background image

54

I S T R U Z I O N I   O R I G I N A L I

I

Installazione, messa in servizio e manutenzione del prodotto

Il prodotto deve essere disimballato, rimuovendo completamente tutti gli elementi di imballaggio; si raccomanda di conservare 

imballaggio, può essere utile per il successivo trasporto e stoccaggio del prodotto. 

Lavare il prodotto seguendo le istruzioni riportate nella sezione “Manutenzione del prodotto”.

Assicurarsi che tutte le manopole siano in posizione “OFF”

Rimuovere tutti gli accessori dall’interno del forno.

Collegare il forno all’alimentazione elettrica, impostare la temperatura massima, impostare la manopola delle modalità di funzio-

namento per entrambe le resistenze, quindi accendere il forno con la manopola “TIMER” per 15 minuti. In questo modo il forno 

si riscalda e si eliminano eventuali residui di conservanti di fabbrica. Durante il riscaldamento si può verifi care un leggero odore 

e fumo. Si tratta di fenomeni normali.  

Dopo il riscaldamento scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente. Lasciare raff reddare il forno, dopo di che pulire 

interno seguendo le istruzioni riportate nella sezione “Manutenzione del prodotto”. 

Il forno è pronto per uso. 

Consigli per uso del prodotto 

Gli accessori posti all’interno del forno vengono riscaldati ad alta temperatura e per rimuoverli dal forno utilizzare sempre i ganci 

forniti. Tirare la maniglia con i guanti protettivi. 

Il modo corretto di fi ssare il gancio alla leccarda è dimostrato nella Figura (II).

Il modo corretto di fi ssare il gancio allo spiedo è dimostrato nella Figura (III).

Spiedo e leccarda vanno inseriti nelle guide delle pareti laterali del forno (IV). Assicurarsi che ogni accessorio sia inserito nelle 

guide della stessa altezza.

Attenzione! Leccarda o spiedo non devono essere posizionati direttamente sulla resistenza del forno. 

Spiedo è dotato di un gancio apposito al trasporto. Nelle piegature sui terminali del gancio posizionare la parte arrotondata dello spiedo (V). 

Il cibo va posizionato sullo spiedo in modo tale che lo spiedo passi attraverso il prodotto alimentare. Quindi immobilizzare il cibo 

con le forche aggiuntiva, facendole entrare nel cibo e poi immobilizzandolo con le manopole (VI). 

Posizionare lo spiedo all’interno del forno in modo tale che la sua parte arrotondata entri nel gancio e la parte rettangolare nella 

propulsione (VII).  

Se si utilizza lo spiedo posizionare la leccarda nelle guide più basse per raccogliere le eventuali briciole e colature che possono 

fuoriuscire dal cibo durante la cottura. Anche se la leccarda ostacola la rotazione di alimenti che sono stati posizionati sullo spiedo, 

non va rimossa. 

Non collocare carta stagnola o altri oggetti sulla resistenza.  

Manutenzione del prodotto

ATTENZIONE!

 Tutte le operazioni di manutenzione devono essere eseguite sul prodotto spento. 

Per questo bisogna scollegare 

il cavo di alimentazione dalla presa a muro.

ATTENZIONE! Lasciare raff reddare completamente il prodotto e gli accessori prima di eseguire lavori di manutenzione. 

Pulire il forno con un panno morbido imbevuto d’acqua o di soluzione di detergente delicato. Dopo la pulizia strofi nare con un 

panno morbido e umido, quindi asciugare con un panno asciutto o lasciare asciugare. 

Per la pulizia non utilizzare solventi, prodotti corrosivi, alcool, benzina o abrasivi. 

Gli accessori rimovibili dal forno possono essere puliti con un getto d’acqua. Per la pulizia utilizzare solo detergenti delicati per 

le stoviglie. Si sconsiglia di pulire gli accessori metallici nelle lavastoviglie. Ciò può comportare lo scolorimento delle superfi ci. 

Pulire le aperture di ventilazione con aspirapolvere. 

ATTENZIONE!

 Non immergere mai il prodotto in acqua o altri liquidi. 

Stoccaggio del prodotto

Stoccare il prodotto nei luoghi chiusi, privi di sporcizia, umidità e polvere. Si raccomanda di stoccare il prodotto nell’imballaggio originale. 

Conservare il prodotto in posizione di lavoro. Non impilare i prodotti in strati. Non appoggiare nulla sul prodotto durante lo stoccaggio. 

DATI TECNICI

Parametro

Unità di misura

Valore

Valore

Valore

Numero di catalogo

68050

68051

68052

Tensione nominale

[V~]

220 - 240

220 - 240

220 - 240

Frequenza nominale

[Hz]

50 / 60

50 / 60

50 / 60

Potenza nominale

[W]

1600

2000

2000

Campo di regolazione temperatura

[

O

C]

100 - 230

100 - 230

100 - 230

Classe di isolamento

I

I

I

Scala timer

[min]

0 - 60

0 - 60

0 - 60

Capacità nominale

[l]

28

38

48

Peso netto

[kg]

7

8

9,5

Summary of Contents for 68050

Page 1: ... MINI OVEN MINI OFEN ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ДУХОВКА ДУХОВКА НАСТОЛЬНАЯ MINI ORKAITĖ MINI CEPEŠKRĀSNS MINI TROUBA MINI RÚRA MINI SÜTŐ CUPTOR ELECTRIC HORNO DE SOBREMESA MINI FOUR FORNO ELETTRICO ELEKTRISCHE OVEN ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΦΟΥΡΝΟΣ PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR 68051 68052 68050 ...

Page 2: ... K C J A O R Y G I N A L N A 2 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR TOYA S A ul Sołtysowicka 13 15 51 168 Wrocław Polska I I I II III IV VI V VII 6 1 2 8 3 4 5 9 10 10 11 11 13 13 14 14 12 12 15 15 15 11 7 ...

Page 3: ...s 13 iesms 14 iesma dakša 15 iesma rokturis 16 barošanas kabelis ar kontaktdakšu LV 1 rúra 2 dvierka 3 rukoväť dvierok 4 regulácia teploty 5 výber ohrievača 6 výber ďalšieho pracovného režimu 7 timer 8 kontrolné svetielko 9 ohrievač 10 tácka 11 rošt 12 rukoväť roštu tácky 13 ražeň 14 vidlica na ražeň 15 rukoväť ražňa 16 napájací kábel so zástrčkou SK 1 horno 2 puerta 3 manija de la puerta 4 contro...

Page 4: ...ециклинг или другие формы возврата ENVIRONMENTAL PROTECTION Correct disposal of this product This marking shown on the product and its literature indicates this kind of product mustn t be disposed with household wastes at the end of its working life in order to prevent possible harm to the environment or human health Therefore the customers is invited to supply to the correct disposal differentiati...

Page 5: ... vagy újra felhasználása illetve azoknak más formában történő visszanyerése PROTEJAREA MEDIULUI Simbolul adunării selective a utilajelor electrice şi electronice Utilajele electrice uzate sunt materie primă repetată este interzisă aruncarea lor la gunoi deoarece conţin substanţe dăunătoare sănătăţii omeneşti cât dăunătoare mediului Vă rugăm deci să aveţi o atitudine activă în ceace priveşte gospod...

Page 6: ...duktem Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu Trzymać urządzenie oraz jego kabel zasilający z dala od dzieci młodszych niż 8 lat Zalecenia dotyczące transportu i instalacji produktu Produkt może być postawiony tylko na twardym płaskim równym i niepalnym podłożu Podłoże powinno wytrzymywać ciężar samego urządzenia oraz potraw w nim umieszczonych Należy zapewnić p...

Page 7: ...lko za uchwyt Stosować rękawice ochronne OSTRZEŻENIE Piekarnik może być gorący po użyciu Nie należy go dotykać gdyż grozi to poważnymi poparzeniami Odczekać do ostygnięcia Piekarnik po zakończeniu pracy należy odłączyć od źródła zasilania przez wyciagnięcie wtyczki z gniazdka a następnie pozosta wić do samoczynnego ostygnięcia Piekarnik bardzo wolno stygnie nie należy przyspieszać tego procesu np ...

Page 8: ...III Rusz i tacę należy wsunąć w prowadnice w bocznych ścianach piekarnika IV Należy zadbać żeby każde z akcesoriów było wsunięte w prowadnice na tej samej wysokości Uwaga Taca lub ruszt nie może być umieszczone bezpośrednio na grzałce piekarnika Rożen posiada specjalny uchwyt do przenoszenia go W wygięciach przy końcach uchwytu umieścić okrągłą część rożna V Żywność na rożnie umieszczać tak aby ro...

Page 9: ...katalogowy 68050 68051 68052 Napięcie znamionowe V 220 240 220 240 220 240 Częstotliwość znamionowa Hz 50 60 50 60 50 60 Moc znamionowa W 1600 2000 2000 Zakres regulacji temperatury O C 100 230 100 230 100 230 Klasa izolacji I I I Zakres timera min 0 60 0 60 0 60 Pojemność znamionowa l 28 38 48 Masa netto kg 7 8 9 5 ...

Page 10: ...tions concerning transport and installation of the product The product may only be placed on a hard flat even and non flammable surface The surface should be able to withstand the weight of the appliance itself and of the food it contains A gap of at least 10 cm must be provided around the sides and back of the product and at least 30 cm above it This will allow for the proper ventilation of the pro...

Page 11: ...nance instructions Caution Due to the fact that the product is used in the preparation of food maintenance works must be carried out immediately after the end of operation Only proper maintenance will ensure the right level of hygiene Be sure to check before carrying out maintenance works that the power cord of the product has been unplugged from the socket The maintenance works on the product may...

Page 12: ...mobilise the food with additional forks by driving them into the food and then lock them by means of the knobs VI Place the rotisserie inside the oven in such a way that the rounded part meets the holder and place the rectangular rotisserie section in the drive VII If you are going to use the rotisserie place the tray on the lowest guides this will allow for the accumulation of crumbs and juices t...

Page 13: ...denn sie werden beaufsichtigt oder angewiesen das Produkt sicher zu verwenden damit die damit verbundenen Risiken verstanden werden kön nen Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden Halten Sie das Gerät und sein Netzkabel von Kindern unter 8 Jahren fern Empfehlungen zum Transport und Einbau des Produkte...

Page 14: ...schuhe die vor hohen Temperaturen schützen Bereiten Sie zuerst die Stelle vor an der das heiße Zubehör das Sie aus dem Ofen genommen haben platziert werden soll und öffnen Sie dann die Ofentür und entfernen Sie das Zubehör Die Außenflächen des Ofens können heiß werden und es ist Vorsicht geboten wenn der Ofen benutzt wird Öffnen Sie die Tür indem Sie nur den Griff greifen Schutzhandschuhe WARNUNG Der ...

Page 15: ...endung des Produkts Das im Inneren des Ofens befindliche Zubehör wird auf eine hohe Temperatur erwärmt und verwenden Sie immer den mitgelie ferten Halter wenn Sie es aus dem Ofen nehmen Halten Sie den Halter durch die Schutzhandschuhe Die korrekte Befestigung der Halterung am Tablett ist in Abbildung II dargestellt Die korrekte Befestigung des Griffs am Rost ist in Abbildung III dargestellt Schieben...

Page 16: ...Stellen Sie während der Lagerung nichts auf das Produkt TECHNISCHE DATEN Parameter Maßeinheit Wert Wert Wert Bestellnummer 68050 68051 68052 Nennspannung V 220 240 220 240 220 240 Nennfrequenz Hz 50 60 50 60 50 60 Nennleistung W 1600 2000 2000 Temperaturregelbereich O C 100 230 100 230 100 230 Abdichtungsklasse I I I Timer Bereich min 0 60 0 60 0 60 Nenninhalt l 28 38 48 Nettogewicht kg 7 8 9 5 ...

Page 17: ...юдьми с отсутствием опыта и знания оборудования Это возможно только в случае если будет обеспечен присмотр или инструктаж касающийся использования оборудования безопасным спосо бом таким образом чтобы связанные с этим риски были понятны Не разрешайте детям играть с прибором Дети без присмотра не должны выполнять очистку и техническое обслуживание прибора Держите устройство и шнур питания подальше ...

Page 18: ...ких темпера тур Сначала следует подготовить место для помещения горячего аксессуара извлеченного из духовки а затем открыть дверцу духовки и вынуть аксессуар с блюдом Наружные поверхности духовки могут сильно нагреваться будьте осторожны при использовании духовки Открывайте дверцы только берясь за ручку Носите защитные перчатки ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Духовка может быть горячей после использования Не прика...

Page 19: ...ания по использованию продукта Принадлежности находящиеся внутри духовки нагреваются всегда используйте прилагаемый держатель вынимая их из печи К держателю прикасайтесь рукой в защитной перчатке Правильный способ крепления держателя лотка показан на рисунке II Правильный способ крепления держателя решетки показан на рисунке III Поместите лоток и решетку в направляющие в боковых стенках духовки IV...

Page 20: ...араметр Единица измерения Стоимость Стоимость Стоимость Номер в каталоге 68050 68051 68052 Номинальное напряжение В 220 240 220 240 220 240 Номинальная частота Гц 50 60 50 60 50 60 Номинальная мощность В 1600 2000 2000 Диапазон регулировки температуры o C 100 230 100 230 100 230 Класс изоляции I I I Диапазон таймера мин 0 60 0 60 0 60 Номинальная емкость л 28 38 48 Масса нетто кг 7 8 9 5 ...

Page 21: ...рвувати обладнання Слід забезпечити пристрій та шнур живлення від дітей віком до 8 років Рекомендації щодо транспортування та встановлення пристрою Пристрій можна розміщувати лише на твердій плоскій рівній і з незаймистих матеріалів поверхні Поверхня повинна витримувати вагу самого пристрою та посуд який використовуватиметься в ньому Обов язково залишіть відстань щонайменше 10 см навколо бічної та...

Page 22: ...укавички УВАГА Пристрій після роботи може бути гарячим Не торкатися тому що це може спричинити серйозні опіки Почекайте поки він охолоне Після закінчення роботи пристрій слід відключити від джерела живлення витягнувши вилку з розетки і залишити до охолодження Пристрій охолоджується дуже повільно не прискорюйте цей процес наприклад за допомогою холодного повітря або зануренням у воду чи іншу рідину...

Page 23: ...ний спосіб прикріплення ручки до решітки вказано на рисунку III Деко і решітку розмістити у спрямовувачах в бічних стінках печі IV Переконайтеся що кожне приладдя вставлене у спрямовувачі на тій же висоті Увага Деко або решітку не можна розміщувати безпосередньо на нагрівачі печі Вертел має спеціальну ручку щоб його переносити У вигинах на кінцях ручки встановіть круглу частину вертела V Розмістіт...

Page 24: ...я Номер за каталогом 68050 68051 68052 Номінальна напруга В 220 240 220 240 220 240 Номінальна частота Гц 50 60 50 60 50 60 Номінальна потужність Вт 1600 2000 2000 Діапазон регулювання температури O C 100 230 100 230 100 230 Клас ізоляції I I I Діапазон часу хв 0 60 0 60 0 60 Номінальна ємність л 28 38 48 Вага нетто кг 7 8 9 5 ...

Page 25: ...okščio lygaus ir nedegaus pagrindo Pagrindas turi atlaikyti paties prietaiso ir į jį įdėtų maisto produktų svorį Užtikrinti mažiausiai 10 cm tarpą aplink šonines ir galines produkto sieneles ir ne mažiau kaip 30 cm virš produkto Tai leis tinka mai vėdinti produktą Virš produkto nedėti medžiagų kurios nėra atsparios aukštai temperatūrai Nestatyti šalia pvz stalo krašto Nedėti elektrinių prietaisų į...

Page 26: ...iais Iš tokių valymo įrankių nulaužtos vielos gali sukelti trumpąjį jungimą jei jie liečiasi su elektrinėmis krosnies dalimis PRODUKTO VALDYMAS Valdymo skydas Orkaitėje yra sukamoji rankenėles ir signalinę lemputę POWER pažymėtos signalinės lemputės švietimas reiškia kad orkaitė veikia Laikmatis skaičiuoja nustatytą laiką o orkaitės termostatas automatiškai reguliuoja nustatytą temperatūrą Sukamoj...

Page 27: ...pimo metu Jei dėklas bus kliūtis sukantis ant iešmo esančiam maistui galimo jo pašalinti Nedėkite ant šildytuvo aliuminio folijos ar kitų daiktų Produkto priežiūra DĖMESIO Visos šiame skyriuje aprašyti priežiūros veiksmai turi būti atliekami kai produktas yra atjungtas nuo elektros Norint tai padaryti atjunkti maitinimo laidą nuo maitinimo tinklo lizdo DĖMESIO Prieš pradedant valymą leisti produkt...

Page 28: ...s Virsmai ir jāiztur pašas ierīces un tajā novietotu ēdienu svars Nodrošiniet vismaz 10 cm telpas ap produkta sānu un aizmugures sieniņām un vismaz 30 cm virs produkta Tas ļauj nodrošināt pareizu produkta ventilāciju Nenovietojiet virs produkta nekādus materiālus kas nav izturīgi pret augstas temperatūras iedarbību Neuzstādiet produktu tuvu malām piemēram galda malai Nenovietojiet virs produkta ne...

Page 29: ...manību Tā kā produkts ir paredzēts pārtikas pagatavošanai tehniskās apkopes darbības ir jāveic uzreiz pēc darba pabeigša nas Tikai pareiza tehniskā apkope nodrošina atbilstošu higiēnas līmeni Pirms sākt tehnisko apkopi pārliecinieties ka barošanas kabeļa kontaktdakša ir atslēgta no tīkla kontaktligzdas Produkta tehnisko apkopi var veikt tikai pēc tā pilnīgas atdzišanas Neiegremdējiet cepeškrāsni ū...

Page 30: ...dzību iedurot tās pārtikā un bloķējot ar skrūvju palīdzību VI Ievietojiet iesmu cepeškrāsns iekšā tā lai tā ieapaļotā daļa ienāktu turētājā iesma daļu ar taisnstūrveida šķērsgriezumu ievietojiet piedziņas mehānismā VII Ja tiek izmantots iesms novietojiet paplāti zemākajās vadīklās Tas ļauj savākt drumstalas un sulas kas izdalās no pārtikas apcepšanas laikā Nedrīkst izņemt paplāti pat ja tā traucē ...

Page 31: ...místit pouze na tvrdý plochý rovnoměrný a nehořlavý povrch Povrch by měl odolat hmotnosti samotného zařízení a jídel která jsou v něm umístěna Zajistěte mezery nejméně 10 cm kolem boku a zadní části produktu a nejméně 30 cm nad produktem To umožní správnou ventilaci zařízení Neumísťujte nad produkt materiály které nejsou odolné vysokým teplotám Neumísťujte do blízkosti okraje např stolu Nepokládej...

Page 32: ...eň hygieny Před zahájením údržby se ujistěte že je síťová zástrčka produktu odpojena od elektrické zásuvky Údržbu lze provádět až po úplném ochlazení zařízení Neponořujte troubu do vody nebo do jiné kapaliny nemyjte pod proudem tekoucí vody Nečistěte troubu pomocí kovových čisticích podložek nebo kartáčů Dráty které z těchto čisticích nástrojů vystávají mohou způ sobit zkrat pokud se dostanou do k...

Page 33: ... tác do nejnižších vodítek což umožní shromažďování šťáv a zbytků které během opékání odpad nou z potraviny Pokud by tác překážel v otáčení potravin nabitých na rožni neměl by být odstraněn Na ohřívač neumisťujte hliníkovou fólii ani jiné předměty Údržba produktu POZOR Všechna údržba by měla být prováděna když je produkt vypnut Chcete li tak provést odpojte napájecí kabel od elektrické zásuvky POZ...

Page 34: ...a na tvrdý plochý rovnomerný a nehorľavý povrch Povrch by mal odolať hmotnosti samotného zariadenia a jedál ktoré sú v ňom umiestnené Zaistite medzery najmenej 10 cm okolo boku a zadnej časti produktu a najmenej 30 cm nad produktom To umožní správnu ven tiláciu zariadenia Neumiestňujte nad produkt materiály ktoré nie sú odolné voči vysokým teplotám Neumiestňujte do blízkosti okraja napr stolu Nekl...

Page 35: ...ní práce Len správ na údržba zaistí správnu úroveň hygieny Pred zahájením údržby sa uistite že je sieťová zástrčka produktu odpojená od elektrickej zásuvky Údržbu možno vykonávať až po úplnom ochladení zariadenia Neponárajte rúru do vody alebo do inej kvapaliny neumývajte pod prúdom tečúcej vody Nečistite rúru pomocou kovových čistiacich podložiek alebo kief Drôty ktoré z týchto čistiacich nástroj...

Page 36: ...ho prierezu Pokiaľ sa používa ražeň vložte tácku do najnižších koľajničiek čo umožní zhromažďovanie štiav a zvyškov ktoré počas opekania odpadnú z potraviny Pokiaľ by tácka prekážala v otáčaní potravín napichnutých na ražni nemala by byť odstránený Na ohrievač neumiestňujte hliníkovú fóliu ani iné predmety Údržba produktu POZOR Všetka údržba by mala byť vykonaná keď je produkt vypnutý Ak chcete ta...

Page 37: ...lésével kapcsolatos ajánlások Atermék kizárólag kemény sima egyenletes és nem éghető felületre helyezhető Afelületnek megfelelő teherbírással kell rendel keznie hogy magát a készüléket és a behelyezett ételt is elbírja A termék oldalsó és hátsó falánál legyen legalább 10 cm a termék felett pedig 30 cm szabad hely Ez lehetővé teszi a megfelelő szellőzést Ne helyezzen a termék felé magas hőmérséklet...

Page 38: ...artás biztosítja az elégséges higiéniát A karbantartás megkezdése előtt győződjön meg arról hogy a tápvezeték dugója ki lett e húzva az elektromos aljzatból A terméken kizárólag a teljes lehűlést követően lehet karbantartási munkálatot végezni Ne merítse vízbe vagy egyéb folyadékba ne mossa folyóvíz alatt Ne tisztítsa a sütőt fém mosogatószivaccsal vagy kefével Az ilyen típusú tisztítóeszközökről ...

Page 39: ... át További villák beszúrásával rögzítse az ételt a nyárson majd a csavarok segítségével blokkolja le Helyezze a nyársat a sütőbe úgy hogy a lekerekített rész a fogórészbe a négyszögletes metszetű rész pedig a hajtóműbe kerüljön VII Nyárs használatakor helyezze a tálcát a legalsó sínre Ezzel megakadályozható az ételből sütés közben kicsöpögő lé és egyéb ételmaradvány felgyülemlése A tálcát még akk...

Page 40: ...icate Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul Copiii nesupravegheați nu trebuie să efectueze curățarea sau întreținerea aparatului Nu lăsați aparatul și cablul electric la îndemâna copiilor mai mici de 8 ani Recomandări pentru transportul și instalarea aparatului Produsul trebuie plasat pe o suprafață plată dreaptă și neinflamabilă Suprafața trebuie să poată suporta greutatea cuptorului electric ...

Page 41: ... mâner Folosiți mănuși de protecție AVERTIZARE Cuptorul electric poate fi fierbinte după utilizare Nu îl atingeți deoarece poate provoca arsuri grave Așteptați până ce se răcește După utilizare deconectați cuptorul electric de la sursa de alimentare scoțând ștecherul din priză și apoi lăsați l să se răcească de la sine Cuptorul electric se răcește foarte încet acest proces nu trebuie accelerat dx pr...

Page 42: ...sați grătarul și tava pe șinele de ghidare de pe pereții laterali ai cuptorului electric IV Asigurați vă că fiecare accesoriu este introdus pe șinele de ghidare la aceeași înălțime Atenție Tava sau grătarul nu trebuie puse direct pe încălzitorul cuptorului electric Rotisorul are un mâner special pentru a fi manevrat Puneți partea rotundă a rotisorului V în îndoiturile de la capătul mânerului Puneți ...

Page 43: ...atalog 68050 68051 68052 Tensiune nominală V 220 240 220 240 220 240 Frecvență nominală Hz 50 60 50 60 50 60 Putere nominală W 1600 2000 2000 Domeniul de reglare a temperaturii O C 100 230 100 230 100 230 Clasa de izolație I I I Domeniul timerului min 0 60 0 60 0 60 Capacitate nominală l 28 38 48 Masă netă kg 7 8 9 5 ...

Page 44: ...ducto Los niños no supervisados no deberán hacer limpieza u operaciones de mantenimiento del equipo Mantenga el aparato y su cable de alimentación fuera del alcance de niños menores de 8 años Recomendaciones para el transporte y la instalación del producto El producto solo debe colocarse sobre una superficie dura plana nivelada y no inflamable El suelo debe ser capaz de soportar el peso del propio a...

Page 45: ...ccesorio con el alimento Las superficies exteriores del horno pueden calentarse y se debe tener cuidado al usar el horno Abra la puerta solo agarrando la manija Use guantes protectores ADVERTENCIA El horno puede estar caliente después de su uso No lo toque ya que puede causar quemaduras graves Deje que se enfríe Después de la operación desconecte el horno de la fuente de alimentación tirando del en...

Page 46: ...no Agarre la manija a través de los guantes protectores La forma correcta de fijar el soporte a la bandeja se muestra en la Figura II La forma correcta de fijar el soporte a la rejilla se muestra en la figura III Deslice la rejilla y la bandeja en las guías de las paredes laterales del horno IV Asegúrese de que cada accesorio se deslice en las guías a la misma altura Atención La bandeja o rejilla no ...

Page 47: ...álogo 68050 68051 68052 Tensión nominal V 220 240 220 240 220 240 Frecuencia nominal Hz 50 60 50 60 50 60 Potencia nominal W 1600 2000 2000 Rango de ajustes de temperatura O C 100 230 100 230 100 230 Clase de aislamiento I I I Rango del temporizador min 0 60 0 60 0 60 Capacidad nominal l 28 38 48 Peso neto kg 7 8 9 5 ...

Page 48: ...ues encourus puissent être compris Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit Les enfants non accompagnés ne devraient pas effectuer le nettoyage et l entretien de l équipement Conserver l appareil et son cordon d alimentation à l écart des enfants de moins de 8 ans Recommandations concernant le transport et le montage du produit Le produit ne doit être posé que sur une surface dure plane de ...

Page 49: ...ez la grille le plateau ou le tournebroche Utiliser les poignées fournies avec le produit utiliser des gants qui protègent contre les tempéra tures élevées Préparer d abord l endroit où l accessoire chaud que vous avez retiré du mini four doit être placé puis ouvrir la porte du mini four et retirer l accessoire avec des aliments Les surfaces extérieures du four peuvent devenir chaudes et il faut f...

Page 50: ...à l emploi Conseils d utilisation du produit Les accessoires placés à l intérieur du mini four sont chauffés à une température élevée et utilisent toujours le support fourni pour les retirer du four Tenir la poignée à travers les gants de protection La façon correcte de fixer le support au plateau est illustrée à la Figure II La façon correcte de fixer la poignée à la grille est illustrée à la figure ...

Page 51: ...ail Ne pas empiler les produits en couches Ne rien placer sur le produit pendant le stockage CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Paramètre Unité de mesure Valeur Valeur Valeur Numéro de catalogue 68050 68051 68052 Tension nominale V 220 240 220 240 220 240 Fréquence nominale Hz 50 60 50 60 50 60 Puissance nominale W 1600 2000 2000 Plage de régulation de température C 100 230 100 230 100 230 Classe d isola...

Page 52: ... bambini di età inferiore a 8 anni Disposizioni relative al trasporto e all installazione del prodotto Il prodotto deve essere posizionato solo sulle superfici dure piane lisce e non infiammabile La superficie d appoggio deve essere in grado di sopportare il peso dell apparecchio stesso e degli alimenti in esso contenuti È necessario prevedere almeno 10 cm di spazio intorno ai lati e al retro del pro...

Page 53: ...ttenzione Poiché il prodotto viene utilizzato per la preparazione di alimenti la manutenzione deve essere eseguita subito dopo ogni utilizzo Solo una corretta manutenzione può garantire un adeguato livello di igiene Prima di qualsiasi intervento di manutenzione assicurarsi che la spina del cavo di alimentazione del prodotto sia scollegata dalla presa a muro La manutenzione del prodotto deve essere...

Page 54: ... con le forche aggiuntiva facendole entrare nel cibo e poi immobilizzandolo con le manopole VI Posizionare lo spiedo all interno del forno in modo tale che la sua parte arrotondata entri nel gancio e la parte rettangolare nella propulsione VII Se si utilizza lo spiedo posizionare la leccarda nelle guide più basse per raccogliere le eventuali briciole e colature che possono fuoriuscire dal cibo dur...

Page 55: ... en onderhouden zonder toezicht Houd het apparaat en de voedingskabel ver uit de buurt van kinderen jonger dan 8 jaar Aanbevelingen voor transport en installatie van het apparaat Het product mag alleen op een harde platte egale niet brandbare ondergrond staan De ondergrond moet het gewicht van het apparaat en de erin geplaatste gerechten kunnen tillen Zorg voor een afstand van ten minste 10 cm ron...

Page 56: ...oeld De oven na afloop van gebruik afkoppelen van de voeding door de stekker uit het stopcontact te trekken en vervolgens laten afkoelen De oven koelt zeer langzaam af Dit proces niet versnellen door bijv te koelen met lucht of de oven onder te dompelen in water of vloeistof Zorg dat de vloer in de buurt van de oven niet glad is Zo wordt uitglijden met ernstig letsel tot gevolg voorkomen Aanbevelin...

Page 57: ...ordt getoond hoe de vasthouder correct aan het rooster wordt gekoppeld Schuif het rooster en het blad op de geleiders aan de zijwanden van de oven IV Zorg dat iedere accessoire op twee geleiders van dezelfde hoogte geschoven wordt Let op Het blad of rooster mag niet direct op het verwarmingselement van de oven worden geplaatst Het spit heeft een speciale houder Plaats het ronde gedeelte van het sp...

Page 58: ...e Catalogusnummer 68050 68051 68052 Nominale spanning V 220 240 220 240 220 240 Nominale frequentie Hz 50 60 50 60 50 60 Nominaal vermogen W 1600 2000 2000 Temperatuurregulatiebereik O C 100 230 100 230 100 230 Isolatieklasse I I I Timerbereik min 0 60 0 60 0 60 Nominale inhoud l 28 38 48 Netto gewicht kg h 7 8 9 5 ...

Page 59: ... σκεπτικές ικανότητας και από τα πρόσωπα που δεν έχουν εμπειρία και δεν ξέρουν τη συσκευή εκτός αν μην διασφαλιστεί εποπτεία ή εκμάθηση σχετικά με χρήση της συσκευής με ασφαλή τρόπο έτσι ώστε ο σχετικός κίνδυνος είναι κατανοητός Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή Τα παιδιά χωρίς εποπτεία δεν επιτρέπεται να καθαρίζουν ή να συντηρήσουν τη συσκευής Φυλάξτε τη συσκευή και το καλώδιο τρ...

Page 60: ... πολύ υψηλή θερμοκρασία και για αυτό το λόγο πρέπει να είστε ειδικά προσεκτικοί όταν βγάζετε τη σχάρα το δίσκο και τη σούβλα Να χρησιμοποιείτε τις λαβές που παραδίδονται μαζί με το προϊόν να χρησιμοποιείτε τα προ στατευτικά γάντια από την υψηλή θερμοκρασία Πρώτα πρέπει να ετοιμάσετε ένα χώρο που να βάλετε ένα ζεστό αξεσουάρ από το φούρνο και μόνο μετά ανοίξτε την πόρτα του φούρνου και να βγάλετε τ...

Page 61: ... τον εσωτερικό χώρο σύμφωνα με τις οδηγίες της πα ραγράφου Συντήρηση προϊόντος Ο φούρνος είναι έτοιμος για χρήση Οδηγίες σχετικά με χρήση του προϊόντος Τα αξεσουάρ που βρίσκονται μέσα στο φούρνο ζεσταίνονται έως υψηλή θερμοκρασία και πάντα όταν τα βγάζετε από το φούρνο πρέπει να χρησιμοποιείτε την κατάλληλη λαβή Πιάνετε τη λαβή με προστατευτικά γάντια Κατάλληλος τρόπος συναρμολόγησης της λαβής στο...

Page 62: ...ετε τα προϊόντα σε στρώσεις Μην β ζετε τίποτα πάνω στο προϊόν όταν το φυλάσσετε ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ Παράμετρος Μονάδα μέτρησης Αξία Αξία Αξία Κωδικός καταλόγου 68050 68051 68052 Ονομαστική τάση V 220 240 220 240 220 240 Ονομαστική συχνότητα Hz 50 60 50 60 50 60 Ονομαστική ισχύς W 1600 2000 2000 Φάσμα ρύθμισης θερμοκρασίας O C 100 230 100 230 100 230 Κλάση μόνωσης I I I Φάσμα λειτουργίας χρονοδιακόπτη...

Page 63: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 63 ...

Page 64: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 64 ...

Reviews: