![Lux Tools 401 122 Original Instructions Manual Download Page 19](http://html1.mh-extra.com/html/lux-tools/401-122/401-122_original-instructions-manual_1951615019.webp)
19
Notice originale
Broyeur à lames
Table des matières
Avant de commencer… . . . . . . . . . . . . 19
Pour votre sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Vue d’ensemble de l’appareil . . . . . . . . 21
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Nettoyage et maintenance . . . . . . . . . . 23
Stockage, transport . . . . . . . . . . . . . . . 24
Pannes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . 24
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Caractéristiques techniques . . . . . . . . 25
Réclamations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Avant de commencer…
Utilisation conforme
L’appareil est destiné au hachage de
matières fibreuses ou ligneuses organiques
de la maison et du jardin. Il ne doit pas être
rempli avec des pierres, du verre, du métal,
des os, des matières plastiques ou des
déchets de tissu.
L’objet n’est pas conçu pour une utilisation
commerciale. Les directives généralement
reconnues en matière de prévention des
accidents et les consignes de sécurité jointes
doivent impérativement être respectées.
Réalisez uniquement des activités qui sont
décrites dans ce mode d’emploi. Toute autre
utilisation est une utilisation non conforme et
non autorisée. Le fabricant décline toute res-
ponsabilité pour les dommages en résultant.
Signification des symboles utilisés
Les mises en garde contre des dangers
éventuels et les consignes de sécurité sont
distinctement identifiables dans le mode
d’emploi. Les symboles suivants seront utili-
sés :
Ces symboles signifient que le port d’un
équipement de protection individuelle est
indispensable :
Pour votre sécurité
Consignes générales de sécurité
• Pour garantir une utilisation sûre de cet
appareil, l’utilisateur doit avoir lu et com-
pris le présent mode d’emploi avant la
première mise en service de l’appareil.
• Veuillez observer toutes les consignes de
sécurité ! La non-observation des
consignes de sécurité vous met en dan-
ger, vous et votre entourage.
• Conservez soigneusement le mode
d’emploi et les consignes de sécurité
pour les consulter en cas de besoin.
• Si vous vendez ou donner l’appareil à un
tiers, remettez-lui toujours le manuel
d’utilisation correspondant.
• L’appareil peut uniquement être utilisé
lorsqu’il est en parfait état. Si l’appareil
ou une partie de l’appareil est défec-
tueux, il doit être remis en état par le per-
sonnel spécialisé.
• Ne faites pas fonctionner l’appareil dans
un local à risque d’explosion, ni à proxi-
mité de liquides ou gaz inflammables !
• Sécurisez toujours l’appareil à l’arrêt
contre toute remise en marche intempes-
tive.
• N’utilisez aucun appareil dont le commu-
tateur marche-arrêt ne fonctionne pas
correctement.
• Ne laissez pas les enfants s’approcher de
l’appareil ! Ne laissez pas l’appareil à
proximité d’enfants ou de personnes non
autorisées à s’en servir.
• Ne surchargez pas l’appareil. N’utilisez
l’appareil que pour les travaux pour les-
quels il a été conçu.
• Portez systématiquement l’équipement
de protection personnelle obligatoire.
DANGER ! Danger de mort ou
risque de blessure immédiat !
Situation dangereuse directe qui a
pour conséquence de graves bles-
sures ou la mort.
AVERTISSEMENT ! Danger de
mort ou risque de blessure pro-
bable !
Situation dangereuse géné-
rale qui peut avoir pour conséquence
de graves blessures ou la mort.
ATTENTION ! Éventuelle risque de
blessure !
Situation dangereuse qui
peut avoir des blessures pour consé-
quence.
AVIS ! Risque de dommages maté-
riels !
Situation qui peut avoir des
dommages matériels pour consé-
quence.
Remarque :
Informations qui aident
à une meilleure compréhension des
opérations.
FR
Haecksler_401122.book Seite 19 Donnerstag, 7. April 2016 8:40 08
Summary of Contents for 401 122
Page 4: ...4 8 7 3 2 5 4 4 5 14 15 16 6 Haecksler_401122 book Seite 4 Donnerstag 7 April 2016 8 40 08...
Page 70: ...70 30 5 RU Haecksler_401122 book Seite 70 Donnerstag 7 April 2016 8 40 08...
Page 71: ...71 3 RU Haecksler_401122 book Seite 71 Donnerstag 7 April 2016 8 40 08...
Page 73: ...73 2 1 8 74 4 3 7 8 8 8 7 O RU Haecksler_401122 book Seite 73 Donnerstag 7 April 2016 8 40 08...
Page 77: ...77 FI 30 mA 1 5 2 GR Haecksler_401122 book Seite 77 Donnerstag 7 April 2016 8 40 08...
Page 78: ...78 4 1 on off 3 m 4 GR Haecksler_401122 book Seite 78 Donnerstag 7 April 2016 8 40 08...
Page 90: ...90 RU 1 2 24 3 Haecksler_401122 book Seite 90 Donnerstag 7 April 2016 8 40 08...
Page 91: ...91 4 20 13109 97 Haecksler_401122 book Seite 91 Donnerstag 7 April 2016 8 40 08...
Page 95: ...95 Haecksler_401122 book Seite 95 Donnerstag 7 April 2016 8 40 08...