background image

———————————————————    

Zubehör von

  

 

  —   

Das Original

    —— 

Rev. 04 13/10/2011 

Seite 3 von 4 

 

Schéma de pose pour câbles et flexibles: 

 

Câble des gaz :  Posez le câble 
des gaz à l’extérieur du cadre en 
plastique (voir ci-contre). Fixez le 
câble avec un serre-fils à l’endroit 
fléché. Pour cela, effectuez deux 
per

c

ements horizontaux dans le 

cadre plastique. Contrôlez la 
maniabilité du câble pendant le 
braquage gauche /droite. 

 

 

 

 

 

 

 

 

Attention :  les  informations suivantes ne sont valables que  pour le 
modèle K1200 S;
 pour le modèle K1300S, voir notice supplémentaire. 

 

Durites de frein et d’embrayage : Pose comme à l’origine 

Câbles électriques : Pose comme à l’origine  

 

 

Contrôlez que câbles ou flexibles soient posés sans tensions ni pliures

 

pendant le 

braquage gauche/droite. 

 
Nous vous souhaitons bonne route! 
 

Summary of Contents for 120B028

Page 1: ...den Montage Zur Sicherheit der elektrischen Systeme sollte w hrend der Montage die Batterie am Minuspol abgeklemmt werden Griffarmaturen Bedienungsarmaturen und Hydraulikzylinder vom Lenker demontiere...

Page 2: ...tziehen Montieren Sie Griffe und Armaturen wie abgebildet und positionieren Sie die Brems und Kupplungseinheit mit ca 20mm Abstand zu den Armaturen Kontrollieren Sie bei druckloser Bremse ob sich der...

Page 3: ...ngigkeit pr fen Achtung Die folgenden Hinweise haben nur f r das Modell K1200S G ltigkeit f r die K1300S bitte n chste Seite beachten Brems Kupplungsschlauch Wie original verlegt Armaturenkabel Wie o...

Page 4: ...kabel an der Verzweigung abisolieren und das nach unten f hrende Bougierrohr um ca 2cm k rzen Die Verzweigung der Kabel auseinanderspreizen und mit Isolierband neu abdichten Stellen Sie sicher dass be...

Page 5: ...avoid damage Mounting To avert any damage from the electrical systems of your motorcycle you should disconnect the battery ground while installing the Superbike conversion kit Remove handlebar control...

Page 6: ...dlebar controls and levers as shown and install the brake and clutch units with approximately 20mm spacing to the controls as shown Assure without brake pressure whether the brake lever can be pulled...

Page 7: ...plastic frame Check throttle cable for free movement on every steering angle Attention The following notes are only valid for the model K1200S for the model K1300S please note the next sheet Brake and...

Page 8: ...fix them where the hoses intersect see with a cable tie Handlebar control harness Dismantle both cables at their junction and shorten the leading duct by about 2cm Spread the branching of the cables a...

Page 9: ...r prot ger le syst me lectrique pendant le montage D montez les poign es les leviers les contacteurs et les r servoirs de liquide de frein et d embrayage Remplacez le t de fourche d origine par le t d...

Page 10: ...apr s le montage complet un couple de serrage de 25Nm Posez les poign es et les interrupteurs et positionnez les leviers de frein et d embrayage 20mm des commandes En cas de frein d pressuris contr le...

Page 11: ...ts horizontaux dans le cadre plastique Contr lez la maniabilit du c ble pendant le braquage gauche droite Attention les informations suivantes ne sont valables que pour le mod le K1200 S pour le mod l...

Page 12: ...urits derri re le contacteur d allumage et fixez les avec un serre fils au niveau du croisement voir image ci dessous C bles lectriques Isolez les deux c bles et raccourcissez la gaine dirig e vers le...

Reviews: