Luna MSG 150H Manual Download Page 13

9

DANSK

Indholdsfortegnelse

Tekniske specifikationer ............................................................... 9

Identifikation af dele ..................................................................... 9

Sikkerhedsinstruktioner ................................................................ 9

Hovedopbygning ......................................................................... 10

Forholdsregler ved brug af bænkslibemaskiner ......................... 10

Montering .................................................................................... 10

Betjening ..................................................................................... 10

Fjernelse eller udskiftning af slibehjulene .................................. 10

Koblingsskema ............................................................................ 21

Liste over reservedele ................................................................. 23

EK overensstemmelseserklæring ................................................ 25

Elektriske affaldsprodukter må ikke bortskaffes sammen 

med husholdningsaffald. Sørg for genanvendelse, hvor der 

er faciliteter til det. Få rådgivning om genanvendelse hos 

de lokale myndigheder eller din forhandler. 

TeKNISKe SpecIfIKATIoNer

Artnr ...............................20181 -0108  -0207 

-0405

Luna .........................................  MSG 150H  MSG 200H  MSG 250H

Skivestørrelse .................... mm 150x25x32  200x32x32  250x32x32

Omdrejningshastihed 50Hz rpm 

2950 

2950 

2950

Omdrejningshastihed 60Hz rpm 

3540 

3540 

3540

Spænding...............................V 

230+/-10% 1-fas

 

230+/-10% 1-fas

 

400+/-10% 3-fas

..................................................  50-60 Hz 

 50-60 Hz 

50-60 Hz

Effekt ..................................kW 0.5 

0.9 

0.9

Strømstyrke ...........................A 1.7 

1.3 

1.3

Vægt .....................................kg 15 

19 

21

IDeNTIfIKATIoN Af Dele

SIKKerHeDSINSTrUKTIoNer

ADVArSel! Ved brug af elektrisk værktøj skal sikker-

hedsbestemmelserne altid følges for at mindske risiko for 

brand, elektrisk stød og personskader, inklusive det føl-

gende. SIKKERHED FØRST – læs alle instruktioner grundigt og 

forstå dette værktøjs anvendelsesområder, brugsmæssige begræns-

ninger og mulige risici, før du begynder at betjene det. 

  1. HOLD ARBEJDSOMRÅDET RENT. Rodede områder og 

bænke inviterer til skader. 

  2. TAG 

ARBEJDSOMRÅDETS 

OMGIVELSER 

BETRAGTNING. Udsæt ikke eldrevet værktøj for regn. 

Anvend ikke eldrevet værktøj på fugtige eller våde steder. 

Hold arbejdsområdet godt oplyst. Benyt ikke værktøjet i nær-

heden af brændbare væsker eller luftarter.

  3. HOLD BØRN VÆK. Lad ikke besøgende få kontakt med 

værktøjet eller ledningen. Alle besøgende skal holdes væk fra 

arbejdsområdet. 

  4. OPBEVAR VÆRKTØJ DER IKKE BLIVER BRUGT. Når 

værktøjet ikke er i brug, bør det opbevares i et tørt, højt belig-

gende og aflåst sted – uden for børns rækkevidde. 

  5. BENYT IKKE VOLD. Værktøjet vil udføre jobbet bedre og 

mere sikkert ved den hastighed, det er beregnet til. 

  6. BRUG DET RIGTIGE VÆRKTØJ. Prøv ikke at tvinge et 

lille værktøj eller tilbehør til at udføre arbejde, der er beregnet 

til tungere værktøj. Brug ikke værktøj til formål, det ikke er 

beregnet til, brug for eksempel ikke en rundsav til at skære 

rafter eller stammer. 

  7. BÆR PASSENDE BEKLÆDNING. Undgå løsthængende 

tøj og smykker. De kan blive fanget i bevægende dele. 

Gummihandsker og skridsikkert fodtøj anbefales ved udendørs 

arbejde. Brug hårbeklædning til at gemme og beskytte langt 

hår.

  8. BRUG ALTID SIKKERHEDSBRILLER. Anvend også 

ansigts- eller støvmaske, hvis der udvikles støv ved skærear-

bejdet. 

  9. RÆK IKKE FOR LANGT! Hold til hver en tid godt fodfæste 

og korrekt balance. 

10. VEDLIGEHOLD VÆRKTØJET OMHYGGELIGT. Hold 

værktøjet skarpt og rent for at opnå bedre og mere sikker 

ydelse. Følg instruktionerne for smøring og udskiftning af til-

behør. Efterse værktøjets strømkabler regelmæssigt og få dem 

udskiftet af et autoriseret værksted, hvis de er beskadigede. 

Efterse forlængerkablerne regelmæssigt og udskift dem, hvis 

de er beskadigede. Hold håndtagene tørre, rene og fri for olie 

og fedt. 

11. FJERN NØGLER OG SKIFTENØGLER. Gør det til en vane 

at se, om nøgler og skiftenøgler er fjernet fra værktøjet, inden 

det tændes. 

12. UNDGÅ UTILSIGTET START. Bær ikke værktøjet med 

fingeren på kontakten. 

13. VÆR ALTID OPMÆRKSOM, SE HVAD DU GØR. Brug 

din sunde fornuft. Betjen ikke værktøjet, hvis du er træt. 

14. KONTROLLÉR BESKADIGEDE DELE. Inden yderligere 

anvendelse af værktøjet skal en afskærmning eller en anden 

del, der er beskadiget, undersøges nøje for at sikre, at den vil 

fungere ordentligt og udføre den tilsigtede funktion. Kontrollér 

opretningen eller sammenbindingen af de bevægende dele, 

om nogle dele har brud, og kontrollér andre forhold, der kan 

påvirke værktøjets funktion. En afskærmning eller en anden 

del, der er beskadiget, skal repareres korrekt eller udskiftes af 

et autoriseret værksted, med mindre andet er angivet i denne 

instruktionsvejledning. Få defekte kontakter udskiftet af et 

autoriseret værksted. Brug ikke værktøjet, hvis kontakten ikke 

slår det til og fra. 

15. TILBEHØR. Brug af tilbehør og tilkoblinger, som ikke er 

anbefalet, kan indebære risiko.

A Øjenbeskyttelsesskærme

B Emnestøtte

C Til/Fra-kontakt

D  Arme til øjenbeskyttelse

E Hjulkappe

F Stik

Summary of Contents for MSG 150H

Page 1: ...Bänkslipmaskin Bench grinder MSG 150H MSG 200H MSG 250H 20181 0108 20181 0207 20181 0405 20181 5008 ...

Page 2: ......

Page 3: ...GB Warning loose fitting clothes LT Įspėjimas laisvi drabužiai LV Brīdinājums plandošas drēbes NO Advarsel løstsittende klær PL Ostrzeżenie lużno dopasowana odzież SE Varning löst sittande kläder DK Advarsel løsthængende hår EE Hoiatus lahtised juuksed FI Varo pidä hiukset kiinni GB Warning loose hanging hair LT Įspėjimas laisvi ilgi plaukai LV Brīdinājums brīvi izlaisti mati NO Advarsel løsthenge...

Page 4: ... keltuvu LV Paceliet m izmantojot celšanas mehānis mu NO Løft med wire PL Podnoś za pomocą dżwigu SE Lyft med vajer DK Påfyld olie EE Täitke õliga FI Öljyn lisäys GB Fill with oil LT Pripildykite tepalo LV Piepildīt ar eļļu NO Påfyld olie PL Napełnij olejem SE Fyll på olja M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7 M8 M9 DK Advarselssymboler EE Keelumärgid FI Kieltemerkit GB Prohibition symbols LT Draudžiamieji simboli...

Page 5: ...i Käännös alkuperäisten ohjeiden 7 Dansk Oversættelse af den originale brugsanvisning 9 English Original instructions 11 Eesti Tõlge algupärase kasutusjuhendi 13 Latviski Oriģinālo instrukciju tulkojums 15 Lietuviškai Vertimas originali instrukcija 17 Polski Tłumaczenie instrukcji oryginalnej 19 Version 2011 09 15 ...

Page 6: ......

Page 7: ...m kräver en större maskin Använd inte en maskin för ett arbete som den inte är avsedd för använd t ex inte cirkelsåg för att såga av träbitar eller stockar 7 ANVÄND RÄTT KLÄDSEL Använd inte löst sittande klä der eller smycken De kan fastna i maskinens rörliga delar Använd arbetshandskar och skor med halkskydd när du arbetar utomhus Om du har långt hår ska du använda hårnät eller lik nande 8 ANVÄND...

Page 8: ...ipmaskinen 14 Använd en putssten för att ta bort ojämnheter från slipskivan 15 Se till att avståndet mellan gnistskyddet och slipskivan är min dre än 1 6 1 6 mm MONTERING Montera ögonskydden gnistskydden och slipstöden med de skru var etc som medföljer Kontrollera att både slipstöd och gnist skydd monteras max 1 6 mm 1 6 från kanten på slipskivan Bänkslipmaskinen bör sättas fast i arbetsbänken ell...

Page 9: ...ktøy eller tilbehør for å gjøre en jobb som krever en større maskin Bruk ikke en maskin for et arbeid som den ikke er beregnet for bruk for eksempel ikke sirkelsag for å sage av trebiter eller stokker 7 BRUK RIKTIGE KLÆR Bruk ikke løst henglende klær eller smykker De kan sette seg fast i maskinens bevegelige deler Bruk arbeidshansker og sklisikre sko når du arbeider utendørs Hvis du har langt hår ...

Page 10: ...på at avstanden mellom gnistvernet og slipeskiven er mindre enn 1 6 1 6 mm MONTERING Monter øyevernet gnistvernet og slipestøtten med skruene etc som medfølger Kontroller at både slipestøtten og gnistvernet monteres maks 1 6 mm 1 6 fra kanten på slipeskiven Benkslipemaskinen bør settes fast i arbeidsbenken eller stativet HÅNDTERING 1 Etter at du har satt på maskinen la den komme opp i full hastig ...

Page 11: ... Älä käytä työkaluja tehtäviin joihin niitä ei ole tarkoitettu älä esi merkiksi käytä sirkkeliä puupalojen tai tukkien sahaukseen 7 KÄYTÄ ASIANMUKAISTA VAATETUSTA Älä käytä väljiä vaatteita tai koruja Ne voivat takertua koneen liikku viin osiin Käytä käsineitä ja luistamattomia jalkineita kun työskentelet ulkona Käytä hiusverkkoa tai vastaavaa suojusta mikäli hiuksesi ovat pitkät 8 KÄYTÄ SUOJALASE...

Page 12: ...a katkaisuun 13 Älä ylikuormita hiomakonetta 14 Poista hiomalaikan epätasaisuudet hiomakiven avulla 15 Varmista että kipinäsuojuksen ja hiomalaikan välinen etäisyy ys on korkeintaan 1 6 mm 1 6 KOKOAMINEN Asenna silmänsuojukset kipinäsuojat ja hiontatuet mukana toimi tetuilla ruuveilla ja tarvikkeilla Tarkasta että hiontatuet ja kipinä suojat tulevat korkeintaan 1 6 mm 1 6 päähän hiomalaikasta Penk...

Page 13: ...KTØJ Prøv ikke at tvinge et lille værktøj eller tilbehør til at udføre arbejde der er beregnet til tungere værktøj Brug ikke værktøj til formål det ikke er beregnet til brug for eksempel ikke en rundsav til at skære rafter eller stammer 7 BÆR PASSENDE BEKLÆDNING Undgå løsthængende tøj og smykker De kan blive fanget i bevægende dele Gummihandsker og skridsikkert fodtøj anbefales ved udendørs arbejd...

Page 14: ...laste slibemaskinen 14 Benyt en aftrækker til at fjerne rester fra slibehjulet 15 Hold en afstand på mindre end 1 16 1 6 mm mellem gnist bryderen og slibehjulet MONTERING Monter øjenafskærmninger gnistbrydere og emnestøtter med de medleverede skruer m m Sørg for at placere emnestøtter og gnist brydere højst 1 6 mm 1 16 fra kanten af slibehjulet Det anbefales at fastspænde bænkslibemaskinen til arb...

Page 15: ...tended 6 USE RIGHT TOOL Don t force small tool or attachment to do the job of a heavyduty tool Don t use tool for purpose not intended for example don t use circular saw for cutting three limbs or logs 7 DRESS PROPERLY Don t wear loose clothing or jewellery They can be caught in moving parts Rubber gloves and non skid footwear are recommended when working outdoors Wear protective hair covering to ...

Page 16: ...distance brtween the spark breaker and the grinding wheel of less than 1 16 1 6 mm ASSEMBLY Assemble the eyeshielAds spark breakers and tool rests using the screws etc provided Be sure to position both the tool rests and spark breakers no more than 1 6 mm 1 6 from the edge of the grinding wheel OPERATION 1 After switching the grider on allow it to reach full speed before commencing grinding operat...

Page 17: ...ÖRIISTA Ärge kasutage väiksema võimsusega tööriista või lisaseadet tegemaks suure võimsuse ga tööriista tööd Ärge kasutage tööriista valedel eesmärkidel näiteks ketassaagi puupakkude või halgude saagimiseks 7 RIIETUGE KORREKTSELT Ärge kandke lahtiseid riideese meid või ehteid kuna need võivad liikuvate osade külge kinni jääda Välitingimustes töötamisel on soovitatav kasutada kum mikindaid ja mitte...

Page 18: ...ormake lihvpinki üle 14 Metallilaastude eemaldamiseks lihvimiskettalt kasutage ketta nurga regulaatorit 15 Hoidke sädemekaitse ja lihvimisketta vaheline kaugus 1 16 1 6 mm piires KOKKUPANEMINE Kinnitage silmade kaitse A sädemekaitsed ja tööriistatoed kaasa solevate kruvide jm abil Veenduge et nii tööriistatoed kui ka sädemekaitsed ei ole lihvimisketta servast rohkem kui 1 6 mm 1 16 kaugusel Soovit...

Page 19: ...ā vietā kas atrodas augstu vai ir slēdzama bērniem nepieejama 5 NEFORSĒJIET INSTRUMENTA DARBĪBU Instrumenta veiktspēja būs labāka un drošāka strādājot tajā tempā kādam tas paredzēts 6 LIETOJIET PAREIZO INSTRUMENTU Nelieciet mazam instrumentam vai piederumam veikt smaga darba režīma instrumenta darbu Nelietojiet instrumentu nolūkā kādam tas nav paredzēts piemēram nelietojiet ripzāģi koka zaru vai b...

Page 20: ...liecinātos ka tā ir labā darba kārtībā 11 Nestrādājiet ar slīpmašīnu kurai ir noņemts slīpripas aizsargs 12 Nelietojiet slīpripas griešanas nolūkā 13 Nepārslogojiet slīpmašīnu 14 Lai noņemtu atskarpes no slīpripas lietojiet slīpripas plaknu li 15 Uzturiet atstatumu starp dzirksteļu slāpētāju un slīpripu mazā ku par 1 16 1 6 mm MONTĀŽA Uzstādiet acu aizsargvairogus dzirksteļu slāpētājus un instrume...

Page 21: ...ingumų įrankiams Prietaiso nenaudokite nenumatytu tikslu Pavyzdžiui nenaudokite žiedinį pjūklą pjauti medžių šakas arba rąstus 7 TINKAMAI RENKITĖS Nedėvėkite laisvų drabužių ar juvelyrinių dirbinių Juos gali įtraukti judančios dalys Dirbant lauke rekomenduojame dėvėti gumines pirštines ir neslidžius batus Ilgus plaukus uždenkite apsaugine skara 8 NAUDOKITE APSAUGINIUS AKINIUS Taip pat naudo kite v...

Page 22: ... šlifavimo staklių 14 Nuodegų nuo šlifavimo disko pašalinimui naudokite disko dildę 15 Tarp šlifavimo disko ir kibirkščių kreiptuvo palaikykite mažesnį nei 1 6 mm tarpelį SURINKIMAS Apsauginius akių skydus kibirkščių kreiptuvus ir įrankių atramas surinkite naudodami pateiktus varžtus Įrankių atramas ir kibir kščių kreiptus pastatykite ne didesniu nei 1 6 mm atstumu nuo šli favimo disko krašto Pata...

Page 23: ...nie używane należy przechowywać w suchym miejscu wysoko lub pod zamknięciem aby uniemożliwić dostęp dzieciom 5 NIE PRZECIĄŻAĆ MASZYNY Praca będzie wykonana lepiej i bezpieczniej przy stosowaniu przewidzianych parame trów pracy 6 UŻYWAĆ NARZĘDZIA O WŁAŚCIWEJ WIELKOŚCI Nie usiłować wykonywać przy pomocy małego narzędzia pracy przewidzianej dla narzędzia dużej mocy Nie używać narzędzia niezgodnie z p...

Page 24: ...rce po wymianie ściernicy włączyć silnik na okres ok 1 min aby upewnić się że nowa ściernica jest w dobrym stanie 11 Nie pracować na szlifierce ze zdjętą osłoną ściernicy 12 Nie używać ściernic do przecinania materiału 13 Nie przeciążać szlifierki 14 Do usunięcia nierówności ściernicy użyć obciągacza 15 Utrzymywać odstęp pomiędzy chwytaczem iskier a ściernicą nie więcej niż 1 6 mm MONTAŻ Zamontowa...

Page 25: ...21 MSG 150H MSG 200H ...

Page 26: ...22 MSG 250H ...

Page 27: ...23 MSG 150H exploded diagram ...

Page 28: ...Flat washer 49 Rubber feet 15 End cover 50 M4 10 Round head screw 16 Stator 51 M4 6 Round head screw 17 Bearing 52 Φ4 Washer 18 Rotor 53 Φ4 Tooth washer 19 M5 170 Stud bolt 54 M4 12 Round head screw 20 Label 55 Φ4 Flat washer 56 M10 25 Hex bolt 22 End cover 57 Cord bushing plate 23 M5 Screw 58 M5 6 Round head screw 24 Φ5 Washer 59 Φ5 Flat washer 25 Φ5 Flat washer 60 Capactitor clip 26 Eyeshield 61...

Page 29: ...25 MSG 200H exploded diagram ...

Page 30: ...6 Flat washer 49 Rubber feet 15 End cover 50 M4 10 Round head screw 16 Stator 51 M4 6 Round head screw 17 Bearing 52 Φ4 Washer 18 Rotor 53 Φ4 Tooth washer 19 M6 210 Stud bolt 54 M4 12 Round head screw 20 Label 55 Φ4 Flat washer 56 M10 25 Hex bolt 22 End cover 57 Cord bushing plate 23 M5 Screw 58 M5 6 Round head screw 24 Φ5 Washer 59 Φ5 Flat washer 25 Φ5 Flat washer 60 Capactitor clip 26 Eyeshield ...

Page 31: ...27 MSG 250H exploded diagram ...

Page 32: ... plate 13 Φ6 Washer 48 Φ4 Washer 14 Φ6 Flat washer 49 Rubber feet 15 End cover 50 M4 10 Round head screw 16 Stator 51 M4 6 Round head screw 17 Bearing 52 Φ4 Washer 18 Rotor 53 Φ4 Tooth washer 19 M6 210 Stud bolt 54 M4 12 Round head screw 20 Label 55 Φ4 Flat washer 56 M10 25 Hex bolt 22 End cover 57 Cord bushing plate 23 M5 Screw 24 Φ5 Washer 25 Φ5 Flat washer 26 Eyeshield 27 M6 80 Square neck scre...

Page 33: ...ig afprøvning har fundet sted hos nedenstående autorisered organ virksomhed Kohustuslik vabatahtlik testimine on tehtud järgnevalt mainitud organi ettevõtte poolt Testes obligatorios facultativos hechos en la siguiente institucón empresa registrada Pakollinen vapaaehtoinen testaus on suoriettu seuraavan ilmoitetun laitoksen toimesta A A l instance enregistrée à l enterprise le test obligatoire vol...

Page 34: ...ωτική εθελοντική εξέταση διεξάγεται στα εγγεγραμμένα ιδρύματα ή επιχειρήσεις La prova obbligatoria volontaria del prodotto è stata effettuata preso l ente ditta registrata Sekančioje įregistruotoje institucijoje įmonėje atliktas privalomas savanoriškas testas Sekojošajā reģistrētajā institūcijā uzņēmumā veikts obligātais brīvprātīgais tests Een verplichte vrijwillige test bij onderstaande instanti...

Page 35: ...j instytucji przedsiębiorstwie zostało przeprowadzone obowiązkowe nieprzymusowe testowanie Testes obligatorios facultativos hechos en la siguiente institucón empresa registrada В следующем зарегистрированном органе на предприятии произведен обязательный добровольный тест Obligatorisk fri villig test har gjorts hos nedanstående anmält organ företag TÜV Rheinland Product Safety GmbH Notified body No...

Page 36: ......

Page 37: ......

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ... 441 80 Alingså Sweden Phone 46 0 322 60 60 00 luna luna se www luna se LT EE NO FI SE LV DK PL GB Bænkslibemaskine Lihvpingi Penkkihiomakoneen Bench grinder Šlifavimo staklių Slīpēšanas darbgalda Benkslipmaskin Szlifierki stołowej Bänkslipmaskin ...

Reviews: