contre tout brouillage nuisible dans une installation résidentielle. Ce matériel produit, 
consomme et peut émettre une énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux directives qui 
l’accompagnent, il peut entraîner un brouillage nuisible des communications radio. Cependant, l’absence de brouillage dans tous 
les types d’environnement n'est pas garantie. Si, après avoir effectué une vérification en mettant l’appareil hors tension puis sous 
tension, l’utilisateur s’aperçoit que ce matériel provoque un brouillage nuisible à la réception des signaux de radio ou de télévision, 
il lui faudra essayer de corriger ce brouillage en prenant une ou plusieurs des mesures ci-dessous :

 Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.

 Éloigner le matériel du récepteur.

 Brancher le matériel dans une prise électrique située sur un circuit différent de celui du récepteur.

 Consulter le distributeur ou un technicien radio/télévision.

ÉNONCÉ D’INDUSTRIE CANADA (IC) 

Cet appareil contient des transmetteurs et récepteurs exemptés de licence qui sont conformes aux exigences CNR des matériels 
exemptés de licence d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada. Son fonctionnement est régi par les deux 
conditions suivantes :

1. Ce dispositif ne risque pas d'occasionner d'interférences.
2. Il doit accepter toutes les interférences, y compris celles qui risquent d’en gêner le fonctionnement.

SERVICE À LA CLIENTÈLE 

Chez Mac Tools, nous nous engageons à servir nos clients. Pour joindre directement l'un de nos techniciens d'assistance, veuillez appeler 
le numéro de téléphone suivant. Ils seront ravis de répondre à toutes vos questions concernant la réparation ou la garantie de votre bloc 
d’alimentation pour démarrage de secours. 

MACTOOLS.COM    Mac Tools • 505 North Cleveland Avenue • Westerville, Ohio 43082    800.MACTOOLS

GARANTIE 

Nous garantissons que ce bloc d’alimentation pour démarrage de secours sera exempt de défauts de fabrication pour une période d’UN 
AN à compter de la date d’achat originale. Notre obligation envers l’acheteur original se limite à la réparation ou au remplacement, 
à nos frais (excluant les frais d’expédition), d’un appareil défectueux s’il est retourné par l’acheteur original dans un délai d’un an 
suivant la date d’achat. Tous les frais d’expédition devront être prépayés. CETTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS LES DÉFAUTS 
OU LES DOMMAGES DE L’APPAREIL (i) après la période d’expiration de la garantie; (ii) résultant de la mauvaise utilisation ou d’une 
utilisation anormale; (iii) résultant d’un défaut d’entretien ou d’utilisation correcte de l’appareil; ou (iv) résultant de toute réparation 
ou tout entretien effectué par tout intervenant autre que Mac Tools. 

Summary of Contents for MTPROA

Page 1: ...k of injury read and understand these safety warnings and instructions before using the tool Keep these instructions with the tool for future reference If you have any questions contact your MAC TOOLS representative or distributor WARNING MTPROA MTPROAGR MTPROAOR Operation and Maintenance Manual ...

Page 2: ...device and its use MACTOOLS COM Mac Tools 505 North Cleveland Avenue Westerville Ohio 43082 800 MACTOOLS TABLE OF CONTENTS Introduction 2 Important Safety Instructions 3 Personal Precautions 3 Specifications 4 Preparing to Use the Jump Starter 5 Jump Starter Location 5 Charging the Internal Battery 5 Operating Instructions 6 Fuse Replacement 7 Maintenance Instructions 7 Moving and Storage Instruct...

Page 3: ...of the battery Review the cautionary markings on these products and on the engine This jump starter employs parts such as circuit breakers that tend to produce arcs and sparks If used in a repair facility locate this jump starter 18 inches 46 cm or more above floor level PERSONAL PRECAUTIONS A spark near the battery may cause a battery explosion To reduce the risk of a spark near the battery Work ...

Page 4: ...A Model Charger Input Charger Output Operating Temperature Charging Temperature Storage Temperature Weight lbs kg Dimensions in mm MTPROA MTPROAGR MTPROAOR 100 240V 50 60 Hz 0 7 A max 12V 2 A 10 C 14 F to 40 C 104 F 0 C 32 F to 40 C 104 F 15 C 5 F to 40 C 104 F 23 11 16 x 4 72 x 12 6 405 x 120 x 320 Battery status button Fuse Cord clamp holder Charging battery status LEDs AC charging socket 12V DC...

Page 5: ...e ventilation in any way CHARGING THE INTERNAL BATTERY OF THE JUMP STARTER IMPORTANT CHARGE IMMEDIATELY AFTER PURCHASE AFTER EACH USE AND EVERY 30 DAYS TO KEEP THE JUMP STARTER S INTERNAL BATTERY FULLY CHARGED CHARGE THE JUMP STARTER INDOORS ONLY Use only the included power cord To reduce the risk of electric shock unplug the jump starter before attempting any maintenance or cleaning When charging...

Page 6: ...sis see step 7 6 For a negative grounded vehicle connect the POSITIVE RED clamp from the jump starter to the POSITIVE POS P ungrounded post of the battery Connect the NEGATIVE BLACK clamp to the vehicle chassis or engine block away from the battery Do not connect the clamp to the carburetor fuel lines or sheet metal body parts Connect to a heavy gauge metal part of the frame or engine block 7 For ...

Page 7: ...now ready to use MAINTENANCE INSTRUCTIONS After use and before performing maintenance unplug and disconnect the jump starter Use a dry cloth to wipe all battery corrosion and other dirt or oil from the battery clamps cords and the jump starter s case Ensure that all of the jump starter s components are in place and in good working condition Servicing does not require opening the unit as there are ...

Page 8: ... charged The 12V device draws more than 15A or has a short circuit Turn on the 12V device Check the battery charge status by pressing the Battery Status button Disconnect the 12V device The internal breaker will automatically reset after a minute or two Try the 12V device again The battery in the jump starter won t hold a charge The battery is bad will not accept a charge Replace the battery ACCES...

Page 9: ...hat comply with Innovation Science and Economic Development Canada s license exempt RSS s Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause interference 2 This device must accept any interference including interference that may cause undesired operation of the device CUSTOMER SERVICE We at Mac Tools are committed to our customers please reference the following phone ...

Page 10: ... 10 NOTES Manual 0099002278 00 ...

Page 11: ...a y comprenda estas advertencias e instrucciones de seguridad antes de usar la herramienta Conserve estas instrucciones junto con la herramienta para consulta en el futuro Si tiene alguna pregunta póngase en contacto con su representante o distribuidor de MAC TOOLS ADVERTENCIA MTPROA MTPROAGR MTPROAOR Manual de operación y mantenimiento ...

Page 12: ... y su uso MACTOOLS COM Mac Tools 505 North Cleveland Avenue Westerville Ohio 43082 800 MACTOOLS TABLA DE CONTENIDOS Introducción 12 Instrucciones de seguridad importantes 13 Precauciones personales 13 Especificaciones 14 Preparación para el uso del arrancador 15 Ubicación del arrancador 15 Carga de la batería interna del arrancador 15 Instrucciones de funcionamiento 16 Cambio de los fusibles 17 In...

Page 13: ...nden a producir arco y chispas En caso de utilizar en un taller de reparaciones coloque el arrancador a 18 pulgadas 46 cm o más por encima del nivel del piso PRECAUCIONES PERSONALES Una chispa cerca de una batería puede causar una explosión A fin de reducir el riesgo de chispa cerca de la batería Trabaje en un área bien ventilada NUNCA fume ni permita que haya chispas o llama cerca de una batería ...

Page 14: ...elo Entrada del cargador Salida del cargador Temperatura de funcionamiento Temperatura de carga Temperatura de almacenamiento Peso lb kg Dimensiones pulg mm MTPROA MTPROAGR MTPROAOR 100 240 V 50 60 Hz 0 7 A máx 12 V 2 A 10 C 14 F a 40 C 104 F 0 C 32 F a 40 C 104 F 15 C 5 F a 40 C 104 F 23 11 16 x 4 72 x 12 6 405 x 120 x 320 ESPECIFICACIONES Botón de estado de la batería Fusible Soporte de cable pi...

Page 15: ...ni restrinja la ventilación de modo alguno CARGA DE LA BATERÍA INTERNA DEL ARRANCADOR IMPORTANTE CARGUE DE INMEDIATO DESPUÉS DE LA COMPRA DE CADA USO Y CADA 30 DÍAS A FIN DE MANTENER LA BATERÍA INTERNA DEL ARRANCADOR CON CARGA PLENA SOLO CARGUE EL ARRANCADOR EN INTERIORES Solo utilice el cable suministrado A fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica desenchufe el arrancador antes de realizar ...

Page 16: ...puesta a tierra en el negativo conecte la pinza POSITIVA ROJA del arrancador al borne sin conexión a tierra de la batería el POSITIVO POS P Conecte la pinza NEGATIVA NEGRA al chasis del vehículo o el bloque del motor lejos de la batería No conecte la pinza al carburador las cañerías de combustible o las piezas de chapa de la carrocería Conecte a una pieza de metal gruesa de la carrocería o el bloq...

Page 17: ...ora el equipo está listo para usar INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Después del uso y antes del mantenimiento desconecte el arrancador Utilice un trapo seco para eliminar toda la corrosión de la batería y demás suciedad o aceite de la batería las pinzas los cables y la caja del arrancador Verifique que los componentes del arrancador estén en su lugar y funcionen bien El servicio no implica abrir el ...

Page 18: ...or a los 15 A o un cortocircuito Encienda el equipo de 12 V Verifique el estado de carga de la batería pulsando el botón de Estado de la Batería Desconecte el equipo de 12 V El interruptor interno se restaura automáticamente después de uno o dos minutos Vuelva a probar el equipo de 12 V La batería del arrancador no mantiene la carga La batería no funciona no toma carga Cambie la batería ACCESORIOS...

Page 19: ...licencia de la Especificación de Normas de Radio de Innovation Science and Economic Development Canada El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones 1 Este dispositivo no puede causar interferencia 2 Este dispositivo debe aceptar toda interferencia incluida la interferencia que pueda causar el funcionamiento accidental del dispositivo SERVICIO AL CLIENTE En Mac Tools estamos compr...

Page 20: ... 20 Manual 0099002278 00 NOTAS ...

Page 21: ... de blessure veuillez lire et comprendre ces consignes de sécurité et instructions avant d utiliser l outil Conservez ces instructions avec l outil pour une consultation ultérieure Si vous avez des questions communiquez avec votre représentant ou votre distributeur MAC TOOLS AVERTISSEMENT MTPROA MTPROAGR MTPROAOR Manuel d utilisation et d entretien ...

Page 22: ...esterville Ohio 43082 800 MACTOOLS TABLE DES MATIÈRES Introduction 22 Consignes de sécurité importantes 23 Précautions individuelles 23 Spécifications 24 Préparation à l utilisation du bloc d alimentation pour démarrage de secours 24 Emplacement du bloc d alimentation pour démarrage de secours 24 Chargement de la batterie interne du bloc d alimentation pour démarrage de secours 25 Directives d uti...

Page 23: ...iner les indications de mise en garde apposées sur ces produits et sur le moteur Ce bloc d alimentation pour démarrage de secours utilise des pièces telles que des disjoncteurs qui tendent à produire des arcs et des étincelles Si le bloc d alimentation pour démarrage de secours est utilisé dans un centre de réparation le placer à au moins 46 cm 18 po ou plus du sol PROTECTIONS INDIVIDUELLES Toute ...

Page 24: ...E SECOURS AVERTISSEMENT RISQUE D EXPLOSION ET DE CONTACT AVEC L ACIDE SULFURIQUE Localiser le bloc d alimentation pour démarrage de secours aussi loin de la batterie que le permettent les câbles c c Ne jamais placer le bloc d alimentation pour démarrage de secours directement au dessus de la batterie à démarrer les gaz de la batterie se corroderont et endommageront le bloc d alimentation pour déma...

Page 25: ...ie Les voyants DEL indiquent la charge combinée de la batterie interne et de la batterie du véhicule REMARQUE Ce n est pas une lecture vraie Rouge Charger maintenant Jaune Charger bientôt Vert Complètement chargé Chargement de la batterie interne à l aide du chargeur intégré Charger la batterie interne du bloc d alimentation pour démarrage de secours à l aide du cordon d alimentation fourni AVERTI...

Page 26: ...s demandant plus de 15 A CC REMARQUE L utilisation prolongée d un appareil de 12 V CC peut entraîner un épuisement excessif de la batterie Recharger le bloc d alimentation pour démarrage de secours immédiatement après avoir débranché l appareil de 12 V CC REMARQUE Ne pas utiliser le bloc d alimentation pour alimenter un appareil de 12 V lorsqu une batterie interne se charge 1 S assurer que l appar...

Page 27: ...uyer sur le bouton d état de la batterie à l avant de l appareil Les DEL indiqueront l état de la charge Faire vérifier la batterie Remplacer le fusible Le bloc d alimentation pour démarrage de secours n alimente pas mon appareil de 12 V L appareil de 12 V n est pas allumé La batterie du bloc d alimentation pour démarrage de secours n est pas chargée L appareil de 12 V demande plus que 15 A ou a c...

Page 28: ...nt conformes aux exigences CNR des matériels exemptés de licence d Innovation Sciences et Développement économique Canada Son fonctionnement est régi par les deux conditions suivantes 1 Ce dispositif ne risque pas d occasionner d interférences 2 Il doit accepter toutes les interférences y compris celles qui risquent d en gêner le fonctionnement SERVICE À LA CLIENTÈLE Chez Mac Tools nous nous engag...

Reviews: