MAC Audio REVOLUTION X 2.16 Owner'S Manual Download Page 8

8

ESTIMADO CLIENTE:
Le damos nuestra más sincera enhorabuena por 

haber adquirido este producto de alta fidelidad 

para coches MAC AUDIO. 

Lea atentamente todas las instrucciones para 

que quede garantizado el funcionamiento 

óptimo y sin fallo alguno del aparato. 

Nos reservamos el derecho de realizar 

modificaciones técnicas.

COLOCACIÓN Y FIJACIÓN DEL SISTEMA DE 

ALTAVOCES (ILUSTR. 1)

Utilice los lugares de su vehículo previstos para 

montar sistemas de altavoces. En caso de que 

éstos no quepan en dichos espacios, también 

pueden colocarse en la parrilla del maletero.

Ilustr. 1

(1)  Profundidad de montaje

(2)  Diámetro del imán

Ilustr. 1A

(1)  Marcar el recorte del agujero y los agujeros de 

taladro mediante el anillo de montaje

(2)   Recortar y taladrar

Asegure cada uno de sus altavoces de forma 

que no puedan deslizarse.  Para ello, haga 

uso de los tornillos suministrados. Nuestra 

garantía no cubre los daños causados por un 

cambio brusco de la velocidad de conducción 

(p. ej., por un repentino frenazo).

CONEXIÓN A LA RADIO / AL AMPLIFICADOR 

(ILUSTR. 2)

El sistema de altavoces deberá conectarse prefe-

riblemente a un amplificador externo. Éste puede 

suministrarle la energía eléctrica necesaria y le 

dota de las reservas dinámicas necesarias. En las 

instrucciones correspondientes al amplificador, 

encontrará el diagrama de conexión adecuado 

para el funcionamiento de un sistema de altavoces.
Si no dispone de un amplificador, podrá conectar los 

altavoces directamente a la radio. Podrá encontrar 

el diagrama de conexión en las instrucciones cor-

respondientes. 

Tenga en cuenta que en este caso sólo 

dispondrá de reservas dinámicas muy 

condicionadas. Una energía insuficiente en 

combinación con distorsiones importantes 

podrán estropear los altavoces.

PROTECCIÓN DE TONOS ALTOS POLYSWITCH 

(PERFORMANCE X 2.16/2.13) 

En el divisor de frecuencia de su altavoz de sonidos 

agudos  PERFORMANCE X se ha integrado 

un elemento protector de gran resistencia / 

impedancia en caso de sobrecarga, que reduce 

la corriente que fluye por el altavoz de sonidos 

agudos. En caso de que se desconecte dicho 

altavoz, baje el volumen y espere un instante. Una 

vez enfriado el elemento protector, el altavoz de 

sonidos agudos volverá a conectarse y estará listo 

para su utilización.

MONTAJE DEL ALTAVOZ DE SONIDOS 

AGUDOS (PERFORMANCE X 2.16/2.13) 

(ILUSTR. 3)

MONTAJE DE LA REJILLA DE PROTECCIÓN 

(ILUSTR. 4)

Summary of Contents for REVOLUTION X 2.16

Page 1: ...E X 2 16 PERFORMANCE X 2 13 PERFORMANCE X 69 3 PERFORMANCE X 16 2 PERFORMANCE X 13 2 PERFORMANCE X 10 2 BEDIENUNGSANLEITUNG GARANTIEURKUNDE OWNER S MANUAL WARRANTY DOCUMENT MODE D EMPLOI CERTIFICAT DE...

Page 2: ...emen zu At the end of the product s useful life please dispose of it at appropriate collection points provided in your country Une fois le produit en fin de vie veuillez le d poser dans un point de re...

Page 3: ...ternen Leistungsver st rker erfolgen Dieser ist in der Lage die ben tigte elektrische Leistung zur Verf gung zu stellen und entsprechende Dynamikreserven zu schaffen In der zugeh rigen Anleitung finde...

Page 4: ...connected to an external power amplifier This can provide the required electrical power and create corresponding dynamic reserves The relevant instructions also contain the customized connection diag...

Page 5: ...n cessaire et peut produire des r serves de dynamique correspondantes Dans le mode d emploi qui correspond vous trouverez aussi le diagramme de connexion pour le syst me de haut parleurs fait sur mes...

Page 6: ...volumeversterker Deze biedt het nodige elektrische vermogen en de vereiste reserve In de bijgevoegde handleiding vindt ook het aansluitdiagram voor het gebruik van een luidsprekersysteem Mocht u niet...

Page 7: ...ore di potenza esterno Questo in grado di mettere a disposizione la potenza elettrica necessaria e di mettere a disposizione delle riserve dinamiche corrispondenti Nell apposita istruzione disponibile...

Page 8: ...ectarse prefe riblemente a un amplificador externo ste puede suministrarle la energ a el ctrica necesaria y le dota de las reservas din micas necesarias En las instrucciones correspondientes al amplif...

Page 9: ...lszer k ls teljes tm nyer s t h z csatlakoztatni Ez a sz ks ges elektromos teljes tm nyt tudja ny jtani s megfelel dinamikatartal kkal rendelkezik Az er s t haszn lati tmutat j ban a hangsz r rend sze...

Page 10: ...are tillhandah ller n dv ndig elektrisk effekt och l mplig dynamisk prestanda Bruksanvisningen inneh ller ven ett anslutningsschema som r avsett f r drift av ett h gtalarsystem Om du saknar en effektf...

Page 11: ...11 MAC AUDIO 1 1 1 2 1A 1 c c x c 2 e c 2 POLYSWITCH PERFORMANCE X 2 16 2 13 PERFORMANCE X PERFORMANCE X 2 16 2 13 3 4...

Page 12: ...12 MAC AUDIO 1 1 1 2 1A 1 2 2 POLYSWITCH PERFORMANCE X 2 16 2 13 PERFORMANCE X PERFORMANCE X 2 16 2 13 3 4...

Page 13: ...13 MAC AUDIO HiFi 1 1 1 2 1A 1 2 2 PERFORMANCE X 2 16 2 13 PERFORMANCE X PERFORMANCE X 2 16 2 13 3 4...

Page 14: ...equentie s Frequenza e di taglio Frecuencia s de separaci n Keresztez si frekvencia frekvenci k Delningsfrekvens er Empfindlichkeit Response Sensibilit Gevoeligheid Sensibilit Nivel de salida rz kenys...

Page 15: ...15 Performance X 2 16 2 13 1 1A 2...

Page 16: ...16 Performance X 69 3 16 2 13 2 10 2 3 2...

Page 17: ...17 4...

Page 18: ...or subsequential damages are excluded 3 Unauthorized tampering with the equipment will invalidate this guarantee 4 Consult your authorized dealer first if guarantee service is needed Should it prove n...

Page 19: ...rial No Name und Anschrift des H ndlers Stempel Name and address of the dealer stamp K ufer Customer Name Name Stra e Street PLZ Ort City Land Country Nur g ltig in Verbindung mit Ihrer Kaufquittung N...

Page 20: ...Lise Meitner Str 9 D 50259 Pulheim Germany Tel 49 0 2234 807 0 Fax 49 0 2234 807 399 Internet http www mac audio de...

Reviews: