background image

   

 

I

struzione per il montaggio e la manutenzione per 

“CONDENSATORI CON VENTILATORI ASSIALI e RAFFREDDATORI DI LIQUIDO”. 

Installation and maintenance instruction for 

“AXIAL FAN TYPE AIR COOLED CONDENSERS and DRY COOLERS”. 

Instruction pour le montage et l’entretien pour 

“CONDENSEURS AVEC VENTILATEURS HELÏCOIDES et AERO-REFRIGERANTS”. 

Montage und Wartungsanleitung für 

“LUFTGEKÜHLTE VERFLÜSSIGER MIT AXIALVENTILATOREN und FLÜSSIGKEITS-RÜCKKÜHLERN”. 

Instrucciones de mantenimiento y montaje para 

“CONDENSADORES CON VENTILADORES AXIALES y ENFRIADORES DE LIQUIDO”. 

Инструкции по монтажу и техническому обслуживанию 

«КОНДЕНСАТОРЫ С ОСЕВЫМИ ВЕНТИЛЯТОРАМИ и 

ОХЛАДИТЕЛИ ЖИДКОСТИ»

 

ITALIANO

 

ENGLISH

 

FRANCAIS

 

DEUTSCH

 

ESPAÑOL

 

PYCCK

ИЙ

 

EHV 

-

 EAV 

VERSION

 GAS COOLER

 

INSTALLAZIONE ORIZZONTALE 

HORIZONTAL INSTALLATION 

INSTALLATION HORIZONTAL 

AUFSTELLUNG HORIZONTAL 

MONTAJE HORIZONTAL 

МОНТАЖ Горизонтально

 

EHV - EAV 

EHL - EAL 

ATEX VERSION 

INSTALLAZIONE VERTICALE 

VERTICAL INSTALLATION 

INSTALLATION VERTICALE 

AUFSTELLUNG VERTIKAL 

INSTALACIÓN VERTICAL 

ПОДЪЕМ ВЕРТИКАЛЬНЫЙ

 

La lingua ufficiale del documento è l’inglese, le altre si intendono come traduzioni 

The official language of the document is English, other means such as translation  

La langue officielle du document est l'anglais, d'autres moyens tels que la traduction  

Die offizielle Sprache des Dokuments ist Englisch, alle anderen gelten als Übersetzung  

El idioma oficial del documento es Inglés, otros medios como la traducción  

Официальный язык документа является английский, другие средства, такие как перевод  

Summary of Contents for EAL

Page 1: ...NO ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH ESPAÑOL PYCCKИЙ EHV EAV VERSION GAS COOLER INSTALLAZIONE ORIZZONTALE HORIZONTAL INSTALLATION INSTALLATION HORIZONTAL AUFSTELLUNG HORIZONTAL MONTAJE HORIZONTAL МОНТАЖ Горизонтально EHV EAV EHL EAL ATEX VERSION INSTALLAZIONE VERTICALE VERTICAL INSTALLATION INSTALLATION VERTICALE AUFSTELLUNG VERTIKAL INSTALACIÓN VERTICAL ПОДЪЕМ ВЕРТИКАЛЬНЫЙ La lingua ufficiale del document...

Page 2: ...2 ITALIANO ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH ESPAÑOL PYCCKИЙ ...

Page 3: ...chtungen und ihre korrekte Befestigung an der Struktur kontrollie ren Antes de proceder en la elevación del aparato se debe controlar la integridad estructural de la elevación y su posterior fijación correcta en la estructura До поднятия оборудования проверить целостность креплений и их надежное крепления к корпусу SOLLEVAMENTO LIFTING SKETCH SOULEVEMENT ANHEBEN LEVANTARLO ПОДЪЕМ EHV H EAV H EHL H...

Page 4: ...RLO ПОДЪЕМ VERTICALE VERTICAL VERTICALE VERTIKAL VERTICAL ВЕРТИКАЛЬНЫЙ EHV V EAV V EHL V EAL V EHV H EAV H EHL H EAL H ORIZZONTALE HORIZONTAL HORIZONTAL HORIZONTAL HORIZONTAL ГОРИЗОНТАЛЬНЫЙ ATTENZIONE CAUTION ATTENTION ACHTUNG ATENCIÓN ВНИМАНИЕ 30 max 30 max ...

Page 5: ...os pies Положение опор Attacchi lati opposti Connection opposite sides Connexions côté opposés Anschlüsse Zweiseitig Conexión latos opposto крепления боковые GUIDA DISTANZE DISTANCES GUIDE GUIDE DISTANCES ENTERNUNGEN ANLEITUNG DISTANCIA DE ONSTÁCULOS РАССТОЯНИЯ EHV V EAV V EHL V EAL V OPTIONAL EHV V EAV V 2 1 1 1 1 EHV V EAV V CONTROVENTATURA WINDBRACING CONTEVENTEMENT WINDVERSTREBUNG TENSORES CON...

Page 6: ...côté opposés B C D E même côté STELLUNG DER ANSCHLÜSSE Kreisläufe A F N zweiseitig B C D E Einseitig POSICIÓN CONEXIÓN Circuitos A F N latos opposto B C D E mismo lato Положение крепления Контуры A F N Противоположная сторона B C D E та же сторона EHL V EAL V TIPO DI CIRCUITO TYPE CIRCUIT CIRCUIT TYPE ROHRSCHALTUNG CIRCUITOS ТИП КОНТУРА Solo 2 attacchi per Only 2connections for Seulement 2 raccord...

Page 7: ...ara для V EHL H per for pour für para для V EAV H per for pour für para для V EHL H per for pour für para для V Montaggio piedi installazione H per V Installation feet H for V installation Mondage des pieds installation H pour V Montage der Füße H f ür V Austellung Montaje de los pies intalación H para V Монтаж опор H для V Vedere pagina 8 See page 8 Voir page 8 Siehe auf seite 8 Ver pagina 8 См С...

Page 8: ...tenir toujours la raideur des câbles en sens vertical 3 5 bloquer la base de l appareil au moyen de disposi tifs convenables 4 Durant l opération de basculage l opérateur doit se placer à côté personne ne dovra demeurer dans l aire de travail 7 UMKIPPEN Vor dem Anheben der Geräte die strukturelle Vollständigkeit der Hebevorrichtungen und ihre kor rekte Befestigung an der Struktur kontrollieren Wäh...

Page 9: ... опор EHL H EAL H POSIZIONE ATTACCHI Circuiti A F N lati opposti B C D E stesso lato CONNECTIONS POSITION Circuits A F N opposite side B C D E same side POSITION CONNEXION Circuits A F N côté opposés B C D E même côté STELLUNG DER ANSCHLÜSSE Kreisläufe A F N zweiseitig B C D E Einseitig POSICIÓN CONEXIÓN Circuitos A F N latos opposto B C D E mismo lato Положение крепления Контуры A F N Противополо...

Page 10: ...n Druck Beim Schweißen die Flamme so ausrichten daß die Maschine nicht getroffen wird eventuell mit einem Schutz versehen Antes de proceder al conexionado de los colectores distribudores es obligatorio segurarse que el circuito de ali mentación esté cerrado falta de presión Durante la operación de soldadura asegurarse de que la llama se coloque fuera de la dirección de la máquina opcionalmente col...

Page 11: ...ENTO ED ISPEZIONE RECEIPT AND INSPECTION OF GOODS Tutti i prodotti LU VE sono controllati accuratamente prima della spedizione per assicurare i più elevati standard di qualità È responsabilità del destinatario controllare che le machine e i venti latori ricevuti siano conformi a quanto ordinato e non abbiano subito danni durante il trasporto In particolare va controllato che la classifi cazione AT...

Page 12: ...iodicamente testato Tale dispositivo può essere fornito su richiesta Fans in Group II category 2 suitable for use in atmospheres with the presence of dust 2D must be fitted with a vibration control system which can disconnect the electrical power supply line if there are potentially dangerous vibrations as stated in ISO 14694 The device must not be disarmed or moved for any reason and must be peri...

Page 13: ...d entrée CO2 150 C La température peut être supérieure pour quelques ventilations contacter LU VE pour plus de détails Wärmetauscher Rohre Cu Lamellen Al Alupaint auf Anfrage Rostschutz auf Polyesterbasis für Infos bezgl Anwendung und Rostschutzeinschränkungen bitte mit Lu ve in Verbindung setzen Cu auf Anfrage Sammelrohre Cu Ausführung Verflüssiger Cu mit Gewinde versehenem Fe Anschluss mit Flans...

Page 14: ...senza di corrosioni nella struttura Pulizia della macchina e soprattutto della girante al fine di preveni re depositi di polvere che possano essere fonte di rischio I depositi di polvere su tutti i componenti non devono superare i 2 mm di spes sore Verificare e se fosse necessario ripristinare il corretto serraggio delle viti Verificare l integrità dei collegamenti di messa a terra e l equipoten z...

Page 15: ...formed switch off the electricity supply to the cooler Avant d effectuer une intervention de mainte nance sur l appareil il est imperatif de couper l alimentation électrique sur l évaporateur Vor jeglicher Tätigkeit am Verdampfer ist die Stromzuführung zu unterbrechen Antes de efectuar cualquier intervención es necesario desconectar la alimentación eléctri ca del equipo Перед какими либо работами ...

Page 16: ...INSTRUCTIONS A SUIVRE POUR UN NETTOYAGE CORRECT jet d eau en éventail pression d eau 80 100 bar projetter l eau perpendiculairement aux ailettes dans les deux sens ANWEISUNGEN FÜR KORREKTE REI NIGUNG Fächer Strahl Ø Flachklinge Wasserdruck 80 100 bar Den Sprühstrahl in beide Richtungen sen krecht zur Lamellenreihe des Wärmetau scherblocks halten NOTAS PARA UN LAVADO IDÓNEO presión agua 80 100 bar ...

Page 17: ... muy rápi damente Si se pone una gota sobre una superfi cie ensancha como una mancha y si somitido a la llama de un mechero quema haciendo humo blanco Bо время функционирования внутри контура могут остаться следы прозрачной жидкости Это испаряемое масло совместимое с хладогентами Mасло легко распознать от воды потому что на ощупь оно быстро испаряется если положить каплю масла на поверхность оно р...

Page 18: ...18 NOTE NOTES REMARQUE NOTES NOTAS HРИМЕЧАНИЯ ...

Page 19: ...19 NOTE NOTES REMARQUE NOTES NOTAS HРИМЕЧАНИЯ ...

Page 20: ...20 Code 30343418 18 07 2017 LU VE S p A 21040 UBOLDO VA ITALY Via Caduti della Liberazione 53 Tel 39 02 96716 1 Fax 39 02 96780560 E mail sales luvegroup com www luve it ...

Reviews: