![Lunos 5/UNI-FT Operating Manual Download Page 2](http://html1.mh-extra.com/html/lunos/5-uni-ft/5-uni-ft_operating-manual_1950074002.webp)
2
Codierschaltereinstellungen / Coding switch positions
DE / EN
Lüftertyp
Fan type
Stufe 0
Level 0
Stufe I
Level I
Stufe II
Level II
Stufe III
Level III
W1
AUS /
OFF
W1
EIN /
ON
W1
AUS /
OFF
W1
EIN /
ON
Wippe 2
AUS /
OFF
Wippe 2
AUS
Wippe 2
EIN
Wippe 2
EIN
0
RA 15-60
AUS /
OFF
15 m³/h
30 m³/h
45 m³/h
1
RA 15-60
AUS /
OFF
15 m³/h
30 m³/h
60 m³/h
2
RA 15-60
15 m³/h
30 m³/h
45 m³/h
60 m³/h
3
e²
AUS /
OFF
15 m³/h
30 m³/h
38 m³/h
e²kurz /
e²short
4
e²
15 m³/h
20 m³/h
30 m³/h
38 m³/h
e²kurz /
e²short
5
e²60
AUS /
OFF
15 m³/h
30 m³/h
40 m³/h
e²60kurz /
e²60short
6
e²60
5 m³/h
15 m³/h
30 m³/h
40 m³/h
e²60kurz /
e²60short
7
e²60
AUS /
OFF
15 m³/h
30 m³/h
60 m³/h
e²60kurz /
e²60short
8
e²60
15 m³/h
30 m³/h
45 m³/h
60 m³/h
e²60kurz /
e²60short
9
e
go
AUS /
OFF
5 m³/h
10 m³/h
45 m³/h*
Stufe III WRG /
level III HRV 20m³/h
A
e
go
5 m³/h
10 m³/h
20 m³/h
45 m³/h*
Stufe III WRG /
level III HRV 20m³/h
B
e
go
10 m³/h
20 m³/h
45 m³/h*
45 m³/h*
Stufe III WRG /
level III HRV 20m³/h
C
e²60**
AUS /
OFF
15 m³/h
30 m³/h
60 m³/h
e²60kurz /
e²60short
D
e²60**
15 m³/h
30 m³/h
45 m³/h
60 m³/h
e²60kurz /
e²60short
E
0-10 V
Programme und Luftvolumenströme
Programs and airflow levels
Deutschland / Germany
LUNOS Lüftungstechnik GmbH & Co. KG
Phone: +49 30 36 20 01 - 0
für Raumluftsysteme
Fax: +49 30 36 20 01 - 89
Wilhelmstr. 31
13593 Berlin
www.lunos.de
Cod
ie
rsc
ha
lte
rst
ell
u
ng
Cod
in
g s
w
itch
p
osi
tio
n
Montage von Sensor und LED / Installation of the sensor and LED
DE / EN
LED + Feuchte-/Temperatursensor
LED + humidity-/temperature sensor
Filterwechsel / Filter change indicator
DE / EN
Achtung!
Die LED und der Feuch-
te-Temperatursensor werden in die
kreisrunde Öffnung auf der Untersei-
te des Schalters eingeschoben!
Die Montage zusammen mit einem
Taster erfolgt auf gleiche Weise.
Attention! The LED and the humidi-
ty-temperature sensor are inserted in
the circular opening on the bottom
side of the switch.
The assembly together with a push-
button is carried out in the same
way.
Zusatz-/Austauschteile / Additional and Replacement parts
DE / EN
Funkmodul UNI-EO
Best.-Nr. /
order.-no.:
40091
Schalter 5/W2U
Best.-Nr. /
order.-no.:
39972
Taster 5/W2T
Best.-Nr. /
order.-no.:
40011
Netzteil 5/NT18
Best.-Nr. /
order.-no.:
39973
Netzteil 5/NT60
Best.-Nr. /
order.-no.:
39974
Netzteil 5/NT100
Best.-Nr. /
order.-no.:
40096
E2
0
6
0
5
.2
2
Filter
filter
Ein verschmutzter Filter wird durch
dauerhaftes rotes Leuchten der LED
unterhalb des Schalters signalisiert.
Deckel abnehmen, Filter entneh-
men, neue oder gereinigte Filter
einlegen (die Reinigung des Filters
kann z.B. im Geschirrspüler erfol-
gen), Deckel aufsetzen.
Rücksetzen der Filterwechselanzei-
ge siehe Punkt „Bedienung“.
A permanent red light of the LED
beneath the switch signals that the
filter is contaminated.
Remove front cover, take filter out,
insert new or cleaned filter (filters
can be cleaned e.g. in a
dishwasher), put lid on.
Reset the filter change indicator as
discribed under point „Handling“.
I III II
LED leuchtet unter Schalter
LED lights up under the switch
Intervall AUS
Interval OFF
alle 4 Std. 30 min *
every 4h 30 min *
alle 2 Std. 15 min *
every 2h 15 min *
Weißer DIP-Schalter
White DIP-Switch
Werkseinstellung
Factory settings
Feuchteregelung*** AUS
Humidity control*** OFF
EIN 50% r.F. - 70% r.F
ON 50% r.h. - 70% r.h.
EIN 45% r.F. - 75% r.F
ON 45% r.h. - 75% r.h.
DIP-Schalter Einstellung / DIP-Switch settings
DE / EN
1 2 3 4
* Period of summer ventilation 8h maximum, then back to normal operation.
* Der Intervallbetrieb wird je Gerät in der Stufe II der oben aufgeführten Tabelle ausgeführt.
** Nachlaufzeit bedeutet, dass der Lüfter nach Herunterschalten von Stufe 3 nachläuft.
*** Die Feuchteregelung ist aktiv, wenn Stufe 0 des Serienschalters eingestellt ist, also auch, wenn dadurch der
Lüfter AUS ist. Ein komplettes Deaktivieren ist nur über die DIP-Schalter möglich! Das Zurückschalten des Lüfters
durch Schalter oder Taster in die Feuchteregelung wird durch zweimaliges grünes Blinken der LED quittiert. Wenn
die Feuchteregelung aktiv ist, blinkt die LED alle 15s grün.
* The interval operation is carried out for each device in level II of the table above.
** Delay time means that the fan will continue to run after switching down from level 3.
*** The humidity control is active when the level 0 is set, i.e. also if the fan is OFF. Complete deactivation is only
possible via the DIP-switches. Switching back the fan by switch or push button into the humidity control is confirmed
by the LED flashing green twice. When humidity control is active, the LED flashes a green light every 15 seconds.
Funktion
Schalter
Taster
Rückmeldung LED
Änderung
Volumenstrom
-
„▲“ oder „▼“ betätigen 2s nach letzter Betätigung der Stufe
entsprechendes rotes Blinken
Zurücksetzen
Filterwechselanzeige
Einmaliges Wippen von
W1 innerhalb 3s
5s W1 gedrückt halten 3 maliges rotes Blinken
Sommerlüften
aktivieren*
Einmaliges Wippen von
W2 innerhalb 3s
5s W2 gedrückt halten
LED leuchtet 1x lang (3s) grün
Sommerlüften
deaktivieren
Einmaliges Wippen von
W2 innerhalb 3s
5s W2 gedrückt halten
LED leuchtet 2x kurz (je 1s) grün
Functions
Switch
Push-button
Feedback LED
Change flow rate
-
Press „▲“ or „▼“
Lights up red 2s after last switching
according selected level
Reset filter change
indicator
Rocker W1 one time
within 3s
Press W1 for 5s
Lights up red 3 times
Activate summer
ventilation*
Rocker W2 one time
within 3s
Press W2 for 5s
Lights up green 1 time long (3s)
Deactivate summer
ventilation
Rocker W2 one time
within 3s
Press W2 for 5s
Lights up green 2 times short (every
1s)
Bedienung / Handling
DE / EN
* Dauer des Sommerlüftens max. 8h, dann wieder Normalbetrieb.
* Abluft ohne Wärmerückgewinnung /
exhaust air without heat revovery
** Unpaariger betrieb mit einm Gerät an S1 und zwei Geräten an S2
/
** Unpaired operation with 1 unit conneted to S1 and two units connected to S2
Bitte mit der maßgebenden Tabelle auf der Rückseite der vorliegenden Steuerung vergleichen./
Please compare with the relevant table on the back of the delivered controller.
Ein Anleitung zur Kalibrierung der Volumenströme ist auf Anfrage erhältlich.
Flow rate calibration instructions are available upon request.
Funktion
Voraussetzung
Rückmeldung LED
Werksreset
Codierschalter auf F
DIP-Schalter auf „0000“
5x Blinken
Intelligenz der
Feuchteregelung
Codierschalter auf F
DIP-Schalter „000+“
1x Blinken aktiviert
2x Blinken deaktiviert
LED Funktion
Codierschalter 0-E
1x Blinken Vollfunktion
2x Blinken vollständig deaktiviert
3x Blinken Filterwarnung deaktiviert
Lüftungsbetrieb
Codierschalter auf F
DIP-Schalter auf „00+0“
1x Blinken Balanciert
2x Blinken dynamische Disbalance (DIBt)
3x Blinken erweiterte dynamische Disbalance
Programmiermodus / Programming mode
DE / EN
Function
Requirements
Feedback LED
Factory reset
Coding switch on F
DIP-switch „0000“
5x flashing
Intelligence of the
Humidity control
Coding switch on F
DIP-switch „000+“
1x flashing activated
2x flashing deactivated
Function of LED
Coding switch on 0-E
1x flashing full function
2x flashing completely deactivated
3x flashing filter warning deactivated
Ventilation mode
Coding switch on F
DIP-switch „00+0“
1x flashing balanced
2x flashing dynamic disbalance (DIBt)
3x flashing extended dynamic disbalance
Steuerung entsprechend Tabelle und Funktion einstellen und W1 oder W2 10x Wippen oder bei Taster 30s drücken.
Set the control according to the table and function and rocker W1 or W2 10x or press the push-button 30s.
1 2 3 4
Sonderfunktion
Special feature
deaktiviert
deactivated
aktiviert
activated
-
Nachlaufzeit AUS
Time delay OFF
Nachlaufzeit 15 min **
Time delay 15 min **
Nachlaufzeit 30 min **
Time delay 30 min **
1 2 3 4
1 2 3 4
FIlterwechsel /
Filter change date
gewaschen oder ersetzt /
washed or replaced
Filtertyp /
Filter type