Luna MG 2700 Original Instructions Manual Download Page 20

19

FRANÇAIS

Sommaire

Mise en garde............................................................................................19
1.  Instructions de sécurité ........................................................................19
2.  Description...........................................................................................19
3.  Avant de démarrer ...............................................................................19
3.1 Faire le plein de carburant ..................................................................20
3.2 Démarrage du moteur .........................................................................20
3.3 Utilisation du générateur.....................................................................20
3.4 Extinction du générateur.....................................................................20
4.  Nettoyage et maintenance....................................................................20
4.1 Filtre à air............................................................................................20
4.2 Filtre à carburant.................................................................................20
4.3 Bougie.................................................................................................20
4.4 Changement de l’huile. .......................................................................20
4.5 Vérification du silencieux...................................................................20
5.  Données techniques .............................................................................20
6.  Tableau des échéances de maintenance ...............................................21
7.  Garantie................................................................................................21
8.  Dysfonctionnements ............................................................................21
Liste des pièces détachées ........................................................................55
Déclaration d’EU de la conformité...........................................................60

Avertissement
Pour votre propre sécurité, lisez ce manuel attentivement avant
d’utiliser le compresseur.
ATTENTION :

1. Lorsqu’il est en fonctionnement, le générateur doit toujours être con-

necté à la terre.

2. Toujours placer le générateur sur un sol lisse et dur. 
3. Les gaz d’échappements peuvent être fatals. Ne jamais utiliser le géné-

rateur dans des chambres non aérées.

4. Ne jamais recouvrir le générateur
5. Ne jamais toucher le générateur avec des mains humides
6. Ne jamais travaillé en milieu humide ou mouillé
7. Ne jamais connecter 2 générateurs ensemble

1. MISE EN GARDE

Lorsque vous utilisez cet équipement électrique, respectez les règles de
sécurité additionnelles indiquées dans Ce manuel.

Dans ce manuel, vous trouverez les symboles suivants :

Attention :

Risque de blessure ou de dommages de l’instrument

Portez des protections auditives

Suivez les instructions du manuel.

Utilisez la machine en extérieur uniquement dans une zone bien
ventilée

Ne pas utiliser la machine dans la pluie ou dans des conditions
d’humidité excessive.

Ne pas utiliser la machine dans un environnement qui peut géné-
rer des étincelles, des flammes ou un feu. Ne pas fumer à proxi-
mité de la machine.

RÈGLES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES
POUR LES GÉNÉRATEURS

• Placez la machine sur un sol plat. Ne pas le positionner sur une base

métallique.

• Ne pas exposez la machine aux rayons du soleils et aux températures

supérieures à 40°C. Ne pas l’entreposer dans des lieux humides, voire
mouillés.

• Avant d’utiliser la machine, assurez-vous que le courant en entrée de

l’appareil à connecter au générateur soit inférieure au courant en sortie
du générateur.

• Ne pas connecter l’appareil au générateur avant que le générateur ne

fonctionne à plein régime. Déconnectez d’abord l’appareil avant
d’éteindre le générateur.

• Ne pas connecter d’autres sources électriques à la machine. Ne pas con-

necter le générateur aux prises électriques.

• Éteindre immédiatement le générateur, lorsque :

- le moteur est instable ou irrégulier.
- la rendement électrique en sortie est en baisse.
- l’appareil connecté est en surchauffe
- les vibrations du générateur sont excessives
- il y a des étincelles
- il y a de la fumée ou des flammes

• Avant de connecter le générateur à un appareil, assurez-vous qu’il y a

assez de carburant. Ne jamais faire le plein de carburant si la machine
fonctionne. Après utilisation, avant de refaire le plein de carburant, lais-
sez la machine refroidir pendant au moins 5 minutes.

• Ne touchez aucune pièces chaudes de la machine.
• Ne pas entreposer de carburant à proximité de la machine. À un niveau

de combustion supérieur, le silencieux et le filtre à air fonctionnent
comme des protections contre le feu. 

• Faites bien attention de monter les pièces correctement et veillez à leur

appliquer les conditions techniques parfaites

2. DESCRIPTION

Ce générateur est conçu pour générer de l’électricité pour les dispositifs
ou appareils qui dépendent de l’alimentation par prise Electrique et pour
charger les batteries de voiture.

1. Niveau de carburant
2. Bouchon du réservoir de carburant
3.  Voltmètre
4.  Bouton de démarrage du moteur
5.  Prise de sortie
6.  Bouton de surélévation/surcharge
7.  Bouchon de réservoir à huile
8.  Vis de vidange de l’huile
9.  Absorbeur de vibration

10.  Réservoir de carburant
11.  Échappement

12.  Capot arrière
13.  Capot d’échappement
14. Branchement de la bougie

d’allumage

15.  Starter
16.  Arrivée d’essence
17.  Poignée de démarrage
18.  Filtre à air
19.  Assemblage de l’absorbeur du 

choc de retour du démarreur

3. AVANT DE DÉMARRER

Le générateur est toujours distribué sans huile. Vérifiez la température
ambiante moyenne et mettez dans le générateur une des huiles suivantes :
< 0°

SAE 10 ou 10W30; 10W40

0°-25°

SAE 20 ou 10W30; 10W40

25°-35° 

SAE 30 ou 10W30; 10W40

35° >

SAE 40 ou 10W30; 10W40

Capacité de remplissage : 0,6 litre
Important :

Le générateur est équipé d’une sécurité qui bloque le démar-

rage de la machine si le niveau d’huile est trop bas. Toujours vérifier le ni-
veau d’huile avant de démarrer la machine.

Traduction des instructions originales en anglais 

Summary of Contents for MG 2700

Page 1: ...Generator Generating set 20180 0208 20180 0307 20180 0406 MG 2700 MG 4700 MG 6700E...

Page 2: ...pintoja FR Avertissement surface chaude GB Warning Hot surface GR IT Avvertimento superficie calda LT sp jimas kar tas pavir ius LV Br din jums karsta virsma NL Opgepast heet oppervlak NO Advarsel om...

Page 3: ...die Stromversorgung zu unterbrechen DK Advarsel Sl altid str mmen fra ved service og vedligeholdelse EE Ettevaatust remondija hooldust de ajaks tuleb vool v lja l litada ES Advertencia para efectuar...

Page 4: ...en anglais 19 English Original instructions 22 25 Italiano Traduzione delle instuzioni originali in inglese 28 Lietuvi kai Vertimas originali instrukcija 31 Latviski Ori in lo instrukciju tulkojums 3...

Page 5: ...gef hr te Energie des Ger ts das an den Generator angeschlossen werden soll niedriger ist als die Leistung der Maschine Schlie en Sie das Ger t nicht an den Generator an bevor der Generator mit voller...

Page 6: ...mmer jeweils nach 50 Tagen Nutzungsdauer ge reinigt werden L sen Sie zwei Sechskantschrauben Entfernen Sie den Deckel Entfernen Sie den Luftfilter Reinigen Sie den Filter mit Spiritus oder thanol Gebe...

Page 7: ...uf dass sich gen gend Benzin im Tank befindet 3 Ziehen Sie kr ftiger am Startkabel 4 berpr fen Sie ob die Z ndkerze korrekt montiert ist 5 berpr fen Sie ob das Z ndkabel an die Z ndkerze angeschlossen...

Page 8: ...en bruges skal du sikre at str mforbruget p apparatet er mindre end generatorens udgang Tilslut ikke apparatet til generatoren f r denne k rer med fuld hastighed Apparatet skal frakobles f r generator...

Page 9: ...drig i n rheden af gnister flammer eller ben ild 4 1 Luftfilter Luftfilteret skal reng res for hver 50 timers drift L sn 2 skruer med sekskantede hoveder Fjern l get Fjern luftfilteret Reng r filteret...

Page 10: ...ikke starte 1 S rg for at br ndstofhane og omskifter er i ON position 2 S rg for at der er tilstr kkeligt br ndstof i tanken 3 Tr k h rdere i startsnoren 4 S rg for at t ndr ret er monteret korrekt 5...

Page 11: ...tte v i temperatuurile le 40 C ra hoia ma sinat niiskes keskkonnas Enne masina kasutamist veendu et generaatoriga hendatava tarviti v imsus oleks v iksem generaatori v imsusest ra henda tarvitit gener...

Page 12: ...al 4 1 hufilter hufiltrit tuleb puhastada iga 50 t tunni j rel Keera lahti kaks kuuskantpeaga polti Eemalda kaas Eemalda hufilter Puhasta filter white spiritiga v i piiritusega Tilguta m ni tilk li fi...

Page 13: ...GARANTII Vastavalt lisatud garantiitalongile 8 VIGADE OTSIMINE JA KORVALDAMINE Kui masin korralikult ei t ta siis p a leida viga allj rgnevate t v tetega Kui sa ei suuda viga k rvaldada p rdu masina...

Page 14: ...l generador No ligue un aparato al generador hasta que esto no tenga llegado a la ro taci n m xima Antes de desligar el generador primero desligue el apa rato No ligue otras fuentes de energ a al equi...

Page 15: ...spas llamas o llama abierta 4 1 Filtro de aire El filtro de aire debe ser limpio despu s de 50 horas de trabajo Suelte 2 tornillos con cabeza sextavada Retire la tapa Retire el filtro de aire Limpie e...

Page 16: ...la conexi n 4 Verifique si no ha curto circuito o sobre carga en el equipamiento 7 GARANT A Como indicado en la tarjeta de garant a aneja 8 DEFECTOS Si el equipamiento no funciona como debe proceda co...

Page 17: ...tt v n lait teen tuloteho on alhaisempi kuin generaattorin antoteho l kytke laitetta generaattoriin ennen kuin generaattori k y t ysill ki erroksilla Kytke laite irti generaattorista ennen generaattor...

Page 18: ...ty skentele kipin iden liekkien tai avotulen l hell 4 1 Ilmansuodatin Ilmansuodatin on puhdistettava 50 k ytt tunnin v lein Irrota 2 kuusiokantaruuvia Ota pois kansi Irrota ilmansuodatin Puhdista suod...

Page 19: ...int Moottori ei k ynnisty 1 Tarkista ett polttoainehana ja katkaisin ovat p ll ON 2 Tarkista ett s ili ss on riitt v sti polttoainetta 3 Ved k ynnistysnarusta voimakkaasti 4 Tarkista ett sytytystulppa...

Page 20: ...pas connecter l appareil au g n rateur avant que le g n rateur ne fonctionne plein r gime D connectez d abord l appareil avant d teindre le g n rateur Ne pas connecter d autres sources lectriques la...

Page 21: ...availlez pr s d tincelles de flammes ou du feu 4 1 Filtre air Le filtre air devrait tre nettoy toutes les 50 heures de fonctionne ment Desserrez deux vis t tes hexagonales Retirez le couvercle Retirez...

Page 22: ...u 3 V rifiez la connexion 4 V rifiez l ensemble Recherchez un ventuel court circuit ou surcharge 7 GARANTIE Comme indiqu dans la carte de garantie attach e 8 DYSFONCTIONNEMENTS Si la machine ne foncti...

Page 23: ...of the appliance to be connected to the generator is lower than the generator output Do not connect the appliance to the generator before the generator is running at full speed First disconnect the a...

Page 24: ...or open fire Dry it with a soft cloth Put the filter back in the filling hole Put the lid back on the filling hole 4 3 Spark Plug Remove the ignition cable from the ignition plug Using the ignition pl...

Page 25: ...position 2 Make sure that there is enough fuel in the tank 3 Pull the starting cable more vigorously 4 Make sure that the ignition plug is mounted correctly 5 Make sure that the ignition plug cable i...

Page 26: ...4 26 4 26 4 1 26 4 2 26 4 3 26 4 4 26 4 5 26 5 26 6 27 7 27 8 27 55 60 1 2 3 4 5 6 7 2 1 40 C 5 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 3 0 SAE 10 10W30 10W40 0 25 SAE 20 10W30 10W40 25 35 S...

Page 27: ...4 2 4 3 0 7 0 8 mm 4 4 4 5 5 20180 0108 0307 0406 Luna MG 2700 MG 4700 MG 6700E min 1 3 000 3 000 3 000 2 000 W 230V 3 500 W 230V 5 500 W 230V 6 800 W 400V 11 12 10 l 12 22 22 IP 23 IP 23 IP 23 kg 44...

Page 28: ...27 1 3 6 12 6 7 8 1 2 3 4 5 1 2 1 2 3 4...

Page 29: ...are l apparecchiatura al generatore prima che questo arrivi al massimo dei giri Prima di spegnere il generatore scollegare l apparecchiatura Non collegare il generatore ad altre fonti di energia Non c...

Page 30: ...i cino alle scintille alle fiamme o al fuoco 4 1 Filtro dell aria Il filtro dell aria dovrebbe essere pulito ogni 50 ore di funzionamento Svitare le due viti esagonali Togliere il coperchio Togliere i...

Page 31: ...llarli e sostituirli se necassario X 6 SCHEDA CONTROLLI PERIODICI 7 GARANZIA Leggere il certificato di garanzia allegato 8 DIFETTI Se l apparecchio non funziona perfettamente seguire le seguenti istru...

Page 32: ...aiso jungiamo prie generatoriaus vadas yra emiau nei generatoriaus i jimas Nejunkite prietaiso prie generatoriaus kol generatorius dirba visu grei iu Pirmiausia i junkite prietais prie atjungdami gene...

Page 33: ...es 4 1 Oro filtras Oro filtras tur t b ti valomas kas 50 darbo valand Atsukite 2 e iakamp s galvut s var tus Nuimkite dangt I imkite oro filtr I valykite filtr su spiritu ar etanoliu U la inkite kelis...

Page 34: ...Kaip parodyta prisegtoje garantijos kortel je 8 DEFEKTAI Jei mechanizmas nedirba tobulai sekite toliau nurodytais ingsniais nor dami pa alinti gedim Jei gedimo negalite pa alinti patys kreipkit s paga...

Page 35: ...pievieno jam s ier ces ievade ir maz ka par eneratora izvadi 1 Degvielas m r t js 2 Degvielas b kas v ks 3 Izvads 4 Sprieguma m r t js 5 Dzin ja sl dzis 6 P rslodzes sl dzis 7 E as piltuves aizb znis...

Page 36: ...sa filtrs j t ra ik p c 50 darb bas stund m Atsl biniet 2 skr ves ar se st ra galvi u No emiet v ku Iz emiet gaisa filtru T riet filtru ar spirtu vai etanolu Iepiliniet gaisa filtr da us pilienus e as...

Page 37: ...iek rt nav ssl guma vai p rslodzes 7 GARANTIJA K nor d ts pievienotaj garantijas kart t 8 TRAUCEJUMI Ja iek rta nedarbojas k n kas veiciet turpm k aprakst t s darb bas lai probl mu nov rstu Ja trauc...

Page 38: ...r voor u de machine gebruikt of het ingangsvermogen van het apparaat dat moet worden aangesloten op de generator lager is dan het uitgangsvermogen van de generator 1 Tankdop 2 Indicator brandstofnivea...

Page 39: ...n de buurt van vonken vlammen of open vuur 4 1 Luchtfilter Het luchtfilter moet worden gereinigd na elke 50 bedrijfsuren Draai de 2 zeskantbouten los Verwijder het deksel Verwijder het luchtfilter Rei...

Page 40: ...stofkraan en de schakelaar in de ON positie staan 2 Controleer of er voldoende brandstof in de tank aanwezig is 3 Trek de startkabel steviger aan 4 Controleer of de bougie correct is gemonteerd 5 Cont...

Page 41: ...atet har en inneffekt som er lavere enn str mag gregatets uteffekt Ikke koble apparatet til str maggregatet f r str maggregatet kj res p fullt turtall Koble ut apparatet fra str maggregatet f r du ste...

Page 42: ...av gnister flammer eller pen ild 4 1 Luftfilter Luftfiltret skal rengj res hver 50 driftstime L sne 2 sekskantskruer Ta bort lokket Ta bort luftfiltret Rengj r filtret med sprit eller etanol Legg et...

Page 43: ...og bryter er stilt i p posisjon ON 2 Passe p at det finnes nok drivstoff i tanken 3 Dra i startsnoren med st rre kraft 4 Kontroller at tennpluggen er korrekt montert 5 Kontroller at tennpluggkabelen...

Page 44: ...h wilgotnych 1 Wska nik poziomu paliwa 2 Korek wlewu paliwa 3 Gniazdko wyj ciowe 4 Woltomierz 5 Wy cznik silnika 6 Wy cznik przeci eniowy 7 Korek wlewu oleju 8 Korek spustowy oleju 9 T umik wibracji 1...

Page 45: ...olno pali tytoniu Nigdy nie pracowa w pobli u iskier p omieni lub otwarte go ognia 4 1 Filtr powietrza Filtr powietrza nale y oczyszcza co 50 godzin pracy Odkr ci dwie ruby z bem sze ciok tnym Zdj pok...

Page 46: ...wo ci funkcjonowania agregatu nale y post powa zgodnie z poni sz tabel Je eli usterki nie da si usun samodzielnie prosz zwr ci si o pomoc do sprzedawcy urz dzenia Problem Przyczyna Spos b usuni cia Si...

Page 47: ...a sa da do gerador N o ligue um aparelho ao gerador at que este n o tenha alcan ado a ro ta o m xima Antes de desigar o gerador primeiro desligue o aparelho N o ligue outras fontes de energ a ao equi...

Page 48: ...a aberta 4 1 Filtro de ar O filtro de ar deve ser limpo ap s 50 horas de trabalho Solte 2 parafusos com cabe a sextavada Retire a tampa Retire o filtro de ar Limpe o filtro com lcool ou etanol Goteje...

Page 49: ...iona como deve proceda como indicado a seguir para solucionar o problema Se n o for poss vel solucionar o problema procure a assist ncia do distribuidor Problema Causa Solu o N o poss vel ligar o moto...

Page 50: ...4 1 50 4 2 50 4 3 50 4 4 50 4 5 50 5 50 6 51 7 51 8 51 55 60 1 2 3 4 5 6 7 2 1 2 5 6 7 5 2 8 40 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 15 2 3 0 SAE 10 10W30 10W40 0 25 C SAE 20 10W30 10W40 2...

Page 51: ...FF 4 4 1 50 2 4 2 4 3 0 7 0 8 4 4 6 4 5 I 5 Art nr 20180 0108 0307 0406 Luna MG 2700 MG 4700 MG 6700E 3 000 3 000 3 000 2 000 230 3 500 230 5 500 230 11 12 10 12 22 22 IP 23 IP 23 IP 23 44 5 75 83 LWA...

Page 52: ...51 1 D 3 D 6 D 12 I 6 8 7 8 5 1 ON 2 3 4 5 1 2 8 1 2 3 4...

Page 53: ...plats Anv nd inte maskinen vid regn eller i fuktiga milj er Anv nd inte maskinen i en milj d r det finns risk f r gnistor flammor eller ppen eld R k inte i n rheten av maskinen KOMPLETTERANDE S KERHE...

Page 54: ...flammor eller ppen eld Viktigt Alla kablar ska avl gsnas Ta bort k pan fr n p fyllningsh let H ll f rsiktigt br nslet i p fyllningsh let Fyll aldrig tanken ver den vre delen av br nslefiltret S tt ti...

Page 55: ...till att br nslekran och brytare r st llda i p l ge ON 2 Se till att det finns tillr ckligt mycket br nsle i tanken 3 Dra i startsn ret med st rre kraft 4 Kontrollera att t ndstiftet r korrekt montera...

Page 56: ...55 MG 2700 exploded diagram...

Page 57: ...56 MG 4700 exploded diagram...

Page 58: ...57 MG 6700 exploded diagram...

Page 59: ...74 Breather assembly 24 Crankshaft assembly 75 Head cover gasket 25 Connecting rod bolt 76 Locknut 26 Connecting rod cap 77 Adjuster 27 Gasket 78 Rocker arm 28 Oil filler cap 79 M8 x 65 Bolt 29 M6 x...

Page 60: ...arm 176 Waterproof cover 125 Adjusting plate 177 Power lamp 126 Spring 178 Oil alarm lamp 127 M6 x 30 Bolt 179 M3X6 Bolt 128 T C I unit 180 Voltmeter 129 M6 x 20 Bolt 181 Socket 130 Governor shaft 18...

Page 61: ...sheet 23 Spring 73 M6 12 Screw 24 Link rod 74 Oil level sensor 25 M6X20 Screw 75 Oil gauge 26 TCI unit 76 3 21 5 Ring seal 27 Valve lifter 77 Oil seal 28 Camshaft assembly 78 M8 45 Screw 29 8 15 7 Dow...

Page 62: ...120 Air filter cover 168 M3X6 Bolt 121 M6 30 Screw 169 Voltmeter 122 M6 16 Screw 170 Socket 123 M6X35 Screw 171 M4X12 Screw 124 Spring 172 M6 Nut 125 Adjusting plate 173 6 Washer 126 M6 10 Bolt 174 6...

Page 63: ...ng sheet 23 Spring 73 M6 12 Screw 24 Link rod 74 Oil level sensor 25 M6X20 Screw 75 Oil gauge 26 TCI unit 76 3 21 5 Ring seal 27 Valve lifter 77 Oil seal 28 Camshaft assembly 78 M8 45 Screw 29 8 15 7...

Page 64: ...120 Air filter cover 168 M3X6 Bolt 121 M6 30 Screw 169 Voltmeter 122 M6 16 Screw 170 Socket 123 M6X35 Screw 171 M4X12 Screw 124 Spring 172 M6 Nut 125 Adjusting plate 173 6 Washer 126 M6 10 Bolt 174 6...

Page 65: ...vabatahtlik testimine on tehtud j rgnevalt mainitud organi ettev tte poolt Testes obligatorios facultativos hechos en la siguiente instituc n empresa registrada Pakollinen vapaaehtoinen testaus on su...

Page 66: ...eso l ente ditta registrata Sekan ioje registruotoje institucijoje mon je atliktas privalomas savanori kas testas Sekojo aj re istr taj instit cij uz mum veikts oblig tais br vpr t gais tests Een verp...

Page 67: ...ie zosta o przeprowadzone obowi zkowe nieprzymusowe testowanie Testes obligatorios facultativos hechos en la siguiente instituc n empresa registrada Obligatorisk fri villig test har gjorts hos nedanst...

Page 68: ......

Page 69: ......

Page 70: ......

Page 71: ......

Page 72: ...6 0 322 60 60 00 luna luna se www luna se Generator Generator Generaator Generador Generaattori G n rateur Generator Generatore Generatoriu eneratora Generator Generator Str maggregat Agregat pr dotw...

Reviews: