MAAX 124903 Owner'S Manual Download Page 7

ÉTAPE 3

- Installation des miroirs latéraux

STEP 3 - Side mirrors installation

Seulement dans le cas d’un installation du 
cabinet en surface.

I.

Fixez deux supports de miroir 

(4)

de chaque

côté du cabinet à l’aide des vis 

(8)

et des

rondelles de plastique 

(10)

. Utilisez les

capuchons 

(11)

pour couvrir les têtes de vis.

II.

Une fois en place appliquez deux rubans de

mousse adhésive 

(15)

sur chacun des sup-

ports de miroir 

(4)

.

III. **IMPORTANT** Le ruban autocollant (15)

fournie avec la cabinet (21) est très
adhésif. Accordez une attention partic-
ulière pour l’alignement des miroirs (3).

Enlevez la partie protégeant le ruban de

mousse adhésive 

(15) 

et appliquez les

miroirs latéraux 

(3)

sur leurs supports 

(4)

.

Assurez-vous de bien aligner le haut et la

bas des miroirs latéraux avec le haut et le

bas du cabinet.

Only in a surface mounting installation.

I.

Fix two side mirrors brackets 

(4) 

on each

side of the cabinet 

(8)

by using screws 

(8)

and plastic washers 

(10)

. Use the snap cap

(11)

to cover the screws.

II.

Once in place, apply two pieces of foam

tape 

(15)

on each side of the mirror brackets

(4)

.

III. **IMPORTANT** The provided self adhe-

sive tape (15) is highly adhesive. Be care-
ful while aligning side mirrors (3).

Remove the backing protecting the foam

tape 

(15)

and secure the side mirror 

(3)

on

to the mirror brackets 

(4)

. When installing

the side mirrors, be certain that it is centered

and flush with the top and bottom edge of

the cabinet box.

III.

11

4

15

8

10

I.

II.

7

3

Summary of Contents for 124903

Page 1: ...ommencer Lors d une installation avec un luminaire veuillez vous r f rez au guide d installa tion fourni avec le luminaire en guise de compl ment Please read instructions before proceeding When instal...

Page 2: ...049317 HARDWARE BAG 10049317 SAC DE QUINCAILLERIE 10049318 HARDWARE BAG 10049318 18 6 7 19 2 15 11 10 24 Des changements peuvent tre apport s aux produits sans pr avis Veuillez utiliser le manuel four...

Page 3: ...Place the door in a safe location to avoid any possible damages Before installation you must determine which side of the cabinet box the door is going to open To reverse the opening side turn the cab...

Page 4: ...762 mm X 127 mm OVERALL DIMENSIONS W X H X D DIMENSIONS G N RALES L X H X P 8 1 4 X 29 1 4 X 3 7 8 209 6 mm X 743 mm X 98 4 mm 11 1 4 X 29 1 4 X 3 7 8 285 8 mm X 743 mm X 98 4 mm 14 1 4 X 29 1 4 X 3 7...

Page 5: ...les rondelles de plastique 10 pour couvrir les t tes de vis 9 Pour continuer les tapes du bo tier encastr pour suivez directement l tape 4 Arrange the wall opening with wall studs on both sides of the...

Page 6: ...ns la fente sous le bo tier 21 pr vue cette effet VII Maintenez le cabinet en place et fixez les support s du haut 2 l aide des vis 9 I Position the cabinet at the desired emplacement Level and make a...

Page 7: ...h sive 15 et appliquez les miroirs lat raux 3 sur leurs supports 4 Assurez vous de bien aligner le haut et la bas des miroirs lat raux avec le haut et le bas du cabinet Only in a surface mounting inst...

Page 8: ...f fet Fixez les charni res l aide des vis 7 Utiliser un tournevis toile 2 Ne p as serrer les vis de fa on excessive III Pour les mod les SV1530 et SV1834 ins rez les capuchons 22 dans les trous non ut...

Page 9: ...rtisseurs 25 l endos de la porte B Fermez les portes prudemment la premi re fois elles peuvent avoir besoin d ajustement Pour ajuster la posi tion finale de la porte 5 voir l tape 7 IMPORTANT Before s...

Page 10: ...en tournant la vis A dans le sens des aiguilles d une montre ou l in verse La vis A peut aussi servir d ajuste ment pour le nivelement final des portes Important Ensure the door is being held prior t...

Page 11: ...elez les tablettes avec le niveau 24 et bar rer les butoirs avec le tournevis inclus 23 I Install screw 14 into shelf stop 13 only one full turn ATTENTION Screw must not extend into the cabinet groove...

Page 12: ...inture d encre ou de graisse Les gratignures et marques sont rarement visibles sur la surface et si elles devaient para tre il serait facile de les enlever gr ce un polisseur liquide pour automobile M...

Page 13: ...ne eau dure Le propri taire utilisateur du produit vis par la pr sente garantie est enti rement responsable de l inst allation et du branchement appropri de l appareil MAAX ne proc de pas l installati...

Page 14: ...ntes 1 la d faillance est d une nature ou d un type couvert par la garantie 2 l utilisateur a inform un agent autoris de MAAX ou un repr sen tant du service de la garantie de la nature du probl me dur...

Page 15: ...sponsible for it s proper installation and electrical wiring MAAX neither installs nor supervises the installation nor hires a contractor for this purpose and consequently cannot be held responsible f...

Page 16: ...failure is of the nature or type covered by the warranty 2 the user has informed an authorized MAAX Agent or Warranty Service Department representative of the nature of the problem during the warranty...

Page 17: ...17...

Page 18: ...18...

Page 19: ...19...

Page 20: ...10049033_2015 09 15 MAAX Canada Inc 2005 T 1 877 GET MAAX 1 877 438 6229 F 1 888 361 2045 www maax com Technical Services Service technique Servicio t cnico...

Reviews: