background image

AVVERTENZA:

IMPORTANTE ! LEGGERE ATTENTAMENTE E CON-
SERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO.

Leggere attentamente queste istruzioni prima dell’utilizzo e conservarle per 
riferimento futuro. Il bambino potrebbe ferirsi nel caso le istruzioni non venis-
sero seguite correttamente.
• Questo seggiolone è indicato per i bambini che sono in grado di rimanere 

seduti senza alcun aiuto (normalmente a partire da 6 mesi) e fino a 3 anni o 

a un massimo di 15 kg.
• Successivamente, questo seggiolone può essere trasformato in sedia per 
bambino. La modalità sedia per bambino è indicata a partire da 36 mesi (3 

anni) fino a 5 anni.

Fare attenzione ai rischi rappresentati da fiamme vive, altre fonti di calore, 

attuatori termici, fiamme a gas ecc. nelle immediate vicinanze del seggiolone.

• Non lasciare mai il bambino incustodito. Assicurarsi che il bambino sia sempre 
sotto la sorveglianza di un adulto quando si trova sul seggiolone.
• Posizionare il seggiolone su un pavimento uniforme e perfettamente orizzonta-
le. Non posizionare mai il seggiolone su una struttura sopraelevata.
• PERICOLO DI CADUTA: Impedire al bambino di arrampicarsi sul prodotto.
• Fare attenzione al rischio di ribaltamento quando il bambino spinge i suoi piedi 
contro al tavolo a a un’altra struttura.
• NON permettere a nessuno di arrampicarsi o stare in piedi su questo seggiolo-

ne. Non è uno sgabello né una scala.

• Per ridurre il rischio di infortunio, posizionare il seggiolone a debita distanza da 

mobili, pareti, superfici calde, liquidi, tende che coprono le finestre e cavi elettrici. 

Posizionare il seggiolone lontano dai mobili quando viene utilizzato accanto a un 
tavolo senza vassoio.

• Il seggiolone può essere utilizzato solo quando il bambino è capace di sedere 

in posizione retta senza alcun aiuto. Normalmente, il bambino acquisisce questa 
capacità a partire dai 6 mesi.

• Allacciare SEMPRE la cintura di sicurezza durante la fase 1, cioè fino a quando il 

bambino avrà compiuto circa 36 mesi (3 anni).
• Questo seggiolone può essere utilizzato anche come sedia per bambino, fase 2. 

La fase 2 è indicata per i bambini dai 36 mesi (3 anni) ai 5 anni.

• Non utilizzare il seggiolone se presenta componenti rotti, usurati o mancanti. 
Utilizzare il seggiolone solo se tutti i suoi componenti sono stati montati e regolati 
correttamente.
• Controllare regolarmente tutte le connessioni in modo da assicurarsi che siano 
perfettamente serrate.
• Tenere l’imballaggio di plastica lontano dalla portata dei bambini per evitare il 

pericolo di soffocamento.

Conforme a EN 14988:2017

22

IT

Summary of Contents for MZ802

Page 1: ...READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE WICHTIG AUFMERKSAM LESEN UND F R SP TERE FRAGEN AUFBEWAHREN BELANGRIJK LEES DE HANDLEIDING AANDACHTIG DOOR EN BEWAAR DEZE VOOR LATERE RAADPLEGING IMPORTANT...

Page 2: ...oute autre surface au risque que la chaise haute se renverse NE LAISSEZ PERSONNE grimper ou monter debout sur la chaise haute Elle ne doit tre utilis e ni comme escabeau ni comme chelle Pour pr venir...

Page 3: ...monter la chaise haute N utilisez pas le produit si l un des l ments est cass ou manquant Si ge 1 pi ce Plateau 1 pi ce Repose pieds 1 pi ce Barres de renforcement 2 pi ces Pieds sup rieurs 4 pi ces...

Page 4: ...des vis A B C et des crous D Fig 4 a Commencez par assembler les deux barres de renforcement en ins rant la vis C dans le trou central et en l immobilisant avec un crou Les trous pr vus pour les vis...

Page 5: ...i ge est bien en place Fig 6 Inspectez une nouvelle fois la chaise avant de l utiliser afin de v rifier que tout est en ordre Utilisez toujours le harnais et ajustez le correctement Les chutes sont la...

Page 6: ...tachez le harnais de s curit nettoyez le coussin l eau ti de et faites le s cher en vitant de l exposer des temp ratures lev es N utilisez pas d eau de Javel ni de liquide haute proportion acide ou ba...

Page 7: ...hen your chiId can push its feet against a table or any other structure DO NOT allow the child to climb or stand on or inside of this highchair lt is not a step stool or ladder To reduce the risk of i...

Page 8: ...g steps for complete baby high chair Do not use the product if any part is broken or missing Chair Seat 1 pc Tray 1 pc Foot rest 1 pc Leg support 2 pcs Upper Legs 4 pcs Lower legs 4 pcs Screw 5 pcs Nu...

Page 9: ...g screw C and a nut through the center hole The holes on the leg supports should extend downwards b Next install the footrest onto the front side of chair Screws A the two longer screws needs to pass...

Page 10: ...gh chair again to make sure everything is OK before use The harness must always be used and correctly fitted Most injuries from highchairs are caused by falls The way to change high chair to junior ch...

Page 11: ...cushion Unfasten the safety belt Wash it with warm water and dry it to avoid exposure under high temperature Do not use bleach and strong acid base liquid for cleaning the chair frame Avoid contact w...

Page 12: ...gegen einen Tisch oder eine sonstige Konstruktion dr cken kann Lassen Sie NICHT zu dass jemand auf den Hochstuhl klettert oder sich auf oder in diesen stellt Er ist keine Steighilfe oder Leiter Um die...

Page 13: ...es Babyhochstuhls Verwenden Sie das Produkt nicht wenn Teile fehlen oder besch digt sind Stuhlsitzfl che 1 Stck Tablett 1 Stck Fu st tze 1 Stck Beinst tze 2 Stck Obere Beine 4 Stck Untere Beine 4 Stck...

Page 14: ...rauben A B C und den Muttern D Abb 4 a Beginnen Sie mit dem Zusammensetzen der zwei 2 Beinst tzen mit Schrau be C und einer Mutter durch das Mittelloch Die L cher auf den Beinst tzen m ssen nach unten...

Page 15: ...7 6 Stellen Sie sicher dass der Sitzbezug richtig auf der Sitzfl che positioniert ist Abb 6 berpr fen Sie den Hochstuhl vor dem Gebrauch erneut um sicherzustellen dass alles in Ordnung ist Der Sicher...

Page 16: ...Sicherheitsgurt Waschen Sie es mit warmem Wasser und trocknen Sie es um es nicht hohen Temperaturen auszusetzen Verwenden Sie keine Bleichmittel und starken Reinigungsmittel auf Basis von S uren und...

Page 17: ...risico van achterover kantelen wanneer uw kind zijn voeten tegen een tafel of iets stevigs kan afzetten Laat NIEMAND op of in deze kinderstoel klimmen of staan Het is geen opstapje of ladder Om het r...

Page 18: ...van de kinderstoel Gebruik het product niet als een onderdeel kapot is of ontbreekt Stoelzitting 1 stuk Eetblad 1 stuk Voetsteun 1 stuk Beensteun 2 stuks Bovenste poten 4 stuks Onderste poten 4 stuks...

Page 19: ...roeven en moeren A B C en D Figuur 4 a Begin met het vastzetten van de twee beensteunen met behulp van schroef C en een moer door het middelste gat De gaten in de beensteunen moeten aan de onderzijde...

Page 20: ...zit Figuur 7 6 Zorg ervoor dat de stoelbekleding op de juiste manier in de zitting is geplaatst Figuur 6 Controleer nogmaals of alles in orde is voor gebruik De veiligheidsgordels moeten altijd gebrui...

Page 21: ...iniging van het kussen Maak de gordel los Was het kussen in warm water en droog het om hoge temperaturen te vermijden Gebruik geen bleekmiddel of sterke schoonmaakmiddelen op basis van zuren voor het...

Page 22: ...ibaltamento quando il bambino spinge i suoi piedi contro al tavolo a a un altra struttura NON permettere a nessuno di arrampicarsi o stare in piedi su questo seggiolo ne Non uno sgabello n una scala P...

Page 23: ...per bambini Non utilizzare il prodotto in caso di rottura o assenza di componenti Seduta 1 pz Vassoio 1 pz Poggiapiedi 1 pz Piede di supporto 2 pz Piedi d appoggio superiori 4 pz Piedi d appoggio infe...

Page 24: ...poggiapiedi utilizzando le viti e i dadi A B C e D Fig 4 a Unire i due piedi di supporto con le viti e i dadi C attraverso il foro centrale I fori e i piedi di supporto devono fuoriuscire verso il ba...

Page 25: ...he il cuscino della seduta venga posizionato correttamente Fig 6 Verificare ancora una volta il seggiolone in modo da essere sicuri che tutto sia in ordine prima dell utilizzo Usare e allacciare sempr...

Page 26: ...re il cuscino slacciare la cintura di sicurezza Lavare con acqua calda ed asciugare Evitare l esposizione a temperature elevate Non utilizzare sbiancanti e detergenti acidi basici per pulire il telaio...

Page 27: ...riesgo de vuelco cuando el beb pueda empujar una mesa u otra estructura con los pies NO permita a ning n ni o subir por s solo ni ponerse de pie en o dentro de esta trona Para reducir el riesgo de les...

Page 28: ...a No utilice el producto si falta alguna pieza o si alguna est rota Asiento 1 pza Bandeja 1 pza Reposapi s 1 pza Reposapiernas 2 pzas Patas superiores 4 pzas Patas inferiores 4 pzas Tornillo 5 pzas Tu...

Page 29: ...s usando los tornillos A B y C y las tuercas D Fig 4 a Comience por unir los dos reposapiernas colocando el tornillo C y una tuer ca a trav s del orificio central Los orificios en los reposapiernas d...

Page 30: ...eta Fig 7 6 Aseg rese de que la funda del asiento est bien colocada en el asiento Fig 6 Compruebe que la trona alta est montada correctamente antes de usarla Utilice y ajuste el arn s siempre de la fo...

Page 31: ...go Para limpiar el acolchado desabroche el cintur n de seguridad L velo con agua tibia y s quelo para evitar la exposici n a temperaturas altas No utilice lej a ni un l quido base o cido agresivo para...

Page 32: ...eguir empurrar os p s contra uma mesa ou qualquer outra estrutura N O permita que ningu m suba ou se apoie sobre a ou no interior da cadeira alta Esta cadeira n o um escadote nem uma escada Para reduz...

Page 33: ...uto se qualquer uma das pe as estiver partida ou em falta Assento da cadeira 1 pe a Tabuleiro 1 pe a Apoio para p s 1 pe a Apoio para pernas 2 pe as Pernas superiores 4 pe as Pernas inferiores 4 pe as...

Page 34: ...arafusos A B C e as porcas D Fig 4 a Comece por unir os dois apoios para pernas utilizando o parafuso C e uma porca atrav s do orif cio central Os orif cios nos apoios para pernas devem prolongar se p...

Page 35: ...se de que a cobertura do assento est devidamente colocada no respetivo assento Fig 6 Verifique novamente a cadeira alta para garantir que est tudo em confor midade antes de ser utilizada O arn s tem...

Page 36: ...encial perigo Limpeza da almofada Desaperte o cinto de seguran a Lave com gua morna e seque para evitar a exposi o a temperaturas elevadas N o utilize lix via nem produtos de limpeza cidos fortes para...

Page 37: ...37...

Page 38: ...38...

Page 39: ...39...

Page 40: ...gd in China Prodotto in Cina Hecho en China Fabricado na China Z I de Montbertrand Rue du Claret 38230 Charvieu FRANCE LUNAMZ802 CONFORME LA NORME EN 14988 2017 CONFORMS TO EN 14988 2017 ENTSPRICHT EN...

Reviews: