background image

MIDILEAVES

Design VillaTosca,  2006

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

ASSEMBLY ISTRUCTIONS

INSTRUCTIONS DE MONTAGE

MONTAGE ANLEITUNGEN

MIDILEAVES

CERTIFICATION

MADE IN ITALY

Certified production in Italy

Class 1

F

Fixture fitted for direct assembly on normally inflammable surfaces.

Protected against the entry of solid objects larger than 12mm. No protection 
against the ingress of water.

Product conforms to European Directive Community 

Certification of conformity for the Euroasian Custom Union

SUGGESTED LIGHT SOURCE 

Halogen

ECO GLOBE Fluorescent

MIDI: 

 2 x max 105W E27 HSG

2 x max 24W E27 ø100mm

220/240V - 50-60Hz

LUMEN CENTER ITALIA S.r.l.

Via Donatori del Sangue 37 20010, S. Stefano Ticino (Mi) Italy 

 tel: +39.02.36544811 - fax: +39.02.36544818

e-mail: [email protected] - www.lumencenteritalia.com

IT

 -  Il simbolo riportato sull’apparecchio indica che il prodotto deve essere smaltito 

in modo differenziato dai rifiuti urbani.

EN

 - The sign shown on the device indicates that the product must be thrown out in 

a different manner than with the urban trashes.

FR 

- Le symbole montré sur l’appareil indique que le produit doit être débarrassé de 

façon différente que les déchets urbains.

DE

 - Das auf dem Gerät wiedergegebene Symbol zeigt an, dass das Produkt getrennt 

vom Stadtüll entsorgt werden muss.

SICHERHEITSHINWEISE

Die Sicherheit des Gerates ist nur garantiert 
wenn die folgenden Vorschriften eingehalten 
werden. Es ist daher notwendig diese 
aufzubewahren.
Montage, Wartung und Lampenwechsel durfen 
nur nach Unterbrechung des Netz anschlusses 
durchgeführt werden.
Nie die höchste angegebene Leistung 
überschreiten.

ACHTUNG

Die Leuchte ist von qualizierten Fachleuten 
im Einklang mit der Bestimmung HD 384 zu 
installieren.
Wenn das externe flexible Kabel dieses Gerätes 
beschädigt ist, muss es nur durch den Hersteller, 
seinen Kundendienst oder einer ähnlich 
qualifizierten Person, um Gefahren zu vermeiden.

DE

AVERTISSEMENT

La sureté de l’appareil est garantie avec 
l’utilisation appropriée des instructions 
suivantes. Il est donc nécessaire de les garder.
Toutes les opérations de montage, entretien 
et remplacement de l’ampoule ne doivent etre 
effectuées qu’après avoir coupé le courant.
Il ne faut pas dépasser la puissance maximum 
indiquée.

ATTENTION

L’installation doit être effectuée par des 
installateurs agréés, conformément à la norme 
HD 384.
Si le câble extérieur flexible de cet appareil est 
endommagé, il doit être remplacé exclusivement 
par le constructeur, son service d’assistance ou 
par du personnel équivalent qualifié, afin d’éviter 
tout danger.

FR

WARNING

The safety of the fitting is guaranteed by the 
correct use of the following instructions. It is 
therefore necessary to keep them.
When carrying out all assembly, maintenance 
and lamp replacement operations, make sure 
that the power is off.
Do not exceed the maximum power indicated.

ATTENTION

The fitting should be installed by qualified 
installers to comply with the HD 384 standards.
If the external flexible cable of this device is 
damaged, it has to be replaced only by the 
manufacturer, by its service assistance or by 
similar qualified personnel in oder to avoid risks.

EN

AVVERTENZA

La sicurezza dell’apparecchio é garantita 
all’osservanza di queste istruzioni pertanto si 
raccomanda di conservarle.
Tutte le operazioni di montaggio, manutenzione 
e sostituzione lampadine, vanno eseguite 
assicurandosi che la rete di alimentazione sia 
disinserita.
Non deve essere superata la potenza massima 
indicata.

ATTENZIONE

L’installazione deve essere effettuata da 
installatori qualificati nel pieno  rispetto della 
normativa.
Se il cavo flessibile esterno di questo apparecchio 
viene danneggiato, deve essere sostituito 
esclusivamente dal costruttore, dal suo 
servizio di assistenza o da personale qualificato 
equivalente, al fine di evitare pericoli.

IT

Reviews: