Luna 23757-0106 Original Instructions Manual Download Page 71

EG-nõuetele vastavuse kinnitus

EK atbilstības deklarācija 

EK atitikimo deklaracija

Deklaracja zgodności UE

Δήλωση συμμόρφωσης με την Ε.Ε

Tootja nimi, aadress, telefon/ faksi number 

/ Ražotāja nosaukums, adrese, tālrunis/fakss / Gamintojo pavadini-

mas, adresas, telefonas/faksas / Nazwa producenta, adres, numer telefonu/fax / Ονομα, διευθυνση, τηλ./φαξ του 

κατασκευαστή

LUNA VERKTYG & MASKIN AB  SE-441 80 ALINGSÅS SWEDEN, TEL: +46 322 606 000  FAX: +46 322 606 532

Toote kirjeldus: Tunnusmärk, tüübitähistus, seerianumber, jne. 

/ Produkta apraksts: marka, tipa apzīmējums, 

sērijas Nr. utt. / Produkto aprašymas: markė, tipo ženklas, serijos Nr. ir t.t. / Opis produktu: marka, oznaczenie rod-

zaju, nr seryjny itd. / Περιγραφή του προιόντος:μάρκα, τύπος, Νο σειράς, κ.λ.π

Luna Air Saw MINI ASM 5-A1, LARGE ASL 10-A2

Τοοtmine on kooskõlas järgneva EG direktiiviga: 

/ Izgatavošana veikta saskaņā ar sekojošām EK direktīvām: / 

Pagaminta pagal sekančias EK direktyvas: / Wykonano zgodnie z następyjącymi dyrektywami UE / / Κατασκευή 

σύμφωνα με τους κανονισμούς της Ε.Ε:

2006/42/EC

Tootmisel on järgitud järnevaid harmoniseerivaid standardeid: 

/ Izgatavošana veikta saskaņā ar sekojošiem 

harmonizētajiem standartiem: / Pagaminta pagal sekančius harmonizuotus standartus: / Wykonano zgodnie z 

następującymi harmonizowanymi standardami:  / Ο υπογράφων δηλώνει ότι το αναφερθέν προΐόν είναι σύμφωνα με 

τους κανόνες ασφάλειας:

EN ISO 12100, ISO 11148-12, ISO 15744, ISO 28927-8

Allakirjutanud kinnitavad, et mainitud tooted täidavad neiel ettenähtud turvalisuse nõudeid 

/ Parakstītājs aplie-

cina, ka norādītais produkts atbilst minētajām drošības prasībām. / Pasirašytojas patvirtina, kad nurodytas produktas 

atitinka šiuos saugumo reikalavimus. / Podpisujący poświadcza, że wskazany produkt jest zgodny z wymienionymi 

wymogami bezpieczeństwa. / Κατασκευή σύμφωνα με τα τυποποιημένα πρότυπα

Ulf Carlsson / CEO / Luna Verktyg & Maskin AB SE-441 80 Alingsås Sweden Tel: 46-322-60 60 00

Kuupäev

 / Datum / Data / Data / Ημερομηνία

2016-10-21

Allkiri

 / Paraksts / Parašas 

 

Podpis / Υπογραφή 

 

 

 

Ulf Carlsson

Nime selgitus 

/ Paraksta atšifrējums / Parašo atšifravimas

Odszyfrowanie podpisu / Αντιγραφή της υπογραφής

Ametikoht 

/ Ieņemamais amats / Užimamos pareigos / 

Zajmowane stanowisko / Ιδιότητα

Chief Executive Officer

Summary of Contents for 23757-0106

Page 1: ...23757 0106 23757 0205 Pl ts g Air Saw MINI ASM 5 A1 LARGE ASL 10 A2...

Page 2: ...FR Symboles d interdiction GB Prohibition symbols GR IT Simbolo di divieto LT Draud iamieji simboliai LV Aizlieguma simboli NL Verbodssymbolen NO Forbudssymboler PL Symbole ostrzegawcze PT S mbolos d...

Page 3: ...Espa ol Traducci n de instrucciones originales en ingl s 57 Portugu s Tradu o das instru es originals do ingl s 61 65 Vi reserverar oss f r konstruktions ndringar Vi reserverer oss for konstruksjonse...

Page 4: ...dniv EN ISO 15744 dB A 84 82 Vibration ISO28927 8 m s2 5 26 4 08 Rek slangdimension tum 3 8 3 8 Anslutningsg nga G R 1 4 1 4 Luftf rbrukning vid 100 int l min 150 200 Luftf rbrukning vid 40 int l min...

Page 5: ...trustning Skyddsglas gon m ste anv ndas f r att minska risken att skada gonen genom kringflygande sp n damm och gnistsprut Inandning av dammpartiklar kan medf ra oh lsa Anv nd munskydd eller andningsm...

Page 6: ...uftintag f re anv ndning Vid l ngre arbetspass b r en luftsm rjare anv ndas f rinst lld p ca tv droppar per minut Skall maskinen inte anv ndas under en l ngre tid b r man ven d tills tta n gra droppar...

Page 7: ...id omge s gbladet vilket kar s gbladets livsl ngd Dra ter fast l sskruvarna med avpassad sexkantnyckel K r endast maskinen med s gbladet mot arbetsstycket K rs maskinen fritt i luften kan stick s gbla...

Page 8: ...x mm 4 0 4 0 St yniv EN ISO 15744 dB A 84 82 Vibrasjon ISO28927 8 m s2 5 26 4 08 Anbefalt slangedimensjon tum 3 8 3 8 Koblingsgjenge G R 1 4 1 4 Luftforbruk ved 100 int l min 150 200 Luftforbruk ved 4...

Page 9: ...t Bruk alltid personlig verneutstyr Vernebriller m brukes for redusere faren for skade yne fra sponsprut st v og gnister Inn nding av st vpartikler kan medf re helsefare Bruk maske i st vete milj er V...

Page 10: ...bruk Ved lengre arbeidspass b r en luftsm rer brukes forh ndsinnstilt p ca to dr per pr minutt Skal ikke maskinen brukes p en stund b r man ogs da tilsette noen dr per olje f r den settes bort for re...

Page 11: ...lltid stanse og dyne vinkelrett mot platen under arbeidsoperasjonen for beste skj rere sultat Holdes maskinen skr tt minsker skj reevnen og b de stanse og dyne kan brekke Pass p at niblemaskinen allti...

Page 12: ...3 4 Sahattavan puulevyn maks paksuus mm 4 0 4 0 nitaso EN ISO 15744 dB A 84 82 V r htely ISO28927 8 m s2 5 26 4 08 Suositeltu letkun paksuus tum 3 8 3 8 Ulkoliit nt kierre G R 1 4 1 4 Ilmankulutus 100...

Page 13: ...misten turvallisuudesta Aina on k ytett v henkil kohtaisia suojalaitteita Silmien vahingoittumisen est miseksi k yt suojalaseja jotka pelastavat puruista ja p lyst P lyilman hengitt minen on vaarallis...

Page 14: ...ille tar koitettua ljy AIRTOIL 22 Luna 15531 0105 koneen ilmanottoon Pitk kestoi sissa ty teht viss koneeseen tulee liitt ilmavoitelija Luna 20571 0106 voitelum r s det n n kahteen pisaraan minuutissa...

Page 15: ...er sahaamisen aikana v risisi ja taipuisi Oikein asennettu pid ke aina ymp r i sahater n T m jatkaa pistosahan ik T m n j lkeen sopivalla kuusikulmaisella avaimella kierr kiinni molemmat ruuvit K ynni...

Page 16: ...mm 4 0 4 0 Lydniveau EN ISO 15744 dB A 84 82 Vibration ISO28927 8 m s2 5 26 4 08 Rekommanderet slange storrelse tum 3 8 3 8 Luft indtag G R 1 4 1 4 Luftforbrug ved 100 int l min 150 200 Luftforbrug ve...

Page 17: ...tid s rge for sin egen og andres sikkerhed Anvend altid peronligt beskytterudstyr Beskytterbriller m anvendes for at mindske risikoen at skade jnene gennem omkringflyvende sp n st v og gnister Ind ndi...

Page 18: ...b r en luftssm relse anvendes indstillet ca to dropper per minut Skal maskinen ikke anvendes under en l ngere tid b r man ogs s tte noget dropper olie inden den stilles til side for at mindske risiko...

Page 19: ...en under arbejdet Savstyret skal altid omgive savklingen for at forl nge levetid af savkling en Ved at anvende en passende sekskantet skruen gle sp nd begge skruer af savklinge holder Under arbejdet s...

Page 20: ...tting capacity wood mm 4 0 4 0 Sound level EN ISO 15744 dB A 84 82 Vibration ISO28927 8 m s2 5 26 4 08 Recommended hose size inch 3 8 3 8 Air inlet G R 1 4 1 4 Air consumption at 100 int l min 150 200...

Page 21: ...and other persons safety The user must always use personal protective equipment Wear safety goggles in order to reduce risk of eye injuries that could be caused by flying sawdust dust and sparkles In...

Page 22: ...matic tools by dropping it into the air inlet opening of the tool In case of continuous work a pneumatic lubrication system Luna 20571 0106 should be used adjusted to about two drops per minute If the...

Page 23: ...e Then tighten both screws of the saw blade holder by use of an appropriate hexagonal spanner During operation of the tool the saw blade must always be directed against the working mate rial In case o...

Page 24: ...ikev ime puit mm 4 0 4 0 M ratase EN ISO 15744 dB A 84 82 Vibratsioon ISO28927 8 m s2 5 26 4 08 Soovitatav vooliku suurus tolli 3 8 3 8 hu sisselase G R 1 4 1 4 hutarve 100 v imsusel l min 150 200 hu...

Page 25: ...asutaja peaks alati t helepanu p rama nii enda kui teiste ohutusele Kasutaja peab alati kasutama isiklikku kaitsevarustust Kanna ohutusprille et v hendada lendavast saepurust tolmust ning s demetest t...

Page 26: ...t riista alati m ne tilga pneumaatiliste t riistade jaoks etten htud liga tilgutades seda t riista hu sisselaskeavasse Pideval t tamisel tuleb kasutada pneumaatilist m rimiss steemi mis on reguleeritu...

Page 27: ...riista kasutamise ajal Saetera kasutusea pikendamiseks peab saejuhik alati paiknema saetera mber Seej rel keerake saeterahoidiku m lemad kruvid sobiva mutriv tmega kinni T riista kasutamise ajal peab...

Page 28: ...3 4 3 4 Grie anas jauda koks mm 4 0 4 0 Trok u l menis EN ISO 15744 dB A 84 82 Vibr cija ISO28927 8 m s2 5 26 4 08 Ieteicamais tenes izm rs collas 3 8 3 8 Gaisa iepl des atvere G R 1 4 1 4 Gaisa pat...

Page 29: ...o bu Vienm r j lieto individu l s aizsardz bas apr kojums J valk aizsargbrilles lai samazin tu acu traumas risku ko izraisa lidojo as skaidas putek i un dzirksteles Putek u ieelpo ana var b t kait ga...

Page 30: ...ar ku apkopei paredz tas e as iepilinot to darbar ka gaisa iepl des atver Ja darbs notiek bez p rtraukuma j lieto pneimatiska e o anas sist ma noregul jot to uz aptuveni diviem pilieniem min t Ja darb...

Page 31: ...ibr ciju un z a asmens sav rp anos ier ces darb bas laik Z a vadnim vienm r j ietver z a asmens lai paildzin tu z a asmens darbm u P c tam pievelciet abas z a asmens tur t ja skr ves lietojot atbilsto...

Page 32: ...3 4 3 4 Pjovimo galia medis mm 4 0 4 0 Triuk mo lygis EN ISO 15744 dB A 84 82 Vibracija ISO28927 8 m s2 5 26 4 08 Rekomenduojamas arnos dydis inch 3 8 3 8 Oro jimo anga G R 1 4 1 4 Oro suvartojimas ka...

Page 33: ...atsiminti apie savo ir kit moni saugum Visuomet reikia naudoti individualias apsaugos priemones Turi b ti dirbama su apsauginiais akiniais kad suma inti aki traumos rizik nuo skraidan i skiedr dulki i...

Page 34: ...ndami kelis la us alyvos skirtos pneumatiniams rankiams oro leidimo ang Ilgo nenutr kstamo veikimo atveju reikia naudoti pneumatin tepimo sistem kur tiekt ma daug du la us alyvos per minut Jei rankis...

Page 35: ...vengtum tepj klo gele t s vibracijos bei susisukimo rankio darbo metu Pj klo kreiptuvas visada turi apimti pj klo gele t kad pj klo gele t ilgiau tar naut Tada priver kite abu pj klo gele t s laikikl...

Page 36: ...ha asu EN ISO 15744 dB A 84 82 Drgania ISO28927 8 m s2 5 26 4 08 Zalecany wymiar gi tk przewodu rurk cale 3 8 3 8 Wlot powietrza G R 1 4 1 4 Zu ycie powietrza przy 100 wew l min 150 200 Zu ycie powie...

Page 37: ...os b Stale nale y u ywa rodki ochrony osobistej W celu zmniejszenia ryzyka urazu oczu kt re mog powsta od b d cych w powietrzu wi r kurzu oraz iskier nale y u ywa okulary ochronne Wdychanie kurzu mo e...

Page 38: ...u ycia z narz dziami pneumatycznymi przez wkroplenie go do otworu wlotu powie trza narz dzia W przypadku ci g ej pracy system smarowania pneumatycznego powinien by stosowany wyregulowany do ok 2 krop...

Page 39: ...caniu ostrza pi y podczas pracy narz dzia Dla wyd u enia ywot no ci ostrza pi y prowadnica pi y musi zawsze os ania ostrze pi y Dokr ci obie ruby uchwytu mocuj cego ostrze pi y za pomoc odpowiedniego...

Page 40: ...lz mm 4 0 4 0 Schallpegel EN ISO 15744 dB A 84 82 Vibration ISO28927 8 m s2 5 26 4 08 Empfohlene Schlauchma e Zoll 3 8 3 8 Luftzufuhr ffnung G R 1 4 1 4 Luftverbrauch bei 100 int l min 150 200 Luftver...

Page 41: ...s nliche Schutzausr stung tragen Zur Verminderung der Gefahr von Augenschaden durch fliegende Sp ne Staubteilchen und Funken mu man immer die Schutzbrille tragen Das Einatmen von Staubpartikeln kann G...

Page 42: ...hr ffnung Beim kontinuierlichen Arbeiten muss das Pneumatik lungssystem gebraucht werden wobei die lzufuhr auf ca zwei Tropfen pro Minute einzustellen ist Vor einem l ngeren Stillstand des Werkzeugs m...

Page 43: ...S geblattes sicherzustellen Ziehen Sie danach die beiden Spannschrauben mit Hilfe eines entsprechenden Sechskant schl ssels an W hrend des Arbeitens muss das S geblatt immer zum Werkst ck gerichtet se...

Page 44: ...ium mm 3 4 3 4 Capacit de coupe bois mm 4 0 4 0 Niveau sonore EN ISO 15744 dB A 84 82 Vibration ISO28927 8 m s2 5 26 4 08 Taille de tuyau recommand e pouce 3 8 3 8 Entr e d air G R 1 4 1 4 Consommatio...

Page 45: ...dre le soin de sa s curit et s curit aux autres Toujours utiliser l quipement de la protection individuelle Porter des lunettes de protection afin de r duire le risque de blessures aux yeux pouvant tr...

Page 46: ...u un syst me de lubrification pneumatique devrait tre employ r gl sur deux gouttes par minute environ Si l outil n est pas utilis pendant une longue p riode il faut le lubrifier avant son stockage afi...

Page 47: ...ad quate Durant l op ration de l outil la lame doit toujours tre dirig e vers le mat riau d couper Encas d op ration o l outil tourne vide avec la lame dirig e vers le haut la lame pour rait de d sol...

Page 48: ...3 4 3 4 Snijcapaciteit hout mm 4 0 4 0 Geluidsniveau EN ISO 15744 dB A 84 82 Trilling ISO28927 8 m s2 5 26 4 08 Aanbevolen slanggrootte inch 3 8 3 8 Luchtinlaat G R 1 4 1 4 Luchtverbruik bij 100 int l...

Page 49: ...rgen Draag altijd persoonlijke veiligheidsuitrusting Draag een veiligheidsbril om het gevaar van oogletsel als gevolg van rondvliegend zaagsel stof en vonken te verminderen Het inademen van stof kan s...

Page 50: ...ie olie in de luchtinlaatopening van het werk tuig In geval van ononderbroken werking moet er een pneumatisch smeringsysteem worden gebruikt dat is ingesteld op circa twee druppels per minuut Wanneer...

Page 51: ...de zaagbladhouder vast door middel van een geschikte zeskantsleutel Tijdens het gebruik van het werktuig moet het zaagblad steeds tegen het werkmateriaal zijn geri cht In het geval dat het werktuig o...

Page 52: ...mm 3 4 3 4 Capacita di taglio legno mm 4 0 4 0 Pressione sonora EN ISO 15744 dB A 84 82 Vibrazione ISO28927 8 m s2 5 26 4 08 Consigliato diametro tubo flessibile inch 3 8 3 8 Ingresso aria G R 1 4 1 4...

Page 53: ...erare salvaguardando la propria e altrui sicurezza obbligatorio uilizzare adeguati individuali mezzi di protezione adatti alla situazione Indossare sempre occhiali protettivi per ridurre il rischio di...

Page 54: ...lche gocce di olio per gli atrezzi pneumatici Lavoro continuo con lo strumento richiede installazione di una sistema lubrificazione circuiti pneumatici regolata ad emettere circa due gocce di olio al...

Page 55: ...on lo strumento tenere sempre la lama contro il materiale da lavorare Lasciando la sega funzionare a vuoto con la lama alzata correte il rischio di ferirsi o dan negiare gli ogetti attorno con la lama...

Page 56: ...corte aluminio mm 3 4 3 4 de corte madera mm 4 0 4 0 Nivel de sonido EN ISO 15744 dB A 84 82 Vibraci n ISO28927 8 m s2 5 26 4 08 Tama o recomendado para la manguera pulg 3 8 3 8 Entrada de aire G R 1...

Page 57: ...ea diminuido el risco con relaci n a los objetos que pueden se despren der polvo o da os a la visi n causados por centellas gafas de protecci n deben ser siempre utilizadas La aspiraci n de polvo pued...

Page 58: ...ticas goteando en la abertura de entrada de aire de la maquina En caso de trabajo continuo un sistema de lubricaci n neum tica debe ser usado ajustado para aproximadamente dos gotas por minuto Si no...

Page 59: ...ara prolongar su vida til Despu s apret los dos tornillos del suporte de la hoja de la sierra utilizando una llave hexagonal Durante lo funcionamiento de la herramienta la hoja de la sierra siempre de...

Page 60: ...de corte madeira mm 4 0 4 0 N vel de ru do EN ISO 15744 dB A 84 82 Vibra o ISO28927 8 m s2 5 26 4 08 Tamanho recomendado para a mangueira poleg 3 8 3 8 Entrada de ar G R 1 4 1 4 Consumo de ar a 100 i...

Page 61: ...individual Para que seja diminuido o risco com rela o a objetos que possam se desprender poeira ou danos vis o causados por faiscas culos de prote o devem ser sempre usados A ingest o de poeira pode...

Page 62: ...ferramentas pneum ticas gotejando na abertura de entrada de ar da m quina Em caso de trabalho continuo um sistema de lubrifica o pneum tica deve ser usado ajustado para aproxi madamente duas gotas po...

Page 63: ...mina da serra para prolongar sua vida til Ap s isto aperte os dois parafusos do suporte da l mina da serra utilizando uma chave hexagonal Durante o funcionamento da ferramenta a l mina da serra sempr...

Page 64: ...00 9000 mm 3 0 3 0 mm 3 4 3 4 mm 4 0 4 0 EN ISO 15744 dB A 84 82 ISO28927 8 m s2 5 26 4 08 tum 3 8 3 8 G R 1 4 1 4 100 l min 150 200 40 l min 60 80 100 l sec 2 5 3 3 40 l sec 1 0 1 3 mm 170 236 kg 0 4...

Page 65: ...65 1 4 1 5 3 18 24 32...

Page 66: ...66...

Page 67: ...67 6 1 4 2 4 3 2 7 3 1 6 2 2...

Page 68: ...59 2030001 2 305 CYLINDER UNIT 12251 2030001 1 306 DISCHARGE SHEET 12385 2020001 2 307 COLLAR 12378 2030001 1 ITEM NO PARTS NAME PARTS NO 308 TOP STEM VALVE 1232E 2034701 1 309 HEX SOC HD BOLT 2040101...

Page 69: ...1 304 FEED BUMPER A 1233G 2034701 1 305 PISTON SHAFT 1233D 2020001 1 306 SPRING PIN 2040400 03150 0 ITEM NO PARTS NAME PARTS NO 307 PACKING 12341 2020001 1 308 BOTTOM STEM VALVE 1232E 2024701 2 309 D...

Page 70: ...verens stemmelse med harmoniserende standarder Valmistuksessa on noudatettu seuraavia harmonisoituja standardeja Produkterne er fremstillet i overensstemmelse med harmoniserende standarder Manufacturi...

Page 71: ...dyrektywami UE 2006 42 EC Tootmisel on j rgitud j rnevaid harmoniseerivaid standardeid Izgatavo ana veikta saska ar sekojo iem harmoniz tajiem standartiem Pagaminta pagal sekan ius harmonizuotus stan...

Page 72: ...aan de aange geven veiligheidseisen voldoen Io sottoscritto certifico che il prodotto conforme con i dichiarati prescrizioni di sicurezza El firmante declara que el producto mencionado es en conformi...

Page 73: ......

Page 74: ......

Page 75: ......

Page 76: ...tique GB Air saw GR IT Sega ad azione pneumatica LT Pneumatinis pj klas LV Pneimatiskais z is NL Pneumatische zaag NO Platesag PL Pi a pneumatyczna PT Serra a ar SE Pl ts g LUNA VERKTYG MASKIN AB Sand...

Reviews: