background image

ADVERTENCIA: 

CANCER Y DANO REPRODUCTIVO

www.p65Warnings.ca.gov

DIRECTRIZ DE SEGURIDAD – POR FAVOR DE LEER ANTES DE USO

1. 

Cada individual SIEMPRE debe consultar con su doctor o otro profesional 
de cuido de salud para determinar ajustamiento y uso apropiado. 

2. 

Los frenos deben estar en la posición asegurado cuando parado por 
periodos de tiempo extendido. 

3. 

Todas las ruedas TIENEN que estar en contacto con el piso todo 
el tiempo cuando en uso. Esto puede asegurar que el rodador esta 
balanceado apropiadamente. 

4. 

Capacidad de Peso Máximo 250 lb -  DISTRIBUIDO UNIFORMEMENTE

5. 

Asegure que los mangos NO SE dan vuelta en el rodador – o si no, 
daño o herida puede ocurrir. 

6. 

SIEMPRE prueba que el rodador y accesorios están puestos 
seguramente en la posición abiertos ANTES de uso. 

7. 

Después de instalación y antes de uso, asegura que el ferretero  esta 
seguramente apretados. 

8. 

SIEMPRE use caución cuando usando los rodadores en superficies 
mojados y resbalosos. NO USE el rodador en escaleras o inclinas. 

9. 

NO fija cual quiere cosa del marco del rodador. Cosas deben ser 
puestos en la canasta o el bolsón. 

10. 

La canasta del rodador tiene una limitación de peso de 11 lb (5 kg). 
El bolsón tiene una limitación de 10 lb (4.5 kg). Cosas puestas en la 
canasta o bolsón no DEBEN sobresalir. 

11. 

Antes de atemptar a alcanzar objetos o recojerlos del piso alcanzando 
dentro sus rodillas, asegura sus pies en el piso. Usa caucion 
EXTREMO cuando alcanzando por cual quiere objeto. 

12. 

GF Health Products, Inc. no asume ninguin responsabilidad por 
cual quiere daño o herida causado por instalación, asemblaje o uso 
incorrecto de este producto. 

13. 

Examine su rodador seminal  o en un programa fija de mantenimiento 
preventiva para función y desgasto. Si algunos componentes no están 
funcionando y se ve con desgasto, llame a su distribuidor de Lumex 
para reparación o reemplace de partes. 

14. 

Si los frenos de mano fallan o y parran el rodador, llame a su 

distribuidor autorizado de GF Health Products, Inc. para ajustamiento 
o reemplazo.

ADVERTENCIAS

• 

NO DEBE

 usar este producto sin leer y entender completamente estas 

instrucciones y material adicional que viene con este producto. Si no 
puedes entender los advertencias, cauciones o instrucciones, llame a 
su profesional, distribuidor o personal técnicos antes de tratar de usar 
este equipo – o si no, herida o daño puede ocurrir.

• 

NO DEBE

 usar el rodador como una silla de ruedas o silla de transporte. 

Rodadores son entendidos para propulsado mientras sentado.

• 

Si los componentes están dañados o si faltan, llame a su distribuidor 
inmediatamente. 

NO

 substituye partes.

• 

Antes de uso, asegure que las partes instalados están seguros y todo 
el ferretería esta apretado.

• 

Cuido debe estar hecho para asegurar que todos los ajustamientos de 
mano y altura están seguros, y que las ruedas y objetos que se mueven 
están en buenas condiciones antes de usar el rodador.

• 

Cuando usando el rodador en la posición estacionado, los frenos de 
mano 

TIENEN

 que estar asegurados.

• 

SIEMPRE

 observa la limitación de peso del usuario en el "hangtag" de 

este producto o en la tabla abajo.

• 

NO

 intente alcanzar para objetos si tiene que moverse hacia adelante 

en el asiento. Alcanzando para estos objetos puede causar un cambio 
en la distribución de peso del rodador y puede causar que el rodador 
se dobla, resultando en herida o daño.

ADVERTENCIAS DE INSTALACION

• 

GF Health Products Inc. no asume responsibilidad por dano o herida 
hecho por instalacion inapropiado, asamblea o uso de este producto.

• 

Examina el producto semenalmente o en ua rutina de mantenimiento 
preventativo para uso normal. Si algun componente no esta trabajando 
correctamente o se aparece usado, llame a su distribuidor de Lumex 
para reparacion y/o partes de reemplace apropiado. 

• 

SIEMPRE trata de ver que el producto esta asegurado correctamente in 
la posicion abierto ANTES de uso y asegure que los tornios/hardware 
estan ajustados seguramente. El soporte de espalda debe SIEMPRE 
estar puesto y NO es diseno para soportar todo el peso del usario.

Summary of Contents for 609201B

Page 1: ...3 Wheel Cruiser Items 609201P 609201M 609201B Crucero de 3 ruedas...

Page 2: ...d slippery surfaces DO NOT use the rollator on stairs and steep inclines 9 DO NOT hang anything from the frame of the rollator Items should be placed in the basket or tote bag 10 The rollator basket h...

Page 3: ...rs worn contact your Lumex dealer for repair and or appropriate replacement parts ALWAYS test to see that the product is properly secured in open position BEFORE use and ensure all hardware is securel...

Page 4: ...the top portion of the brake handle CAUTION Always lock hand brakes when user is immobile ADJUSTING THE HEIGHT 1 Consult with healthcare professional for proper adjustment 2 Install the adjustment kn...

Page 5: ...DAMAGES DISCLAIMER THIS WARRANTY IS GF S ONLY WARRANTY AND IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED GARANTIA LIMITADA GF Health Products Inc GF garant a al comprador original o arrendata...

Page 6: ...n el rodador llame a su distribuidor autorizado de GF Health Products Inc para ajustamiento o reemplazo ADVERTENCIAS NO DEBE usar este producto sin leer y entender completamente estas instrucciones y...

Page 7: ...iseando para poner debajo del asiento o al frente posicionado con los ganchos en la parte del frente del marco Bolsa y Bols n A gancha el bols n dentro del marco del rodador y asegura con los solapas...

Page 8: ...Mango Freno de Mano Perilla de Ajustamiento Rueda Mecanismo de Cerrar...

Page 9: ...to use fold and store for convenient transport Ergonomic hand grips and hand brakes allow user to operate with ease Complete with pouch for storage of personal items 8 wheels are ideal for indoor and...

Reviews: