Luna 20777-0108 Manual Download Page 11

2

Instruksjon

• Bruk aldri vinkelslip, navrondell eller kappeskive som er skadet. Dette kan føre til person- og

materialskade.

• Ta av plastpluggen fra luftinntaket (Pos. 4) og monter en innstikksnippel 1/4" utvendig

gjenge. 

• Pass på at tenkt slipemateriell er korrekt montert og flensmutteren er skikkelig fastdratt før

maskinen tas i bruk. Bruk kun korrekt tilpasset slipemateriell.

Montering av navrondeller eller kappeskive. 

- Ha alltid slipemaskinen frakoblet fra tryk-

kluftssystemet. 

Montering av navrondell:

Løsne flensmutteren fra spindelen. Pass på at flensbrikken er

skikkelig fastskrudd og flensvernet riktig fastsatt. Legg på navrondellen og sentrer den i flen-
sen. Skru på flensmutteren med flensen mot navrondellen. Trekk til skikkelig med vedlagte
hakenøkkel.

Montering av kappeskive: 

Løsne flensmutter og flensbrikke fra spindelen. Snu flensbrikken

slik at kappeskiven sentrerer mot riktig flens. Monter flensvernet på brikken. Skru fast flens-
brikken ned til siste gjengen. Legg på kappeskiven og sentrer den mot flensen. Skru på flens-
mutteren med flensen mot kappeskiven om sentreringen stemmer. I motsatt tilfelle skal flens-
mutteren snus med den plane siden mot kappeskiven. Trekk skikkelig til med medsendte
hakenøkkel.

• Monter på og bruk alltid støttehåndtaket, for mer stabil og sikker bruk.

• Kontroller lufttrykken og juster ved behov slik at maskinen arbeider med riktig trykk og tur-

tall. Trykket reguleres via kompressoren eller separat montert trykkregulator og turtallet via
påmontert luftregulator (ikke standard). Maskinens verdier er angitt ved 6.2 bars trykk. 

• Håndter alltid slipemaskinen forsvarlig. Skjødesløs håndtering kan medføre at maskinens

indre deler skades og at godset sprekker. Dette kan medføre at maskinen mister sin ytelse og
ikke lengre oppfyller lovet ytelse.

64

Lembrete

Nunca trabalhe com cabelos soltos, vestimentas largas e desabotoadas e com joias que podem
se prender à parte moveis do equipamento e ser motivo de danos à sua saúde ou vestimenta.

Ao ser ligado o equipamento não deve ser utilizado para outros fins a não ser o designado.
Partes soltas podem se desprender e se tornar perigosas. Alguém ou alguma coisa pode se
aproximar do equipamento e causar danos ou se ferir.

Mãos frias ou umidas, o fumo ou resfriado pode aumentar o risco de danos causados pela
vibração.

Deve se permitir o funcionamento do equipamento e a manopla deve ser segurada somente
com a força necessaria. Se possivel o equipamento deve ser apoiado sobre um bloco de apoio.

Devem ser observadas interrupções durante o trabalho ou trabalhos que não causem
vibrações devem ser efetuados para que seja diminuido o risco de danos causados pela
vibração. 

O local de trabalho deve ser bem iluminado.

Informação importante

As ferramentas devem ser lubrificadas

Antes de usar sempre lubrifique a máquina com algumas gotas de óleo para ferramentas
pneumáticas AIRTOIL 22 (Luna 14878-0109), gotejando na abertura de entrada de ar da máqu-
ina. Em caso de trabalho continuo, um sistema de lubrificação pneumática (Luna 20571-0106)
deve ser usado, ajustado para aproximadamente duas gotas por minuto. Se não usar a máquina
por longo periodo de tempo, você deve gotejar algumas gotas de óleo antes de guardá-la para
reduzir o risco de corrosão.

Atenção!

Use somente óleo que é designado para ferramentas pneumáticas como especificado

nas instruções de uso. O uso de outros óleos pode resultar em “aglomeração” do óleo e reduzir
a eficiência e capacidade de trabalho da máquina.

Vasamentos devem ser evitados

Evite vasamentos no sistema de circulação de ar. Sempre use uma fita isolante no ponto de
conexão da mangueira com a máquina. Assegure-se que a mangueira e as presilhas de fixação
estão em boas condições.

O ar comprimido deve estar seco

Quanto mais limpo e seco estiver o ar comprimido, maior será a vida útil da máquina. Para
garantir isto, recomendamos o uso de filtros de ar que removem água do ar comprimido, redu-
zindo o risco de eventuais danos à máquina e às conexões causados pela corrosão.
Lembre-se de remover residuos de condensação do compressor e do sistema de abastecimento
de ar comprimido antes de iniciar cada dia de trabalho.

Summary of Contents for 20777-0108

Page 1: ...is Le a slīpmašīna Haakse slijpmachine Vinkelslipemaskin Szlifierka kątowa Esmerilhadeira angular Угловой шлифовальный инструмент Vinkelslipmaskin Vinkelslipmaskin Angle Grinder AAG 115 AAG 125 DE DK EE ES FI FR GB GR IT LT LV NL NO PL PT RU SE 20777 0108 20777 0207 LUNA VERKTYG MASKIN AB Sandbergsvägen 3 SE 441 80 Alingsås Sweden Phone 46 0 322 60 60 00 luna luna se www luna se ...

Page 2: ...ãos molhadas RU Избегайте влажных рук SE Undvik våta hänter Fax nr des Herstellers Dénomination du producteur adresse téléphone fax Naam adres tel fax van fabrikant Nome indirizzo telefono fax della Ditta produttrice Nombre dirección teléfono fax del fabricante Razão social endereço telefone fax do fabricante Luna Verktyg Maskin AB SE 441 80 ALINGSÅS SWEDEN Beschreibung der Produkte Zeichen Typenb...

Page 3: ...vad neiel ettenähtud turvalisuse nõudeid Parakstītājs aplie cina ka norādītais produkts atbilst minētajām drošības prasībām Pasirašytojas patvirtina kad nurodytas produktas atitinka šiuos saugumo reikalavimus Podpisujący poświadcza że wskazany produkt jest zgodny z wymienionymi wymogami bezpieczeństwa Подписывающий заверяет что указанный продукт соответствует упомянутым тре бованиям безопасности Κ...

Page 4: ... overensstemmelse med føl gende EU direktiv Valmistuksessa on noudatettu seuraavaa EU direktiiviä Produkterne er fremstillet i overens stemmelse med følgende EF direktiver Manufacturing is done in accordance with the following EC directive 98 37 EEC Tillverkning har skett i enlighet med följande harmoniserade standarder Produksjonen har skedd i overenss temmelse med harmoniserende standarder Valmi...

Page 5: ...6014 10 VALVE STEM SEE POS 6 207776014 12 PLUNGER 207771114 13 BALL BEARING 608ZZ 2 INCL POS 13 16 20 207776022 14 REAR PLATE 207771130 15 ROTOR 207771148 16 ROTOR BLADE 4 SEE POS 13 207776022 17 SPRING PIN 207771163 18 CYLINDER 207771171 19 FRONT END PLATE 207771189 20 BALL BEARING 6201Z SEE POS 13 207776022 21 GASKET 207771205 22 BEVEL GEAR INCL POS 26 28 29 30 31 33 34 207776030 23 GEAR HOUSING...

Page 6: ... υλικό τρόχισης Συναρμολόγηση των κοπτικών ή τροχιστικών δίσκων Ο τροχιστής πρέπει να είναι απο συνδεμένος από την παροχή συμπιεσμένου αέρος Συναρμολόγηση του δίσκου τροχίσματος Ξεβιδώστε το παξιμάδι του άξονα της φλάντζας αρ εξαρτήματος 54 Σιγουρευτείτε ώστε η ασφάλεια της φλάντζας αρ εξαρτήματος 52 είναι σωστά σφιγμένη και το περίβλημα της φλάντζας αρ εξαρτήματος 53 είναι σωστά κλειδωμένο Τοποθε...

Page 7: ...ατα διότι μπορούν να παγιδευτούν στα κινούμενα μέρη του μηχανήματος προκαλώντας τραυματισμό και βλάβη στα ρούχα Όταν το μηχάνημα βρίσκεται σε λειτουργία να βλέπει μόνο προς το υλικό της εργασίας σας Χαλαρωμένα τμήματα της μηχανής μπορεί να αποκολληθούν και να προκαλέσουν τραυματι σμό ή υλικές ζημιές Αν έχετε κρύα ή υγρά χέρια κρύωμα ή καπνίζετε είναι αυξημένος ο κίνδυνος από τις δονή σεις Χειριστε...

Page 8: ... μία άσκοπη εκκίνηση του εργαλείου και αυτο μάτως απενεργοποιείται με την απελευθέρωση του μοχλού Εξοπλισμένο με κουμπί ακινητοποιήσης του άξονα Θέση 6 που διευκολύνει στην αλλάγη των δίσκων τροχίσματος Σχεδιασμένο για δίσκους τροχίσματος με ατρακτοιδή πλήμνη και κοπτικούς δίσκους Προφυλάξεις Ο χρήστης του εργαλείου πρέπει πάντα να διαφυλάσσει την ασφάλεια του καθώς και παρευ ρισκόμενων Πρέπει πάν...

Page 9: ...ansker mot kaldluft brukes For å unngå eventuelle hørselskader skal alltid hørselvern brukes ved bruk av maskinen Brukeren skal alltid vœre oppmerksom på at vibrasjonsskader kan oppstå ved langvarig bruk av roterende og slående håndmaskiner Vibrasjoner med risiko for skader på følelse nerver ledd og bindevev som følge Ergonomiske belastninger Maskinarbeide som gjennomføres med gjentatte ensidige b...

Page 10: ... ajuste da pressão e o ajuste de velocidade de rotação é feito com o uso de um regula dor de ar montado separadamente não incluido no fornecimento standard A especificação da ferramenta é para uma pressão de 6 2 bar Não faça pressão maior ou menor sobre a máquina para que seja alcançado o máximo rendi mento dos discos Sempre seja cuidadoso quando utilizar a esmerilhadeira Uma atitude negligente co...

Page 11: ...estimenta Ao ser ligado o equipamento não deve ser utilizado para outros fins a não ser o designado Partes soltas podem se desprender e se tornar perigosas Alguém ou alguma coisa pode se aproximar do equipamento e causar danos ou se ferir Mãos frias ou umidas o fumo ou resfriado pode aumentar o risco de danos causados pela vibração Deve se permitir o funcionamento do equipamento e a manopla deve s...

Page 12: ...o de poeira pode ser prejudicial à saúde Ao trabalhar em ambiente com alto nivel de poeira mascaras de proteção para a boca e vias respiratórias devem ser usadas Em caso de trabalho prolongado luvas de proteção devem ser usadas Para evitar danos à audição ao trabalhar com o equipamento protetores de ouvido devem ser usados O usuario deve sempre estar precavido para situações quando são utilizadas ...

Page 13: ...tyssuojainta Jatkuvan työn aikana käytä käsineitä mikä suojaa kylmältä ilmalta Kuullon vahingoittumisen estämiseksi laitteen käyttämisen aikana käytä kuullonsuojaimia Käyttäjän on tiedettävä että pyörimis ja iskulaitteiden jatkuva käyttö voi aiheuttaa vahinkoa terveydelle Jatkuvan rasittavan värähtelyn kielteinen vaikutus voi olla syynä moniin häiriö ihin ja sairauksiin Ergonominen vaikutus jatkuv...

Page 14: ... internas o provocar fracturas de la caja De esa manera se reduce la eficiencia de la herramienta y esta puede perder su valor 12 Huomio Käytä ihonmyötäisiä vaatteita Varmista etteivät hiukset pääse kosketukseen laitteen kanssa Huolehdi etteivät esim kaulakorut tai sormukset tai vastaavat voi tarttua kiinni työskentelyn aikana Pidä käynnistettyä laitetta suunnattuna vain työkappaleeseen päin Älä k...

Page 15: ...es movimiento del equipamiento y ser motivo de daños a su salud o vestimenta El equipamiento activado no debe ser utilizado para otro propósito mas si solamente para el propósito designado Partes libres pueden desprenderse y tornarse peligrosas Alguien o algún objeto puede aproximarse del equipamiento y causar daños o herirse Manos frías o mojadas el humo o resfriado puede aumentar el risco de dañ...

Page 16: ...r prejudicial a la salud Si trabajar en el sitio con alto nivel de polvo mascaras de protección para la boca e las vías respiratorias deben ser utilizadas En caso de trabajo prolongado guantes de protección deben ser utilizadas Para evitar daños a la audición si trabajar con el equipamiento protectores de oídos deben ser utilizados El usuario siempre debe estar precavido para situaciones en que so...

Page 17: ...e arbejde skal beskytterhændsker mod koldluft anvendes For at undgå ev helbredskader skal hørebeskytter altid anvendes ved brug af maskinen Brugeren skal altid være opmærksom på at vibrationsskader kan opstå ved langvarig anven delse af roterende og slående håndmaskiner Vibrationer med risiko for skader på sanser nerver led og bindevæv som følge Ergonomiske belastninger Maskinarbejde som gennemfør...

Page 18: ...iare la velocità di rotazione usare regolatore di flusso installato a parte non è incluso nella fornitu ra standard Le prestazioni dell atrezzo indicate nella specifica tecnica sono validi alla pres sione dell aria compressa pari a 6 2 bar Usare la smerigliatrice con cautela Atteggiamento negligibile all atrezzo puo provocare le rotture dei suoi parti interni e spaccature del corpo In tale caso l ...

Page 19: ...nsile in funzione deve essere diretto esclusivamente verso il materiale da lavorare Particolari allentati possono staccarsi e provocare danni Inoltre l eventuale contatto dell u tensile con una persona oppure un oggetto può provocare gravi lesioni personali o danni alle cose Mani fredde o bagnate fumo e raffreddore possono aumentare i pericoli dovuti alle vibra zioni L utensile deve essere azionat...

Page 20: ... a sega tura polvere e scintille L inalazione della polvere può essere pericolosa per la salute Durante i lavori in ambienti polverosi indossare una mascherina oppure un dispositivo respiratorio adeguati In caso di lavoro prolungato indossare guanti protettivi per proteggere le mani dall aria fred da Per evitare eventuali lesioni all udito indossare sempre protezioni acustiche durante l uso dell u...

Page 21: ...s work wear safety gloves protecting against the cold air In order to avoid eventual aural injuries always use ear protection when using the tool The user must always pay attention to the fact that continuous use of rotating and impact pro ducing manual tools could result in baneful influence on health caused by the vibration Ergonomic load Work with the tools related to recurrent monotone movemen...

Page 22: ... behuizing leiden De effecti viteit en de capaciteit van de machine zullen hierdoor verslechteren 20 Remember Do not wear loose long hair loose clothing or jewellery which could become caught up in moving parts of the tool and cause injuries and clothing damages A switched on tool may be directed towards the work material only Loose parts may disu nite and cause damages A person or an object may b...

Page 23: ...d and checked at least 2 times a year 52 Goed onthouden Geen loshangend lang haar loszittende kleding of sieraden dragen aangezien deze in de bewegende delen van het gereedschap kunnen raken waardoor letsel en schade kan ontstaan Het ingeschakelde gereedschap mag alleen in de richting van het te bewerken materiaal wor den bewogen Losse onderdelen kunnen losraken en schade veroorzaken Een persoon o...

Page 24: ...chikt gezichts scherm of ademhalingstoestel wanneer u in een stoffige omgeving werkt In het geval van continu werk dient u veiligheidshandschoenen te dragen ter bescherming tegen de koude lucht Om gehoorbeschadiging op de lange termijn te voorkomen dient u altijd oorbeschermers te gebruiken wanneer u het gereedschap gebruikt De gebruiker dient er zich altijd van bewust te zijn dat continu gebruik ...

Page 25: ... sissehingamine võib olla tervisele kahjulik Tolmuses keskkonnas töötades kanna sobi vat näokatet või hingamisaparaati Pideva töö puhul kanna ohutuskindaid mis kaitsevad külma õhu eest Tööriista kasutades kasuta alati kõrvade kaitset et vältida kõrvavigastusi Kasutaja peaks alati tähelepanu pöörama sellele et pidev pöörlevate ning põrkuvate tööriis tade kasutamine ning vibratsioon võib tuua hukuta...

Page 26: ...2 bars Être toujours prudent en utilisant la rectifieuse Une attitude négligente envers l outil peut endommager des pièces internes à la machine et causer des dommages au local où les travaux sont effectués Elle peut avoir comme conséquence une baisse de l efficacité de l outil et l ou til peut perdre de son rendement originel 24 Pea meeles Ära jäta pikki juukseid lahti ning ära kanna lohvakaid ri...

Page 27: ...8 Ne pas oublier Ne pas porter les cheveux longs des vêtements ou bijoux amples risquant de se coincer dans les pièces mobiles de l outil et d entraîner des blessures ou d être endommagés Une personne ou un objet risque d entrer en contact avec l outil ce qui peut causer un acci dent ou des dégâts matériaux Les dangers causés par les vibrations peuvent être aggravés si l utilisateur a les mains fr...

Page 28: ...lation de poussière peut être dangereuse pour la santé Lors du travail dans un envi ronnement poussiéreux porter une visière ou un appareillage de respiration adéquats En cas de travail continu porter des lunettes de protection contre l air froid Lors de l utilisation de l outil toujours porter des protections auditives afin d éviter tout ris que de blessures aux oreilles L utilisateur doit toujou...

Page 29: ...oša nepārtraukta darba gadījumā jāvalkā cimdi kas pasargā no aukstā gaisa Lai izvairītos no iespējamiem dzirdes bojājumiem lietojot iekārtu vienmēr jāvalkā ausu aiz sardzības aprīkojums Lietotājam vienmēr jāpievērš uzmanība tam ka ilgstošas rotējošu un triecienus radošu manuālo iekārtu izmantošanas rezultātā var rasties vibrācijas izraisīta ietekme uz veselību šādas vibrācijas izraisītās sekas var...

Page 30: ...chleifmaschine ist immer Vorsicht geboten Beim nachlässigen Betrieb können die Innenteile bzw das Gehäuse des Werkzeugs beschädigt werden Dadurch werden die Arbeitsleistung und der Wert des Werkzeugs beeinträchtigt 28 Atcerieties Nedrīkst strādāt ar gariem vaļējiem matiem un vaļīgā plandošā apģērbā ar kaklarotām un gredzeniem kas var ieķerties iekārtā un kļūt par cēloni traumām un apģērba sabojāša...

Page 31: ...t instrumenta produkti vitāti un instruments var zaudēt savu veiktspēju 44 Was zu beachten ist Keine lose hängenden Haare Kleidungsstücke Halsketten und Ringe tragen die sich in den beweglichen Teilen der Maschinen einklemmen und die Kleidung zerstören bzw die Gesundheit gefährden können Die eingeschaltete Maschine nie auf etwas anderes als das Werkstück richten Die losen Partikeln können sich abl...

Page 32: ...örungen hervorrufen In staubiger Umgebung muß man einen Mundschutz bzw eine Atemschutzmaske tragen Bei kontinuierlicher Arbeit müssen Schutzhandschuhe getragen werden Zur Vermeidung eventueller Gehörschaden muß man während der Anwendung von Maschinen einen Gehörschutz tragen Der Benutzer muß immer berücksichtigen daß bei einer andauernden Benutzung von rotie renden und schlagenden Handmaschinen mi...

Page 33: ... kenksminga sveikatai Dirbant dulkinoje aplinkoje reikia naudoti veido apdangalą arba kvėpavimo kaukę Ilgo nepertraukiamo darbo atveju reikia vilkėti pirštines apsaugančias nuo šalto oro Kad išvengti galimo klausos pažeidimo naudojant įrengimą visuomet naudokitės ausų apsauga Naudotojas visuomet turi atsiminti kad ilgalaikių rotacinių ir smūginių manualinių įrengimų panaudojimo rezultate gali atsi...

Page 34: ... внутренних деталей и поломки корпуса следствие этого уменьшается производительность работы с инструментом кроме того уменьшается мощность поврежденного инструмента 32 Atminkite Negalima dirbti su ilgais palaidais plaukais ir laisvais neprigulusiais rūbais su karoliais ir žiedais kurie galėtų užsikabinti už įrengimo ir būti traumų ir rūbų sugadinimo priežastimi Įjungtas įrengimas gali būti nukreip...

Page 35: ...dimai ir korpuso įtrūkimai Tai sumažina darbo su įrankiu našumą be to pažeisto įrankio galingumas sumažėja 40 омните ельзя работать с длинными распущенными волосами и в открытой развевающейся одежде в шарфах и с кольцами которые могут быть захвачены устройством и стать причиной травм и повреждений одежды ключенное устройство должно быть направлено только в сторону обрабатываемого материала езакреп...

Page 36: ... пыльной среде следует надевать маску респиратор или маску для дыхания ри продолжительной непрерывной работе с устройством следует надевать перчатки защищающие руки от холодного воздуха ля того чтобы предотвратить возможные нарушения слуха при эксплуатации устройства всегда следует надевать средства защиты ушей ользователь всегда должен принимать во внимание что при продолжительной работе с вращаю...

Page 37: ...przeciwpyłową W czasie długotrwałej pracy należy używać rękawice chroniące przed zimnym powietrzem W celu uniknięcia ewentualnych uszkodzeń słuchu w czasie użytkowania urządzenia obowiązkowo należy używać środki do ochrony uszu Użytkownik zawsze powinien zwrócić uwagę na fakt że w wyniku długotrwałego używania rotacyjnych oraz uderzeniowych narzędzi ręcznych na stan zdrowia mają wpływ skutki wywoł...

Page 38: ...ją Nie należy zapominać że przed rozpoczątkiem dnia pracy należy opróżnić sprężarkę i układ doprowadzający sprężone powietrze od ewentualnego kondensatu wodnego Instrukcje W żadnych okolicznościach nie należy używać uszkodzonej szlifierki tarcz szlifierskich ani tarcz tnących ponieważ może to spowodować uszkodzenia ciała i utratę materiału Wyjąć korek plastikowy z otworu wlotu powietrza poz 4 i za...

Reviews: