background image

Manual Code - MI150A00082 

 

Revision Level 00 - 26/02/2019 

 

7

 

 

 

 

 

Only

 

authorized

 

and

 

trained

 

personnel

 

is

 

allowed

 

to

 

perform

 

the

 

machine

 

maintenance.

 

Please

 

read

 

the

 

operator's

 

manual

 

and

 

maintenance

 

manual

 

before

 

using

 

or

 

servicing

 

the

 

machine.

 

 

 

Sólo

 

permita

 

que

 

personal

 

autorizado

 

y

 

formado

 

lleve

 

a

 

cabo

 

el

 

mantenimiento

 

de

 

la

 

máquina.

  

Lea

 

el

 

manual

 

de

 

usuario

 

y

 

el

 

manual

 

de

 

mantenimiento

 

antes

 

de

 

poner

 

en

 

funcionamiento

 

la

 

máquina

 

o

 

de

 

realizar

 

el

 

mantenimiento

 

de

 

la

 

misma.

 

HIGH

 

VOLTAGE!

 

This

 

equipment

 

utilizes

 

high

 

voltage

 

circuits.

 

Always

 

exercise

 

extreme

 

caution

 

when

 

trouble

 

shooting

 

or

 

repairing

 

any

 

electrical

 

circuit.

 

 

Only

 

a

 

qualified

 

electrician

 

should

 

troubleshoot

 

or

 

repair

 

electrical

 

problems

 

occurring

 

on

 

the

 

machine.

 

 

Before

 

servicing

 

the

 

lighting

 

tower,

 

ensure

 

that

 

the

 

engine

 

start

 

switch

 

is

 

turned

 

to

 

OFF.

 

 

Disconnect

 

electrical

 

power

 

and

 

turn

 

off

 

engine

 

before

 

removing

 

protective

 

covers

 

on

 

high

 

voltage

 

electrical

 

closures.

  

 

NEVER

 

perform

 

even

 

routine

 

service

 

(oil/filter

 

changes,

 

cleaning,

 

etc.)

 

if

 

all

 

electrical

 

components

 

aren’t

 

shut

 

down.

 

 

NEVER

 

allow

 

water

 

to

 

accumulate

 

at

 

the

 

base

 

of

 

the

 

machine.

 

If

 

water

 

is

 

present,

 

DO

 

NOT

 

service!

 

 

DO

 

NOT

 

service

 

electrical

 

components

 

if

 

your

 

clothing

 

or

 

skin

 

is

 

wet.

 

 

If

 

the

 

unit

 

is

 

stored

 

outside,

 

check

 

the

 

engine

 

and

 

generator

 

for

 

any

 

moisture.

 

If

 

wet,

 

dry

 

the

 

unit

 

thoroughly

 

before

 

starting.

 

 

Never

 

wash

 

the

 

unit

 

with

 

a

 

high

 

pressure

 

hose

 

or

 

with

 

any

 

kind

 

of

 

power

 

washer.

 

 

Open

 

main

 

circuit

 

breaker

 

before

 

disconnecting

 

battery

 

cables.

 

 

Ensure

 

to

 

always

 

relieve

 

pressure

 

before

 

servicing

 

any

 

pressurized

 

system.

 

 

Be

 

aware

 

of

 

hot

 

exhaust

 

pipes

 

and

 

engine.

 

 

KEEP

 

AWAY

 

from

 

moving

 

parts

 

on

 

generator

 

and

 

engine.

 

Be

 

aware

 

of

 

the

 

hazard

 

if

 

you

 

wear

 

loose

 

clothing.

 

 

Check

 

and

 

replace

 

all

 

missing

 

and

 

hard

to

read

 

labels.

 

 

Make

 

sure

 

slings,

 

chains,

 

hooks,

 

ramps,

 

jacks,

 

and

 

other

 

types

 

of

 

lifting

 

devices

 

are

 

attached

 

securely

 

and

 

have

 

enough

 

weight

bearing

 

capacity

 

to

 

lift

 

or

 

hold

 

the

 

equipment

 

safely.

 

 

 

ALTA

 

TENSIÓN.

 

Este

 

equipo

 

utiliza

 

circuitos

 

de

 

alta

 

tensión.

 

Tenga

 

siempre

 

mucho

 

cuidado

 

al

 

solucionar

 

problemas

 

o

 

reparar

 

cualquier

 

circuito

 

eléctrico.

 

 

Sólo

 

un

 

electricista

 

acreditado

 

debería

 

solucionar

 

los

 

problemas

 

o

 

reparar

 

cualquier

 

problema

 

eléctrico

 

que

 

pueda

 

tener

 

lugar

 

en

 

la

 

máquina.

 

 

Antes

 

de

 

realizar

 

el

 

mantenimiento

 

de

 

la

 

torre

 

de

 

iluminación,

 

asegúrese

 

de

 

que

 

el

 

interruptor

 

de

 

arranque

 

del

 

motor

 

esté

 

girado

 

en

 

la

 

posición

 

OFF.

 

 

Desconecte

 

la

 

corriente

 

eléctrica

 

y

 

el

 

motor

 

antes

 

de

 

extraer

 

las

 

tapas

 

de

 

protección

 

de

 

los

 

cierres

 

eléctricos

 

de

 

alta

 

tensión.

  

 

NO

 

realice

 

ningún

 

tipo

 

de

 

mantenimiento,

 

ni

 

siquiera

 

rutinario

 

(cambio

 

del

 

aceite/filtro,

 

limpieza,

 

etc.)

   

si

 

no

 

están

 

desconectados

 

todos

 

los

 

componentes

 

eléctricos.

 

 

NO

 

permita

 

que

 

se

 

acumule

 

agua

 

en

 

la

 

base

 

de

 

la

 

máquina.

 

Si

 

hay

 

agua,

 

NO

 

realice

 

el

 

mantenimiento!

 

 

NO

 

realice

 

el

 

mantenimiento

 

de

 

los

 

componentes

 

eléctricos

 

con

 

la

 

ropa

 

o

 

la

 

piel

 

mojadas.

 

 

Si

 

la

 

unidad

 

está

 

almacenada

 

en

 

el

 

exterior,

 

compruebe

 

si

 

el

 

motor

 

o

 

el

 

generador

 

tienen

 

humedad.

 

Si

 

está

 

húmeda,

 

seque

 

la

 

unidad

 

antes

 

de

 

ponerla

 

en

 

funcionamiento.

 

 

No

 

lave

 

la

 

unidad

 

con

 

una

 

manguera

 

de

 

alta

 

presión

 

ni

 

con

 

ningún

 

tipo

 

de

 

limpiador

 

eléctrico.

 

 

Abra

 

el

 

interruptor

 

principal

 

del

 

circuito

 

antes

 

de

 

desconectar

 

los

 

cables

 

de

 

la

 

batería.

 

 

Asegúrese

 

de

 

aliviar

 

siempre

 

la

 

presión

 

antes

 

de

 

realizar

 

el

 

mantenimiento

 

de

 

cualquier

 

sistema

 

presurizado.

 

 

Sea

 

consciente

 

de

 

que

 

el

 

tubo

 

de

 

escape

 

y

 

el

 

motor

 

se

 

calientan.

 

MANTÉNGASE

 

alejado

 

de

 

las

 

piezas

 

en

 

movimiento

 

del

 

generador

 

y

 

del

 

motor

.

 

Sea

 

consciente

 

de

 

que

 

es

 

peligroso

 

llevar

 

ropa

 

suelta.

 

 

Compruebe

 

y

 

sustituya

 

todas

 

las

 

etiquetas

 

ausentes

 

o

 

que

 

no

 

se

 

lean

 

bien.

 

 

Asegúrese

 

de

 

que

 

cabestrillos,

 

cadenas,

 

ganchos,

 

rampas,

 

gatos

 

y

 

demás

 

dispositivos

 

de

 

elevación

 

estén

 

bien

 

sujetos

 

y

 

tengan

 

suficiente

 

capacidad

 

de

 

carga

 

para

 

elevar

 

o

 

sostener

 

el

 

equipo

 

con

 

seguridad.

 

 
 

 

SAFETY RULES__NORMAS DE SEGURIDAD 

 

LUBRICATION AND SERVICING__LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO 

Summary of Contents for LUX M10-E

Page 1: ...USE MANUAL MANUAL DE USUARIO ...

Page 2: ...ilizar solamente piezas de recambio originales de fábrica No está permitida la reproducción de este manual a no ser que se obtenga la aprobación por escrito por parte del fabricante Estimado cliente We wish to thank you very much for having purchased our product With proper handling and maintenance this product will provide dependable long term service Our customer service is always available migh...

Page 3: ...EL VEHÍCULO DE REMOLQUE 13 HANDLING AND TRANSPORT WITH CRANE__MANEJO Y TRANSPORTE CON GRÚA 14 HANDLING AND TRANSPORT WITH FORKLIFT__MANEJO Y TRANSPORTE CON CARRETILLA ELEVADORA 14 LIGHTING TOWER USE__USO DE LA TORRE DE ILUMINACIÓN 15 STABILIZING THE UNIT__ESTABILIZACIÓN DE LA UNIDAD 15 DIRECTING THE FLOODLIGHTS__DIRIGIR LOS FOCOS 15 PRELIMINARY CHECK STARTING__CONTROLLI PRELIMINARI AVVIAMENTO 16 E...

Page 4: ...ipment gloves safety boots safety hard hat goggles ear protection and dust masks when necessary Know all side clearances and overhead obstructions for safe operation of the machine ALWAYS make sure area above the tower is open and clear of any kind of obstruction Position and operate the lighting tower on a firm surface The machine must be levelled and outriggers extended before raising tower Keep...

Page 5: ...rd Be aware that there is also danger of fire and pollution Tenga cuidado cuando trabaje con combustible El combustible diésel supone un peligro para la salud Sea consciente de que también existe peligro de incendio y contaminación DO NOT clean the unit components using flammable fluids Check and ensure that all fluid systems caps drain valves fittings lines etc are secure and leak free ALWAYS shu...

Page 6: ...lights without protective lens cover in place or with a lens cover that is cracked or damaged Antes de realizar cualquier reparación desconecte SIEMPRE las baterías Desconecte el cable a tierra de la batería en primer lugar y vuélvalo a conectar en último lugar Antes de soldar en la máquina asegúrese SIEMPRE de haber desconectado las baterías y los cables del alternador Las herramientas NO deben e...

Page 7: ...ces are attached securely and have enough weight bearing capacity to lift or hold the equipment safely ALTA TENSIÓN Este equipo utiliza circuitos de alta tensión Tenga siempre mucho cuidado al solucionar problemas o reparar cualquier circuito eléctrico Sólo un electricista acreditado debería solucionar los problemas o reparar cualquier problema eléctrico que pueda tener lugar en la máquina Antes d...

Page 8: ...d sudden lane changes If you are not experts in tow to practice in a far from heavy traffic area Compruebe que el enganche y el acoplamiento en el vehículo de remolque sean de las dimensiones adecuadas y sean aptos para el índice de peso bruto del vehículo GVWR del remolque No arrastre un remolque utilizando piezas de acoplamiento defectuosas Compruebe los neumáticos del remolque en cuanto a desga...

Page 9: ...istance from the machine Precaución Contiene combustible diésel Pare el motor para repostar Mantenga todo lo que pueda provocar chispas llamas o incendios a una distancia de seguridad de la máquina Attention Hot liquid under pressure during machine use and immediately after Pay attention when opening Precaución Líquido caliente bajo presión mientras la máquina está en uso e inmediatamente después ...

Page 10: ...eguridad relevantes Year of manufacture Type Engine Alternator V KVA Hz COS RPM I CL IP Dimensions L x W x H Weight SERIAL N MADE IN ITALY TECHNICAL SPECIFICATIONS__CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS LIGHTING TOWER IDENTIFICATION__IDENTIFICACIÓN DE LA TORRE DE ILUMINACIÓN 1 Manufacturer s address 2 Manufacture year 3 Machine model 4 CE Logo 5 Generator symbol 6 Engine type 7 Alternator type 8 Single phase m...

Page 11: ... Tiempo media de marcha antes del repostado 106 h Cooling system_Sistema de refrigeración Liquid_Líquido Generator Generador Model_Modelo Linz Alumen SB Rated output_Capacidad nominal 3 5 kVA Power available to socket Potencia disponible para toma 1 2 kVA Rated frequency_Frecuencia nominal 60 Hz Rated Voltage_Tensión nominal 110 120V General informations Información general Noise level_Nivel acúst...

Page 12: ...ker push to reset 1 Contador de horas 2 Luz de advertencia de baja presión de aceite 3 Luz de advertencia de falla del cargador de batería 4 Lámpara de bujía 5 Llave de arranque 6 Interruptor principal 16A 7 Interruptor principal 13A Lamparas 8 Interruptores de lámparas 9 Disyuntor de 25A toma auxiliar 10 Indicador de nivel de combustible 11 Botón de parada de emergencia 12 Salida 110 120V 16A 13 ...

Page 13: ... the new location No desplace el camión con el mástil de la torre extendido NO extraiga la rueda jockey o el gato fijado al timón del remolque mientras estén sujetando la unidad La máquina podría volcar hacia delante y causar daños materiales o personales Antes de acoplar la unidad a un vehículo de remolque compruebe los neumáticos y que todos los focos funcionen adecuadamente Procedimiento Apague...

Page 14: ...d position the machine where needed Asegúrese de que la capacidad de carga de la carretilla elevadora es la adecuada para mover el peso de la máquina El peso está especificado en la documentación suministrada manual de usuario y en la placa de datos Introduzca las horquillas en las porta horquillas de elevación transversales D o longitudinales E en función de la máquina y de las necesidades de mov...

Page 15: ...stable antes de elevar la torre Las ruedas de la máquina deben tocar el suelo en todo momento The tower can be rotated up to 340 degrees in order to direct the light as required Release the rotation locking pin I and turn the tower using the rotation handles on the mast in order to direct the lights as needed Don t forget to lock the rotation afterwards Additionally to the mast rotation each of th...

Page 16: ...nspeccione el cable y sustitúyalo si está dañado Compruebe los elementos de montaje por si es necesario apretarlos convenientemente o reajustar el par Compruebe el combustible el aceite del motor y el nivel de líquido de refrigeración Rellénelos si es necesario Asegúrese de que las líneas de combustible no presenten daños y estén conectadas correctamente Asegúrese de que todos los cables eléctrico...

Page 17: ...NQUE Después de haber comprobado y finalmente restaurado el correcto nivel de aceite en el motor y espués de repostar la máquina de combustible si es la primera puesta en marcha es necesario cargar la máquina de combustible hasta que el indicador de combustible 4 sea más del 50 de la capacidad total proceder de la siguiente manera Asegúrese de que los interruptores de la lámpara 3 estén en la posi...

Page 18: ...do realice un trabajo de mantenimiento Si necesita trabajar mientras el motor está en funcionamiento preste atención a todas las piezas en movimiento calientes y eléctricas que pueden estar desprotegidas cuando la máquina está en funcionamiento NO modifique ningún componente si no está autorizado para ello Las reparaciones no pueden considerarse parte de las actividades del mantenimiento rutinario...

Page 19: ...Manual Code MI150A00082 Revision Level 00 26 02 2019 19 ...

Page 20: ...Manual Code MI150A00082 Revision Level 00 26 02 2019 20 SPARE PARTS__PIEZAS DE REPUESTO ...

Page 21: ...O 9 AC000_E026_067A LED 150W MIDSTREAM FLOODLIGHT IP 67 WITH CABLES AND CONNECTOR FOCO LED 150W MIDSTREAM IP 67 CON CABLES Y CONECTOR 10 AC000_M000_007 HANDLE MANIJA 13 AS000_M023_001 SPACER ESPACIADOR 14 LED04_C000_079ZN FLOODLIGHT SUPPORT ESTRUCTURA DEL FOCO 15 PFM08_C000_045 JUNCTION BOX COVER TAPA DE LA CAJA DE CONEXIÓN 16 AS000_E006_004 JUNCTION BOX CAJA DE CONEXIÓN 17 AC000_E018_008 PG11 WIR...

Page 22: ...Manual Code MI150A00082 Revision Level 00 26 02 2019 22 MAST MÁSTIL 1 3 4 5 6 7 8 9 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 23 24 25 26 22 2 10 SPARE PARTS__PIEZAS DE REPUESTO ...

Page 23: ...00_M021_011 STEEL ROPE L 1455mm CABLE DE ACERO L 1455 mm 12 AC000_M021_006 STEEL ROPE L 1415mm CABLE DE ACERO L 1415 mm 13 AC000_M021_002 PULLEY D 60 POLEA D 60 14 AC000_M021_003 PULLEY D 62 POLEA D 62 15 AC000_M021_008 PULLEY D 63 POLEA D 63 16 AC000_M038_007 CLAMP WITH RUBBER ABRAZADERA DE MANGUERA 17 PFM08_C000_006ZN 6 SECTION MAST 6ª SECCIÓN DEL MÁSTIL 18 PFM08_C000_005ZN 5 SECTION MAST 5ª SEC...

Page 24: ...Manual Code MI150A00082 Revision Level 00 26 02 2019 24 BASE STRUCTURE ESTRUCTURA BASE 12 9 14 15 32 33 11 10 16 17 19 34 SPARE PARTS__PIEZAS DE REPUESTO ...

Page 25: ...IÓN 12 AC000_E018_002 CABLE GLAND PG21 PG21 PRENSACABLES 14 LUX M10_C008_050 JUNCTION BOX PROTECTION PROTECCIÓN DE LA CAJA DE CONEXIÓN 15 AC000_E006_002 2 POLES CLAMP TERMINAL DE 2 POLOS 16 AC000_E006_003 3 POLES CLAMP TERMINAL DE 3 POLOS 17 AC000_E006_004 5 POLES CLAMP TERMINAL DE 5 POLOS 19 AC000_E018_015 CLAMP WITH RUBBER ABRAZADERA DE MANGUERA 24 AC000_E000_027 BATTERY BATERÍA 25 TF8K1_C000_00...

Page 26: ...Manual Code MI150A00082 Revision Level 00 26 02 2019 26 CANOPY CARENADO 1 2 4 5 6 7 8 10 11 12 13 14 15 16 19 20 21 22 23 24 18 25 SPARE PARTS__PIEZAS DE REPUESTO ...

Page 27: ...A DE ROTACIÓN Y ARRASTRE 13 PFI08_C031_013 ROTATIONAL SLIDING PLATE GUÍA DE ROTACIÓN Y ARRASTRE 14 AC000_M000_003 MAST LOCK CIERRE MÁSTIL 15 LUX M10_C031_007ZN MAST REAR PLATE PLACA TRASERA MÁSTIL 16 LUX M10_C007_305 UPPER PANEL PANEL SUPERIOR 18 LUX M10_C007_073 RADIATOR CAP COVER SUPPORT SOPORTE DE CUBIERTA DE TAPA DEL RADIADOR 19 LUX M10_C007_074 RADIATOR CAP COVER CUBIERTA DE TAPA DEL RADIADOR...

Page 28: ...Manual Code MI150A00082 Revision Level 00 26 02 2019 28 ENGINE ALTERNATOR MOTOR ALTERNADOR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 26 25 27 28 SPARE PARTS__PIEZAS DE REPUESTO ...

Page 29: ...C001_002 AIR FILTER SUPPORT SOPORTE FILTRO DEL AIRE 14 K 1980572530 BELT CORREA 15 LUX M10_C001_297 RADIATOR UPPER SUPPORT SOPORTE DEL RADIADOR SUPERIOR 16 LUX M10_C001_292 RADIATOR FRAME ARMAZÓN DE SOPORTE DEL RADIADOR 17 K 1553172402 RADIATOR TANK DEPÓSITO DE EXPANSIÓN 18 AC000_M001_008 FUEL PRE FILTER PREFILTRO COMBUSTIBLE 19 K R140151352 AC PUMP BOMBA CA 20 LUX M10_C001_294 RADIATOR LOWER SUPP...

Page 30: ...IERTA FRONTAL 10 L E13VE000C FAN VENTILADOR 11 L EX411668225 BEARING COJINETE 16 L E13KA045A WIRED DIODE DIODOS 18 L E10KA012A TERMINAL BOARD REGLETA DE BORNES 21 L EX541511025 25uF 550V CAPACITOR CONDENSADOR 25uF 550V 22 L E10KA109A CAPACITOR CLAMP D 40 ABRAZADERA DEL CONDENSADOR D 40 38 L E13GE211A SAE DISCS 6 1 2 DISCOS SAE 6 1 2 70 L EYPM25IP68 CABLE GLAND PRENSA DE CABLE L EX431106008 WASHER ...

Page 31: ...000_E012_013 12A CIRCUIT BREAKER INTERRUPTOR TÉRMICO 12A 4 AC000_M038_035 EARTHING CLIP PINZA DE CONEXIÓN A TIERRA 5 AC000_E011_030 110 120V 16A OUTLET SALIDA 110 120V 16A 6 AC000_E006_051 STOP BUTTON BOTÓN DE PARADA 7 AC000_E006_053 STOP BUTTON RATING PLATE PLACA BOTÓN DE PARADA 8 AC000_E006_043 STOP BUTTON SUPPORT SOPORTE BOTÓN DE PARADA 9 AC000_E006_052 CONTACT CONTACTO 10 LUX M10_S010_168B FRO...

Page 32: ...Manual Code MI150A00082 Revision Level 00 26 02 2019 32 CONTROL PANEL PANEL DE CONTROL 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 14 15 16 20 21 22 23 26 2 19 1 29 30 17 27 28 SPARE PARTS__PIEZAS DE REPUESTO ...

Page 33: ...T LUZ DE ADVERTENCIA PRECALENTAMIENTO 13 AC000_E015_017 BATTERY WARNING LIGHT LUZ DE ADVERTENCIA BATERÍA 14 AC000_E015_015 OIL WARNING LIGHT LUZ DE ADVERTENCIA ACEITE 15 AC000_E015_018 LIGHT BULB FOR WARNING LIGHT BOMBILLA DE LA LUZ DE ADVERTENCIA 16 AC000_E015_021 HOUR METER CONTADOR HORARIO 17 AC000_E012_019 16A MAIN CIRCUIT BREAKER INTERRUPTOR PRINCIPAL 16A 19 AC000_E012_027 LAMP SWITCH INTERRU...

Page 34: ... SUPERIOR 3 LUX M10_C003_042ZN TOW BAR STABILIZER ESTABILIZADOR DE LA BARRA DE REMOLQUE 4 LUX M10_C003_259 LOWER TOW BAR BARRA DE REMOLQUE INFERIOR 5 LUX M10_C003_012_09 TOW BAR LOWER CLAMP ABRAZADERA INFERIOR DE LA BARRA DE REMOLQUE 6 LUX M10_C003_012_08 TOW BAR UPPER CLAMP ABRAZADERA SUPERIOR DE LA BARRA DE REMOLQUE 7 LUX M10_C004_229 LEFT MUDGUARD GUARDABARROS IZQUIERDO 8 LUX M10_C003_003 AXLE ...

Page 35: ...Manual Code MI150A00082 Revision Level 00 26 02 2019 35 ELECTRICAL DIAGRAM__DIAGRAMA ELÉCTRICO ...

Page 36: ...Manual Code MI150A00082 Revision Level 00 26 02 2019 36 ELECTRICAL DIAGRAM__DIAGRAMA ELÉCTRICO ...

Page 37: ...Manual Code MI150A00082 Revision Level 00 26 02 2019 37 ELECTRICAL DIAGRAM__DIAGRAMA ELÉCTRICO ...

Page 38: ...Manual Code MI150A00082 Revision Level 00 26 02 2019 38 ELECTRICAL DIAGRAM__DIAGRAMA ELÉCTRICO ...

Page 39: ...Manual Code MI150A00082 Revision Level 00 26 02 2019 39 ELECTRICAL DIAGRAM__DIAGRAMA ELÉCTRICO ...

Page 40: ...l periodo de garantía comienza el día de la fecha de la entrega al primer comprador La máquina está cubierta por la garantía durante 1 año a partir de la fecha anteriormente indicada En caso de reparación sólo deben utilizarse piezas originales Si no se utilizan únicamente piezas originales la garantía del fabricante puede quedar anulada Nos reservamos el derecho a solicitar la devolución de las p...

Reviews: