
VR310
Caméra couleur
Jour/Nuit
Résolution standard
1. GéNéRAL
La camera VR310 est compacte, performante, son électronique est construite autour d’un
CCD (Captor Coupled Device) 1/3”.
Parmi les fonctions de haute technologie l’on peut trouver : la compatibilité V.D/D.D des
objectifs auto-iris, Shutter électronique (AES) on/off, Contrôle de gain automatique (AGC), et
la commande de contre jour (BLC) on/off. La camera VR310 possède aussi la fonction audio
et une balance des blancs automatique.
2. CARACTéRISTIqUES
2.1. Commutateur VD/DD
Pour les objectifs auto-iris commandés par vidéo, mettre le micro commutateur sur
la position V.D. Pour les objectifs commandés par une tension direct, mettre le micro
commutateur sur la position D.D.
2.2. Fonction «Compensation de contre jour» (Back Light Compensation) – On/Off
La fonction compensation de contre jour permet d’améliorer l’exposition lorsque la
caméra est face à une forte lumière.
2.3. Microphone
Un microphone de haute sensibilité est intégré dans la caméra.
2.4. Fonction «Shutter électronique» (Electronic Shutter) – E.S On/Off
Lorsque la fonction «Shutter électronique» (AES) est activée «On» la caméra VR310
ajuste continuellement la vitesse du shutter électronique entre 1/50 de seconde et
1/100 000 seconde suivant les conditions d’illumination de la scène.
Lorsque la fonction «Shutter électronique» (AES) est désactivée «Off» la vitesse du
shutter est fixée à 1/50 seconde.
2.5. Ajustement du niveau de luminosité
Lorsque le micro commutateur est sur la position D.D. utiliser le potentiomètre «IRIS»
pour ajuster la luminosité de l’image.
3. PRéCAUTIONS
3.1.
Ne pas exposer la caméra à l’humidité ou la poussière. Si la caméra est installée à
l’extérieur un caisson est nécessaire.
3.2.
Ne pas démonter la caméra ou la placer sur une base instable.
3.3.
Ne pas toucher la surface du capteur CCD directement avec les mains. Lorsque la
caméra n’est pas utilisée remettre le capuchon de protection sur l’orifice du cap
-
teur.
3.4.
Ne jamais diriger la caméra face au soleil.
3.5.
Si la luminosité est très élevée, utiliser un objectif à iris automatique, de cette façon
le capteur sera protégé.
3.6.
Utiliser une tension d’alimentation correcte.
3.7.
Si une protection est placée devant la lentille de l’objectif elle doit être éloignée
d’au moins 6 mm.
3.8.
Si la caméra à un dysfonctionnement veuillez prendre contact avec une personne
qualifiée. Ne pas tenter de réparer la caméra par vous même.
4. éLéMENTS PRéSENTS DANS LA BOITE
o
Caméra
o
Bouchon de protection du capteur
o
Clé en L
o
Manuel
o
Adaptateur 5 mm pour objectif monture C
5. FONCTION DES éLéMENTS ET CÂBLAGE
5.1. Montage de l’objectif
Peux utiliser les objectifs à monture CS ou C avec une bague d’adaptation de 5
mm.
5.2. Connecteur de la sortie vidéo (Connecteur BNC)
Connecter la sortie vidéo à un moniteur en utilisant un câble coaxial.
5.3. Commutateur V.D./D.D.
Placer le micro commutateur sur la position (V.D.) lorsque vous utilisez un objec-
tif auto iris équipé d’un amplificateur. Placer le micro commutateur sur la position
(D.D.) lorsque vous utilisez un objectif sans amplificateur.
5.4. Connecteur
Connecter le câble provenant de l’objectif auto iris au broche No 1 à 4 de la ca-
méra en suivant le schéma ci-dessous.
Pin V.D.
1. DC 12V
2. Iris out
3. N.C.
4. GND
Pin D.D.
Control -
C
Drive +
Drive -
6. CONNEXIONS
6.1. Connexion simple (Une camera sur un moniteur vidéo)
MONITEUR
VIDEO
6.2. Connexion multiple (Plusieurs caméras sur un moniteur vidéo)
COMMUTATEUR
VIDEO
MONITEUR
VIDEO
7. INSTALLATION ET RéGLAGE
7.1.
Monter l’objectif sur la caméra.
7.2.
Connecter un câble coaxial entre la camera et le moniteur vidéo et mettre chaque
appareil sous tension.
7.3.
Afin d’obtenir la meilleure image, faire la mise au point et ajuster le diaphragme
pour obtenir une image claire et net.
7.4.
Si vous n’arrivez pas à faire la mise au point, vous devez agir sur le «back focus». En
premier, positionner la bague de mise au point de l’objectif pour obtenir le champ
le plus large et prendre un sujet à environs 20 m de la caméra. Puis, à l’aide de la
clé en «L» dévisser la vis située à l’avant. Alors tourner l’objectif et la bague solidai-
rement jusqu’à obtenir la mise au point. Pour terminer resserrer la vis.
8. SPéCIFICATIONS
VR310
CAPTEUR
1/3” Sony CCD
RéSOLUTION CAPTEUR
PAL: 500 (h) x 582 (v)
SYNCHRONISATION SYSTèME
Synchronisation interne, Line-Lock
RéSOLUTION HORIZONTALE
420 TV lignes
ILLUMINATION MINIMUM
0,4 lux @ F1,2 - Sensible aux IR
MONTURE D’OBJECTIF
Monture CS ou monture C avec
Bague adaptatrice de 5 mm
BLC
Compensation de contre jour, on/off
AUDIO
équipée d’un microphone
SHUTTER éLECTRONIqUE
Auto. 1/50 ~ 1/100 000 – Commutateur: on/off
RAPPORT SIGNAL/BRUIT
Supérieur à 50 dB
CONTRÔLE IRIS
Commutateur: Vidéo/Direct Drive A.I.
1
2
SORTIE VIDéO
1,0 Vc-c - 75 ohm
ALIMENTATION
90 Vca ~ 230 Vca
CONSOMMATION
Approx. 3,3 W
(Incluant la consommation de l’objectif)
TEMPéRATURES DE STOCKAGE
-40° ~ + 60° C
GAMME DE TEMPéRATURES
-10° ~ + 60° C
DIMENSIONS
58 (l) x 50 (h) x 106 (p) mm
POIDS
Approx. 500 g
9. VUE ARRIèRE
10. DIMENSIONS
DIGI
TA
L
2
Objectif en option
Aspect et spécifications peuvent être modifiés sans information préalable.
4
VR310-Manuel-V04
GARANTIE 2 ANS
(Voir les conditions générales de vente)