Luna 20097-0200 Original Instructions Manual Download Page 1

20097-0200 20097-0309

20097-5001 20097-5100

Kallbandsåg

Metal cutting band saw machine

MBH 170 — MBH 225

Summary of Contents for 20097-0200

Page 1: ...20097 0200 20097 0309 20097 5001 20097 5100 Kallbandsåg Metal cutting band saw machine MBH 170 MBH 225 ...

Page 2: ......

Page 3: ...superficie muy caliente FI Varo kuumia pintoja FR Avertissement surface chaude GB Warning Hot surface GR Κίνδυνος πολύ θερμή επιφάνεια IT Avvertimento superficie calda LT Įspėjimas karštas paviršius LV Brīdinājums karsta virsma NL Opgepast heet oppervlak NO Advarsel om varm overflate PL Ostrzeżenie gorąca powierzchnia PT Aviso superfície quente RU Горячая поверхность SE Varning för het yta DE Warn...

Page 4: ... delse EE Ettevaatust remondija hooldustööde ajaks tuleb vool välja lülitada ES Advertencia para efectuar trabajos de servicio y mantenimiento se debe cor tar primero la corriente FI Varoitus Virta on katkaistava huollon ja kunnossapidon ajaksi FR Avertissement toujours couper le courant avant d effectuer des mesures d entretien ou de maintenance GB Warning Power supply must be switched off during...

Page 5: ...αση των πρωτότυπων οδηγιών στην Αγγλική γλώσσα 32 Italiano Traduzione delle instuzioni originali in inglese 36 Lietuviškai Vertimas originali instrukcija 40 Latviski Oriģinālo instrukciju tulkojums 44 Netherlands Vertaling vanuit originele Engelse richtlijnen 48 Norska Oversettelse av den opprinnelige instruksjonene 52 Polski Łumaczenie instrukcji oryginalnej 56 Português Tradução das instruções o...

Page 6: ...ke festzuhalten Das Werkstück ist damit sicherer gehalten als mit Ihrer Hand 13 Überschätzen Sie sich nicht Sorgen Sie immer für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht 14 Pflegen Sie Ihr Werkzeug mit Sorgfalt Halten Sie die Schneide werkzeuge sauber und scharf um ihre Leistungsfähigkeit und Sicherheit zu erhöhen Beachten Sie die Hinweise über die Schmierung und den Zubehör...

Page 7: ...ung Ausragender Teil Steuerkasten Getriebe Motor 24 V Versorgungsteil Option Kühlmittelbehälter innen Dreharm Ständer Grundplatte Drehbarer Arretierhebel Schraubstock Schraubstockhebel Schraubstockhandrad 24 V Versorgungsteil Option Hydraulikblock mit Oberverteilung Kühlpumpe PROFILE ...

Page 8: ... es den Schraubstock nicht berühren könnte 9 Füllen Sie das Kühlmittelbehälter mit einer 7 8 prozentigen Wasserund Ölmischung auf 10 Prüfen Sie ob die Spannung des Versorgungsnetzes der auf dem Datenschild des Motors angegebenen Spannung entspricht BETRIEB DER BANDSÄGE 1 Stellen Sie mit Hilfe des Schraubstockhandrads die Schraubstock wangen so dass sie in einem Abstand von ca 4 mm vom Werkstück st...

Page 9: ...ach jeder Demontage des Sägeband schutzes müssen Sie unbedingt diesen wieder montieren und mit den Schrauben befestigen Führen Sie keine Maßnahmen am Sicherheits schalter durch Bei Nichteinhaltung dieser Bestimmung sind schwere Unfälle möglich TECHNISCHE WARTUNG Achtung VorjedertechnischenWartungschaltenSiedieWerkzeugmaschine aus und trennen Sie sie vom Stromnetz Befestigen Sie den Schneidekopf mi...

Page 10: ... stikkontakten Beskyt ledningen imod varme olie og skarpe kanter 12 Fastgør arbejdsemner Hvor det er muligt skal der anvendes klemmer eller skruestik til at fastholde arbejdsemner Det er sikrere end at holde dem i hånden 13 Stræk dig ikke for at nå ting der ligger længere væk Sørg for altid at have godt fodfæste og ligevægt 14 Vedligehold værktøj omhyggeligt Hold skæreværktøj skarpt og rent så det...

Page 11: ...ue Styreboks Reduktionsgear Motor 24 V strømforsyning tilbehør Kølevæskebeholder indvendig Drejearm Konsol Ramme Drejelåsearm Skruetvinge Skruetvingearm Skruetvcingehjul 24 V strømforsyning tilbehør Hydraulisk presenhed Kølevæskepumpe Klingestyrehoveder PROFILE ...

Page 12: ...mm fra arbejdsemnet 2 Spænd arbejdsemnet fast i skruetvingen ved at dreje skruetvingehånd taget 3 Placer det justerbare klingestyr så tæt på skærestedet som muligt 4 Betjen hastighedsomskifteren for at indstille den korrekte hastighed i 1 position er skærehastigheden 40 m min MBH 170 45 m min MBH 225 i 2 position er skærehastigheden 80 m min MBH 170 90 m min MBH 225 5 Tilslut kablet til spændingsf...

Page 13: ...ruer Sikkerhedskontakten må aldrig manipuleres Tilsidesættelse af dette kan forårsage ulykker VEDLIGEHOLDELSE Vigtigt Før der udføres nogen form for vedligeholdelse skal maskinens slukkes og stikket trækkes ud af stikkontakten Fastgør savklingen med sikkerhedshåndtaget 1 Smør slisken skruetvingen og klingestyret regelmæssigt Fjern spånerne fra kølevæskebeholderen 2 Reduktionsgearet er allerede smu...

Page 14: ...eid ohte sealhulgas elektröögi ohtu inimestele Nagu kõikide masinate puhul sisaldab ka selle masina kasutamine teatud iseloomulikke ohte Kasuta masinat ettevaatlikult ning pööra tähelepanu võimalikele ohtudele Lisaks võib tavaliste ohutusnõuete ignoreerimine põhjustada tõsiseid õnnetusi See masin on ette nähtud vaid kindlate ülesan nete täitmiseks Masinat võib kasutada vaid sellele ette nähtud üle...

Page 15: ...Reduktor Mootor 24 V Elektrikapp lisatarvik Jahutusvedeliku paak Pööramiskäepide Alus Alusplaat Pöördelukust uskang Kruustangid Kruustangide kang Kruustangide käsiratas 24 V Elektrikapp lisatarvik Hüdrauliline etteandeseade Jahutusvedeliku pump Manöverhandtag Lindijuhikud ...

Page 16: ...a reguleeritav lindijuhik võimalikult tooriku lähedale 4 Lülita kiiruste lüliti abil sisse sobiv kiirus 1 positsioonis on llõikekiirus 40 m min MBH 170 45 m min MBH 225 2 positsioonis on llõikekiirus 80 m min MBH 170 90 m min MBH 225 5 Ühenda toitekaabel elektrivõrku pidades kinni tööohutuse nõuetest TÄHELEPANU MAANDAMINE 6 Vali kas sa soovid või ei soovi kasutada jahutusvedelikku Jahutusvedeliku ...

Page 17: ...tte eemaldamisel tuleb see pärast jälle tagasi panna ja kruvidega kinnitada Ära muuda avariilülitit See võb põhjustada õnnetusi HOOLDUS TÄHELEPANU Igasuguste hooldustööde teostamiseks peab masin olema peatatud ja elektrivõrgust lahutatud Kinnita lõikepea turvakangiga 1 Määri aeg ajalt juhtpinda kruustange ja lindijuhikut Eemalda jahu tusvedeliku paagist metallipuru 2 Reduktor on määritud sünteetil...

Page 18: ...o de ban cada para prender la pieza Es más seguro que asegurar con las manos 13 No si ponga de bruces Mantenga el equilibrio el tiempo todo 14 Mantenga las herramientas con cuidado Mantenga herramientas cor tantes afiladas y limpias para desempeño mejor y más seguro Siga las instrucciones de lubricación y cambio de accesorios Verifique el hilo de la herramienta periódicamente y si dañado repare o ...

Page 19: ...educción Motor 24 V Unidad eléctrica de potencia opcional Depósito de enfriamiento en el interior Brazo giratorio Stand Base Palanca de traba de movimientso Vice Vice Lever Vice Handwheel 24 V Unidad eléctrica de potencia opcional Unidad hidráulica Bomba de enfriamiento Gufas de la lámina PROFILE ...

Page 20: ...no de bancada a aproximadamente 4 mm de la pieza de trabajo accionando la manivela 2 Prenda la pieza de trabajo en el torno de bancada completamente girando la palanca del torno de bancada 3 Posicione la guía ajustable de la lámina el más próximo posible 4 Accione el interruptor seleccionando la velocidad apropiada en la 1a posición la velocidad de corte es de 40 m min MBH 170 45 m min MBH 225 en ...

Page 21: ...04 mm 4 Cuando el ajuste tuviere sido completado apriete la tuerca ATENCIÓN Certifique se de siempre montar láminas de 0 9 mm de espe sura para las cuales los rodamientos de la guía de la lámina fueran previstos En el caso de láminas más espesas es necesario ajustar la guía de la lámina nuevamente como indicado arriba CAMBIO DE LA LÁMINA ATENCIÓN Antes de hacer cualquier manutención o servicio des...

Page 22: ...istä reunoista 12 Työskentele turvallisesti Käytä aina mahdollisuuksien mukaan ruu vipenkkiä kiinteän työkappaleen kiinnittämiseen koska se on paljon turvallisempaa 13 Älä kurkottele Seiso tukevasti molemmilla jaloilla ja säilytä hyvä tasapaino 14 Pidä työkalut kunnossa Pidä leikkaustyökalut terävinä ja puhtaina koska niiden käyttö on silloin turvallisempaa ja tulokset parempia Noudata voitelua ja...

Page 23: ...lityspyörästö Moottori Sähköyksikkö 24V lisävaruste Jäähdytysainesäiliö Pyörivä varsi Jalusta Alusta Pyörivä Lukitusvipu Vice Ruuvipenkin vipu Ruuvipenkin käsipyörä Sähköyksikkö 24V lisävaruste Hydraulinen ylhäältäsyöttöyksikkö Jäähdytysainepumppu Terän ohjauspäät PROFILE 21 ...

Page 24: ...LY 1 Säädä ruuvipenkki noin 4 mm n päähän työkappaleesta käsipyörän avulla 2 Kiinnitä työkappale ruuvipenkkiin kokonaan kääntämällä ruuvipenkin vipua 3 Aseta säädettävä terän ohjaimen pää mahdollisimman lähelle 4 Valitse oikea nopeus nopeuden valitsimella Asennossa 1 sahausnopeus on 40 m min MBH 170 ja 45 m min MBH 225 Asennossa 2 sahausnopeus on 80 m min MBH 170 ja 90 m min MB H 225 5 Kytke johto...

Page 25: ... tapahtua onnettomuuksia KUNNOSSAPITO Huom Ennen kunnossapitotöitä kone on sammutettava ja johto irrotettava pistorasiasta Varmista sahan pään kiinnitys turvavivulla 1 Voitele ruuvipenkin pinta ruuvipenkki ja terän ohjaimet säännöllisesti Puhdista jäähdytysnestesäiliö liasta 2 Välityspyörästöä ei tarvita voidella koska se on jo voideltu synteettisellä voiteluaineella eikä siten vaadi kunnossapitoa...

Page 26: ...éconnecter de sa prise Gardez le cordon à l écart de la chaleur de l huile et des angles poin tus 12 Sécurisez votre travail Lorsque c est possible utilisez des attaches ou un étau pour tenir votre pièce Cela est plus sur que d utiliser votre main 13 Gardez votre équilibre Gardez votre équilibre et un bon appui à tout instant 14 Entretenez vos outils soigneusement Pour une sécurité optimale et de ...

Page 27: ...à vitesse Moteur Alimentation électrique 24V Réservoir à liquide de refroidissement intérieur Bras rotaif Stand Base Levier de verrouillage Vice Vice Lever Vice Handwheel Alimentation électrique 24V optionnelle Mécanisme hydraulique de descente Pompe à fluide de refroidissement Tête de guidage de la lame PROFILE ...

Page 28: ...ur le moteur TRAVAILLER AVEC CETTE MACHINE 1 Positionnez l étau à environ 4 mm de la pièce à travailler en utilisant la poignée de l étau 2 Attachez la pièce à travailler complètement dans l étau en tournant le levier 3 Positionnez la tête de lame réglable aussi près que 4 Actionnez l interrupteur de vitesse en sélectionnant la vitesse adaptée Dans la première position la vitesse de coupe est de 4...

Page 29: ... si ces règles ne sont pas respectées MAINTENANCE Attention Dans tous les cas avant de réaliser la maintenance éteignez la machine et débranchez la Sécurisez la lame avec le levier de sécurité 1 Lubrifiez la glissière l étau et le guide de la lame périodiquement Retirez les débris et déchets du réservoir de fluide de refroidissement 2 La boite de vitesse a déjà été lubrifiée avec de la graisse syn...

Page 30: ...eight kg 157 200 ENGLISH SAFETY RULES WARNING When using electric tools basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire electric shock and personal injury As with all machinery there are certain hazards involved with operation and use of the machine Using the machine with respect and caution will consi derably lessen the possibility of personal injury However if norma...

Page 31: ...w Control Box Reduction Gear Motor 24 V Electric Power Unit optional Coolant Tank inside Revoling Arm Stand Base Revolvning Lock Lever Vice Vice Lever Vice Handwheel 24 V Electric Power Unit optional Hydraulic Downfeed Unit Coolant Pump Blade Guide Heads PROFILE ...

Page 32: ...ponds to that reported on the motor WORKING WITH THIS MACHINE 1 Position the vice about 4 mm from the workpiece by operating the vice handwheel 2 Clamp the workpiece in the vice completeoy by turning the vice lever 3 Operate the speed switch by selecting the appropriate speed in the 1st pos the cuttingspeed is 40 m min MBH 170 45 m min MBH 225 in the 2nd pos the cutting speed is 80 m min MBH 170 9...

Page 33: ...ety switch Accidents may happen if this is disregarded MAINTENANCE Attention In each case before you will do any maintenance switch off the machine and unplug it Secure the cutting hade by the safety lever 1 Lubricate the slide the vice and the blade guide periodically Clean the coolant tank from the chips 2 Te reduction gear has already been lubricated with synthetic grease and therefore it does ...

Page 34: ...ησιμοποιείτε σφιγκτήρες ή ένα κλειδί για να συγκρατήσετε το έργο σας Είναι ασφαλέστερο από το να χρησιμοποι είτε τα χέρια σας 13 Κρατάτε την ισορροπία σας Να στέκεστε σωστά και να κρατάτε πάντα την ισορροπία σας 14 Συντηρείτε τα εργαλεία Για βέλτιστη ασφάλεια και για καλύτερα αποτελέσματα διατηρείτε το εργαλείο καθαρό και κοφτερό όλες τις ώρες Ακολουθήστε τις οδηγίες σχετικά με τη λίπανση και την ...

Page 35: ...Κουτί Ελέγχου Μειωτήρας Κινητήρας 24V Ηλεκτρική Συσκευή προαιρετικό Ντεπόζιτο ψύξης εσωτερικό Περιστρεφόμενος Βραχίονας Stand Base Περιστρεφόμε νος μοχλός ασφαλείας Vice Vice Lever Vice Handwheel 24V Ηλεκτρική Συσκευή προαιρετικό Υδραυλική συσκευή κίνησης προς τα κάτω Αντλία Ψύξης PROFILE ...

Page 36: ...εκατό 10 Ελέγξτε ότι η κύρια τάση ανταποκρίνεται με αυτή που αναφέρεται στις προδιαγραφές του κινητήρα ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ 1 Τοποθετήστε τη μέγγενη περίπου 4 mm μακριά από το υλικό προς επε ξεργασία 2 Σφίξτε το υλικό προς επεξεργασία πάνω στη μέγγενη γυρνώντας μέχρι τέρμα το μοχλό μέγγενης 3 Τοποθετήστε την κεφαλή του ρυθμιζόμενου οδηγού λεπίδας όσο πιο κοντά γίνεται 4 Λειτουργήστε το μοχλό τ...

Page 37: ...τε το παραπάνω μπορούν να προκληθούν ατυχήμα τα ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Προσοχή Σε κάθε περίπτωση πριν πραγματοποιήσετε οποιαδήποτε συντήρηση απενεργοποιήστε το εργαλείο και αποσυνδέστε το από την πρίζα Ασφαλίστε την κεφαλή κοπής με το μοχλό ασφαλείας 1 Λιπαίνετε περιοδικά τον ολισθητήρα το παξιμάδι τη μέγγενη και τον οδηγό λεπίδας Καθαρίστε το ντεπόζιτο ψυκτικού υγρού από τα πριονί δια 2 Το γρανάζι μείωσης έχε...

Page 38: ... modo sicuro Dove sia possible utilizzare morse o griffe per fissure il pezzo da lavo rare Questo è più sicuro che tenerlo in mano 13 Non stendersi Sempre mantenere la posa stabile ed equilibrata 14 Trattare utensili con cura Tenere utensili da taglio bel afillati e puliti per efficienza delle presta zioni Seguire istruzioni su lubrificazione e sostituzione accessori Periodicamente esaminare il ca...

Page 39: ...iduttore Motore Alimentazione 24 V opzionale Serbatoio liquido raffredda mento all interno Braccio girevole Banco Base Leva di fermo girevole M orsa Leva chiusura rapida Volantino m orsa Alimentazione 24 V opzionale Unità avanzamento idrualico Pompa raffreddamento Teste guida lama CARATTERISTICHE ...

Page 40: ...ella morsa ca 4 mm dal pezzo da tagliare 2 Stringere il pezzo nella morsa semplicemente ruotando la leva di presa rapida 3 Posizionare testa regolabile delle guide di lama più vicino 4 Con selettore scegliere la velocità appropriata al materiale da tagliare 1 posizione corrisponde a 40 m min MBH 170 o 45 m min MBH 225 2 posizione corrisponde a 80 m min MBH 170 o 90 m min MBH 225 5 Collegare il cav...

Page 41: ...egnere la macchina e scollegare il cavo di alimentazione dalla rete di corrente Sempre fissare la testa con leva di sicurezza 1 Periodicamente lubrificare le slitte la morsa e le guide lama Liberare il serbatoio della sistema di raffreddamento dalla limatura 2 Il riduttore è stato lubrificato a vita con grasso sintetico e non richiede nessuna manutenzione IMPORTANTE Alla fine di ogni giornata lavo...

Page 42: ...S ĮSPĖJIMAS Naudojant elektrines stakles visada reikia laikytis pagrindinių saugumo technikos taisyklių gaisro elektros smūgio ir operatoriaus traumų rizikai išvengti Eksploatuojant bet kokias mašinas visada egzistuoja pavojus susijęs su staklių veikimu ir eksploatacija Tam tikra staklių eksploatacija ir saugumo taisyklių laikymasis leis sumažinti dirbančio su staklėmis personalo traumų galimybę T...

Page 43: ...mo šaltinis papildomas Tepimo ir aušinimo skysčio talpa Besisukanti dalis Stovas Pagrindas Besisukanti fiksuojanti svirtis Spaustuvai Spaustuvų svirtis Spaustuvų sm agratis 24 V Elektros maitinimo šaltinis papildomas Hidraulinis nuleidimo įtaisas Tepimo ir aušinimo skysčio siurblys Pjovimo juostos kreipiančiosios galvutės STAKLIŪŲ ŠONINIS VAIZDAS ...

Page 44: ...z pjovimo greitis 40 m min MBH 170 45 m min MBH 225 2 oj poz pjovimo greitis 80 m min MBH 170 90 m min MBH 225 5 įjunkite laidą į elektros tinklą pagal saugumo technikos standartų rei kalavimus DĖMESIO ĮŽEMINIMO LAIDAS 6 Nuspręskite ar bus naudojamas tepimo ir aušinimo skystis Tepimo ir aušinimo skysčiui tiekti pasukite jungiklį su užrašu coolant į I padėtį jei ne pasukite šį jungiklį į O padėtį D...

Page 45: ...inę pjovimo juostos aptvėrimą vėl įstatykite jį į vietą ir pritvirtinkite sraigtais Niekada nemodifikuokite avarinio išjungiklio Tai gali sukelti nelaimingą atsitikimą TECHNINIS APTARNAVIMAS Dėmesio Prieš atlikdami bet kokius techninio aptarnavimo darbus išjunkite stakles ir ištraukite šakutę iš rozetės Užfiksuokite pjovimo galvutę apsaugine svirtimi 1 Reguliariai tepkite kreipiančiąją spaustuvus ...

Page 46: ...ājamo detaļu Apstrādājamās detaļas turēšanā pēc iespējas izmantojiet skavas vai skrūvspīles Tas ir drošāk nekā turēt apstrādājamo detaļu ar roku 13 Nesniedzieties pārlieku tālu Vienmēr saglabājiet stabilitāti un līdzsvaru 14 Rūpīgi uzturiet instrumentus Uzturiet griezējinstrumentus asus un tīrus lai to veiktspēja būtu labāka un drošāka Ievērojiet norādījumus par eļļošanu un piederumu maiņu Periodi...

Page 47: ...tors Motors 24 V Elektrobarošanas bloks izvēles Dzesētāja tvertne iekšpusē Grozāmais plecs Statnis Pamatne Grozāmā bloķēšanas svira Skrūvspīles Skrūvspīļu svira Skrūspīļu rokrats 24 V Elektrobarošanas bloks izvēles Hidrauliskais bloks ar augšējo sadali Dzesētāja sūknis Asmens vadņa galviņas PROFILS ...

Page 48: ...u rokratu novietojiet skrūvspīles aptuveni 4 mm atstatumā no apstrādājamās detaļas 2 Griežot skrūvspīļu sviru pilnībā nostipriniet apstrādājamo detaļu skrūvspīlēs 3 Novietojiet regulējamā asmens vadņa galviņu pēc iespējas tuvāk 4 ar ātruma slēdzi izvēlieties pareizo darba ātrumu 1 poz griešanas ātrums ir 40 m min MBH170 45 m min MBH225 2 poz griešanas ātrums ir 80 m min MBH170 90 m min MBH225 5 Pi...

Page 49: ...elciet uzgriezni UZMANĪBU Lūdzu vienmēr noteikti uzstādiet 0 9 mm biezus asmeņus kādiem atbilst asmens vadņa gultņu ieregulējums Biezāku asmeņu gadījumā nepieciešams vēlreiz ieregulēt asmens vadni kā aprakstīts iepriekš REZERVES DAĻU PIEGĀDE Lūdzu ievērojiet pasūtot rezerves daļas lūdzu vienmēr norādiet darbmašīnas modeli sērijas numuru un daļas atsauces numuru JA ATSAUCES NUMURU TRŪKS REZERVES DA...

Page 50: ...ruik de voedingskabel niet Gebruik de kabel nooit om het gereedschap los te koppelen van het stopcontact Bescherm de kabel tegen hitte olie en scherpe randen 12 Zet het werkstuk goed vast Gebruik waar mogelijk klemmen of een bankschroef om het werkstuk vast te zetten Dit is veiliger dan vasthouden met de hand 13 Buig niet te ver voorover Zorg altijd voor een juiste balans en positie 14 Onderhoud u...

Page 51: ...l Bedieningskastje Reductietandwiel Motor 24 V V voeding optioneel Koelvloeistoftank binnenin Roterende arm Onderstel Voet Blokkeerhendel roterende arm Spanklem Snelspanhendel Klem handwiel 24 V V voeding optioneel Hydraulische aanzeteenheid Koelvloeistofpomp Bladgeleiderkoppen PROFILS ...

Page 52: ...andwiel 2 Zet het werkstuk helemaal vast in de spanklem door aan de snelspan hendel te draaien 3 Plaats de instelbare zaagbladgeleider zo dicht mogelijk op het werkstuk 4 Gebruik de snelheidsschakelaar om de juiste zaagsnelheid in te stellen in positie 1 is de zaagsnelheid 40 m min MBH 170 of 45 m min MBH 225 in positie 2 is de zaagsnelheid 80 m min MBH 170 of 90 m min MBH 225 5 Sluit de voedingsk...

Page 53: ...klem niet kan raken Wees voorzichtig Wanneer de beschermkap is verwijderd moet u niet vergeten om deze ook weer terug te plaatsen en vast te zetten met de schroeven Probeer nooit om de veiligheidsschakelaar te manipuleren Het negeren van deze instructies kan leiden tot ongelukken ONDERHOUD Waarschuwing Schakel altijd de machine uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudswerkzaa...

Page 54: ... Om mulig bør du alltid bruke skrutvinge for å spenne fast arbeidsmate rialet ettersom det er mye sikrere 13 Strekk deg ikke Stå stødig på begge føttene og ha god balanse 14 Vedlikehold verktøyet og maskinen Hold skjæreverktøyet slipt og rengjort ettersom de blir sikrere å bruke og gir et bedre resultat Følg instruksjoner for smøring og bytte av tilbehør Kontroller verktøyets ledninger med jevne m...

Page 55: ... Reduksjonsgear Motor Elektrisk strømenhet 24V tilvalg Beholder for kjølevæske Roterende arm Understell Bunnplate Roterende låsespak Spak Spak for skrustikke Håndhjul for skrustikke Elektrisk strømenhet 24V tilvalg Hydraulisk nedovermating Kjølepumpe Guidehode for bladet PROFIL 53 ...

Page 56: ...ket i skrustikken helt ved å vri skrustikkens spak 3 Plasser det justerbare bladguidehodet så nær som mulig 4 Velg korrekt hastighet med hastighetsvelgeren I posisjon 1 er sagehas tigheten 40 m min MBH 170 og 45 m min MBH 225 I posisjon 2 er sagehastigheten 80 m min MBH 170 og 90 m min MBH 225 5 Koble kabelen til hovednettet etter de sikkerhetsforskrifter som finnes OBS Jordet ledning 6 Velg om du...

Page 57: ...ikkelig Manipuler aldri med sikkerhetsbryteren Ulykker kan inntreffe om du ikke følger anvisningene i denne bruksanvisningen VEDLIKEHOLD OBS Før du utfører vedlikehold må du stenge av maskinen og trekke ut ledningen fra vegguttaket Sikre sagehodet med sikkerhetsspaken 1 Smør skrutvingens flate skrutvingen og bladguidene regelmessig Rengjør beholderen for kjølevæske for smuss 2 Reduseringsgear tren...

Page 58: ...b imadeł Jest to bardziej bezpieczne niż używanie ręki 13 Nie pochylać się zanadto nad maszyną Zawsze stać pewnie na nogach i zachowywać równowagę ciała 14 Wykazywać troskę o maszynę Dla zwiększenia bezpieczeństwa i wydajności narzędzia powinny być zawsze naostrzone i czyste Przestrzegać zaleceń w zakresie smarowania i wymiany akcesoriów Okresowo kontrolować kabel zasilający a w przypadku stwierdz...

Page 59: ...erowania Przekładnia redukcyjna Silnik Zasilacz 24 V opcja Zbiornik chłodziwa wewnątrz szafki Ramię obrotowe Podstawa szafkowa Podstawa Dźwignia blokady obrotu Im adło Dźwignia im adła Pokrętło im adła Zasilacz 24 V opcja Zespół hydrauliczny posuwu piły Pompa chłodziwa Prowadniki taśmy OPIS OGÓLNY ...

Page 60: ... cinanego materiału 4 Przełącznikiem prędkości wybrać odpowiednią wartość prędkości piły w poz 1 prędkość piły wynosi 40 m min MBH 170 45 m min MBH 225 w poz 2 prędkość piły wynosi 80 m min MBH 170 90 m min MBH 225 5 Dołączyć kabel do gniazdka instalacji zasilającej wykonanej zgodnie z normami bezpieczeństwa UWAGA KONIECZNY JEST PRZEWÓD UZIEMIAJĄCY 6 Zdecydować czy będzie używana ciecz chłodząca J...

Page 61: ... prowadników zostały wyregulowane fabrycznie W przypadku pił o większej grubości konieczne jest przeprowadzenie ponownej regulacji ustawienia postępując wg powyższego opisu Przekładnia redukcyjna Imadło Prowadnica Nakrętki Kołek Podziałka cięcia ukośnego Dźwignia ustalająca cięcia ukośnego Osłona piły Kierunek cięcia Prowadniki piły taśmowej Koła prowadzące piły Siła 50N ugięcie 3 mm WYMIANA PIŁY ...

Page 62: ...ível use grampos ou um torno de bancada para prender a peça É mais seguro que segurar com as mãos 13 Não se debruce Mantenha o equilíbrio o tempo todo 14 Mantenha as ferramentas com cuidado Mantenha ferramentas cortantes afiadas e limpas para desempenho melhor e mais seguro Siga as instruções de lubrificação e troca de acessórios Verifique o fio da ferramenta periodicamente e se danificado repare ...

Page 63: ...e redução Motor Unidade eléctrica de 24V potência opcional Reservatório de refrigeração no interior Braçao giratório Stand Base Alavanca de trava de movimentos Vice Vice Lever Vice Handwheel Unidade eléctrica de 24V potência opcional Unidade hidráulica Bomba de refrigeração Guias da lâmina PERFIL ...

Page 64: ...a lâmina o mais próximo possível 4 Acione o interruptor selecionando a velocidade apropriada na 1a posição a velocidade de corte é de 40 m min MBH 170 45 m min MBH 225 na 2a posição a velocidade de corte é de 80 m min MBH 170 90 m min MBH 225 5 Conecte o fio na rede alimentação de acordo com padrões de prevenção de acidentes ATENÇÃO FIO TERRA 6 Decida se você deseja usar refrigerante ou não Para b...

Page 65: ...lho o torno de bancada e a guia da lâmina periodica mente Limpe a escória do reservatório de refrigeração 2 A engrenagem de redução já foi lubrificada com graxa sintética e portanto não requer manutenção IMPORTANTE Ao final de cada dia de trabalho é necessário soltar a tensão da lâmina desligar o fio da tomada e prender o cabeçote de corte com a alavanca de segurança Lembre se de colocar a lâmina ...

Page 66: ...от де возможно используйте з жимы или тиски для иксиров ния з готовки æто безоп снего чем держ ть их рукой 13 Æе перен пряг йтесь се время н ходитесь в устойчивом положении 14 оответствующим обр зом следите з состоянием ст нк ежущие приспособления должны быть острыми и чистыми для лучшей и безоп сной р боты ледуйте инструк иям для см зки и з мены дополнительных при способлений ериодически проверяй...

Page 67: ...65 24 V Электрический источник питания дополнительный Резервуар для смазочноохлаждающей жидкости 24 V Электрический источник питания дополнительный ...

Page 68: ...66 16 1 2 3 4 5 6 1 2 3 157 1 2 3 4 5 6 7 8 3 50 N 9 7 10 10 1 4 2 3 4 1 40 MBH 170 45 MBH 225 2 80 MBH 170 90 MBH 225 5 6 coolant I 7 8 5 9 MBH 170 225 MBH170A 225A 10 MBH 170 ...

Page 69: ...67 Редукционная передача Тиски Направляющая Гайки Штифт 11 1 2 3 4 3 50 N 1 2 1 80 2 74 3 78 80 0 04 4 0 9 50N 3 ...

Page 70: ...d arbete Om möjligt bör du alltid använda skruvstädet för att spänna fast arbets materialet eftersom det är mycket säkrare 13 Sträck dig inte Stå stadigt på båda fötterna och ha god balans 14 Underhåll verktygen Håll skärverktyg slipade och rengjorda eftersom de blir säkrare att använda och ger ett bättre resultat Följ instruktioner för smörjning och byte av tillbehör Kontrollera verktygens sladda...

Page 71: ...duceringsväxel Motor Elektrisk strömenhet 24V tillval Behållare för kylvätska Roterande arm Underrede Bottenplatta Roterande låsspak Spak Spak för skruvstäd Handhjul för skruvstäd Elektrisk strömenhet 24V tillval Hydraulisk nedåtmatningsenhet Kylarpump Manöverhandtag Guidehuvud för klingan ...

Page 72: ...2 Kläm fast arbetsstycket i skruvstädet helt genom att vrida skruvstädets spak 3 Placera det justerbara klingguidehuvudet så nära som möjligt 4 Välj korrekt hastighet med hastighetsväljaren I position 1 är såghastig heten 40 m min MBH 170 och 45 m min MBH 225 I position 2 är såghastigheten 80 m min MBH 170 m och 90 m min MBH 225 5 Anslut kabeln till huvudnätet enligt de säkerhetsföreskrifter som f...

Page 73: ...erhåll måste du stänga av maskinen och dra ur sladden från väggkontakten Säkra såghuvudet med säkerhetsspaken 1 Smörj skruvstädets yta skruvstädet och klingguiderna regelbundet Rengör behållaren för kylarvätska från smuts 2 Reduceringsväxeln behövs inte smörjas in eftersom den redan insmord med syntetiskt fett och kräver därför inget underhåll OBS I slutet på varje dag är det viktigt att lossa på ...

Page 74: ...72 ...

Page 75: ...73 EXPLODED VIEW ...

Page 76: ...t 49 Bearings 27 6205 50 Saw blade 51 C ring 52 Hex nuts 53 Blade sheel shaft 54 Block blade tension 55 Handle 56 Lever 57 Vice screw 58 R Bladeguard 59 Vice spring 60 Vice lever 61 Bearing 62 Bearing cover 63 Vice handwheel 64 Spring 65 Spring connection 67 Revolving arm 68 Rod 69 Stop bolt 70 Micro switch optional 71 Block Ref No Description 72 Hex nuts 73 Rubber connection 74 Arm 75 Bolt 76 Bla...

Page 77: ...eiwilliger Test wurde bei dem nachstehenden angemeldeten Organ unternehmengemacht Obligatorisk frivillig afprøv ning har fundet sted hos nedenstående autorisered organ virksomhed Kohustuslik vabatahtlik testimine on tehtud järgnevalt mainitud organi ettevõtte poolt Testes obligatorios facultativos hechos en la siguiente institucón empresa registrada Pakollinen vapaaehtoi nen testaus on suoriettu s...

Page 78: ...1 2 2007 Compulsory voluntary test is done by the below mentioned notified body company Η υποχρεωτική εθελοντική εξέταση διεξάγεται στα εγγεγραμμένα ιδρύματα ή επιχειρήσεις La prova obbligatoria volontaria del prodotto è stata effettuata preso l ente ditta registrata Sekančioje įregistruotoje institucijoje įmonėje atliktas privalomas savanoriškas testas Sekojošajā reģistrētajā institūcijā uzņēmumā...

Page 79: ...sk frivillig test er gjort hos nedenforstænde oppgitte organ foretak W następującej zarejestrowanej instytucji przedsiębiorstwie zostało przeprowadzone obowiązkowe nieprzymusowe testowanie Testes obligatorios facultativos hechos en la siguiente institucón empresa registrada В следующем зарегистрированном органе на предприятии произведен обязательный добровольный тест Obligatorisk frivillig test ha...

Page 80: ......

Page 81: ......

Page 82: ......

Page 83: ......

Page 84: ... Vannesaha metallin sahaamiseen Scie à ruban de coupe de métal Metal cutting band saw machine Πριονοκορδελα κοπης μεταλλου Sega a nastro da metalo Metalo pjovimo juostinės staklės Metālgriešanas lentzāģis Metaalbandzaag Båndsag for metall Przecinarka taśmowa do metalu Serra de fita para cortar metal Металлорежущий ленточнопильный станок Bandsåg för metall FI DK GB EE IT FR DE GR ES PL LV RU NL PT ...

Reviews: